法语助手
  • 关闭
shuōzhòng
dire juste ;
toucher juste
Fr helper cop yright

Il ne croit pas si bien dire.

他没想到他完全了。

Il n'y avait donc pas de perdant !

在这次游戏,没有失败者!

Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.

约旦,土壤的盐分的增加致使作物产量下降。

Le Groupe de travail a pris note de cette proposition.

有与会者在答复解释

Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.

但我仍想,文件使用逗号,是有所作用的。

Et qui peut dire ici que l'une ou l'autre de ces organisations aurait réussi seule?

在这里谁这些组织的任何一个能够独自取得成功?

Mme Lima répond qu'il n'y a pas d'écart entre filles et garçons dans l'enseignement secondaire.

Lima 女士答复中等教育不存在性别差距。

Pôle-Dette (Yaoundé, Cameroun) pour les pays francophones d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest.

· 为法语的洲和西洲而设的Pole-Dette(喀麦隆,雅温得)。

72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.

主席,在指南某些重复和交叉参考不避免。

Selon les témoins, il n'y aurait pas eu de victime directe de ce bombardement.

目击者的陈述没有轰炸直接造成的任何伤亡情况。

Le Rapporteur spécial a constaté qu'il était difficile de tirer une conclusion claire du débat.

特别报告员,从辩论得出的结论并不明确。

Le rapport indique que « la notion de “gel” n'existe pas en droit pénal danois ».

· 报告,丹麦刑法不存在“冻结”的概念。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注解释,必须审待这些数字。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注解释,必须审待这些数字。

ABB Shaltanlagen affirme que le compte a été exproprié par les autorités iraquiennes.

ABB Schaltanlagen,这个帐户的资金被伊拉克当局没收。

Au paragraphe 8, il est dit que le rapport n'exigerait pas l'intervention des États Membres.

在第8段,报告“无须会员国采取行动”。

Comme indiqué dans les rapports précédents du Rapporteur spécial, la citoyenneté leur est refusée.

特别报告员在其前几份报告曾经过,他们被拒绝给予公民身份。

Le représentant du Maroc estimait que le projet de décision n'aiderait en rien les PMA.

摩洛哥代表,决定草案没有任何东西有助于最不发达国家。

Selon le paragraphe 26 du rapport de l'État partie, 274 219 «mesures correctives» ont été adoptées concernant 25 736 détenus.

缔约国报告第26段,提出了274,219件“检察纠正意见”,涉及25,736名被羁押人。

Selon des sources palestiniennes, six autres personnes ont été blessées lors de l'affrontement.

据巴勒斯坦方面,在冲突另有六名巴勒斯坦人受伤。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说中 的法语例句

用户正在搜索


caféiculture, caféidine, cafeier, caféier, caféière, cafeine, caféine, caféique, caféisme, caféone,

相似单词


说脏话, 说长道短, 说着, 说真话, 说知心话, 说中, 说嘴, , 烁亮, 烁烁,
shuōzhòng
dire juste ;
toucher juste
Fr helper cop yright

Il ne croit pas si bien dire.

他没想到他完全了。

Il n'y avait donc pas de perdant !

因此,可以在这次游戏,没有失败!

Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.

约旦,土壤盐分增加致使作物产量下降。

Le Groupe de travail a pris note de cette proposition.

有与会在答复解释

Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.

但我仍想,文件使用逗号,是有所作用

Et qui peut dire ici que l'une ou l'autre de ces organisations aurait réussi seule?

在这里谁可以这些任何一个能够独自取得成功?

Mme Lima répond qu'il n'y a pas d'écart entre filles et garçons dans l'enseignement secondaire.

Lima 女士答复等教育不存在性别差距。

Pôle-Dette (Yaoundé, Cameroun) pour les pays francophones d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest.

· 为法语洲和西洲而设Pole-Dette(喀麦隆,雅温得)。

72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.

主席,在指南某些重复和交叉参考不可避免。

Selon les témoins, il n'y aurait pas eu de victime directe de ce bombardement.

目击没有轰炸直接造成任何伤亡情况。

Le Rapporteur spécial a constaté qu'il était difficile de tirer une conclusion claire du débat.

特别报告员,从辩论得出结论并不明确。

Le rapport indique que « la notion de “gel” n'existe pas en droit pénal danois ».

· 报告,丹麦刑法不存在“冻结”概念。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注解释,必须审慎地对待这些数字。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注解释,必须审慎地对待这些数字。

ABB Shaltanlagen affirme que le compte a été exproprié par les autorités iraquiennes.

ABB Schaltanlagen,这个帐户资金被伊拉克当局没收。

Au paragraphe 8, il est dit que le rapport n'exigerait pas l'intervention des États Membres.

在第8段,报告“无须会员国采取行动”。

Comme indiqué dans les rapports précédents du Rapporteur spécial, la citoyenneté leur est refusée.

特别报告员在其前几份报告曾经过,他们被拒绝给予公民身份。

Le représentant du Maroc estimait que le projet de décision n'aiderait en rien les PMA.

摩洛哥代表,决定草案没有任何东西有助于最不发达国家。

Selon le paragraphe 26 du rapport de l'État partie, 274 219 «mesures correctives» ont été adoptées concernant 25 736 détenus.

缔约国报告第26段,提出了274,219件“检察纠正意见”,涉及25,736名被羁押人。

Selon des sources palestiniennes, six autres personnes ont été blessées lors de l'affrontement.

据巴勒斯坦方面,在冲突另有六名巴勒斯坦人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说中 的法语例句

用户正在搜索


caféyle, caffolide, caffut, caflait, cafouillage, cafouiller, cafouilleux, cafouillis, cafre, caftan,

相似单词


说脏话, 说长道短, 说着, 说真话, 说知心话, 说中, 说嘴, , 烁亮, 烁烁,
shuōzhòng
dire juste ;
toucher juste
Fr helper cop yright

Il ne croit pas si bien dire.

他没想到他完全了。

Il n'y avait donc pas de perdant !

因此,可以在这,没有失败者!

Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.

约旦,土壤的盐分的增加致使作物产量下降。

Le Groupe de travail a pris note de cette proposition.

有与会者在答复

Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.

但我仍想,文件使用逗号,是有所作用的。

Et qui peut dire ici que l'une ou l'autre de ces organisations aurait réussi seule?

在这里谁可以这些组织的任何一个能够独自取得成功?

Mme Lima répond qu'il n'y a pas d'écart entre filles et garçons dans l'enseignement secondaire.

Lima 女士答复中等教育不存在性别差距。

Pôle-Dette (Yaoundé, Cameroun) pour les pays francophones d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest.

· 为法语的洲和西洲而设的Pole-Dette(喀麦隆,雅温得)。

72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.

主席,在指南某些重复和交叉参考不可避免。

Selon les témoins, il n'y aurait pas eu de victime directe de ce bombardement.

目击者的陈述没有轰炸直接造成的任何伤亡情况。

Le Rapporteur spécial a constaté qu'il était difficile de tirer une conclusion claire du débat.

特别报告员,从辩论得出的结论并不明确。

Le rapport indique que « la notion de “gel” n'existe pas en droit pénal danois ».

· 报告,丹麦刑法不存在“冻结”的概念。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注,必须审慎地对待这些数字。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注,必须审慎地对待这些数字。

ABB Shaltanlagen affirme que le compte a été exproprié par les autorités iraquiennes.

ABB Schaltanlagen,这个帐户的资金被伊拉克当局没收。

Au paragraphe 8, il est dit que le rapport n'exigerait pas l'intervention des États Membres.

在第8段,报告“无须会员国采取行动”。

Comme indiqué dans les rapports précédents du Rapporteur spécial, la citoyenneté leur est refusée.

特别报告员在其前几份报告曾经过,他们被拒绝给予公民身份。

Le représentant du Maroc estimait que le projet de décision n'aiderait en rien les PMA.

摩洛哥代表,决定草案没有任何东西有助于最不发达国家。

Selon le paragraphe 26 du rapport de l'État partie, 274 219 «mesures correctives» ont été adoptées concernant 25 736 détenus.

缔约国报告第26段,提出了274,219件“检察纠正意见”,涉及25,736名被羁押人。

Selon des sources palestiniennes, six autres personnes ont été blessées lors de l'affrontement.

据巴勒斯坦方面,在冲突另有六名巴勒斯坦人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说中 的法语例句

用户正在搜索


cagliari, cagna, cagnard, cagnarder, cagne, cagneuse, cagneux, cagnotte, cagot, cagoterie,

相似单词


说脏话, 说长道短, 说着, 说真话, 说知心话, 说中, 说嘴, , 烁亮, 烁烁,
shuōzhòng
dire juste ;
toucher juste
Fr helper cop yright

Il ne croit pas si bien dire.

他没想到他完全了。

Il n'y avait donc pas de perdant !

因此,在这次游戏,没有失败者!

Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.

约旦,土壤的盐分的增加致使作物产量下降。

Le Groupe de travail a pris note de cette proposition.

有与会者在答复解释

Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.

但我仍想,文件使用逗号,是有所作用的。

Et qui peut dire ici que l'une ou l'autre de ces organisations aurait réussi seule?

在这这些组织的任何一个能够独自取得成功?

Mme Lima répond qu'il n'y a pas d'écart entre filles et garçons dans l'enseignement secondaire.

Lima 女士答复中等教育不存在性别差距。

Pôle-Dette (Yaoundé, Cameroun) pour les pays francophones d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest.

· 为法语的洲和西洲而设的Pole-Dette(喀麦隆,雅温得)。

72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.

主席,在指南某些重复和交叉参考不避免。

Selon les témoins, il n'y aurait pas eu de victime directe de ce bombardement.

目击者的陈述没有直接造成的任何伤亡情况。

Le Rapporteur spécial a constaté qu'il était difficile de tirer une conclusion claire du débat.

特别报告员,从辩论得出的结论并不明确。

Le rapport indique que « la notion de “gel” n'existe pas en droit pénal danois ».

· 报告,丹麦刑法不存在“冻结”的概念。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注解释,必须审慎地对待这些数字。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注解释,必须审慎地对待这些数字。

ABB Shaltanlagen affirme que le compte a été exproprié par les autorités iraquiennes.

ABB Schaltanlagen,这个帐户的资金被伊拉克当局没收。

Au paragraphe 8, il est dit que le rapport n'exigerait pas l'intervention des États Membres.

在第8段,报告“无须会员国采取行动”。

Comme indiqué dans les rapports précédents du Rapporteur spécial, la citoyenneté leur est refusée.

特别报告员在其前几份报告曾经过,他们被拒绝给予公民身份。

Le représentant du Maroc estimait que le projet de décision n'aiderait en rien les PMA.

摩洛哥代表,决定草案没有任何东西有助于最不发达国家。

Selon le paragraphe 26 du rapport de l'État partie, 274 219 «mesures correctives» ont été adoptées concernant 25 736 détenus.

缔约国报告第26段,提出了274,219件“检察纠正意见”,涉及25,736名被羁押人。

Selon des sources palestiniennes, six autres personnes ont été blessées lors de l'affrontement.

据巴勒斯坦方面,在冲突另有六名巴勒斯坦人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说中 的法语例句

用户正在搜索


cahotant, cahoté, cahotement, cahoter, cahoteux, cahotique, cahute, caïd, caïeu, caillage,

相似单词


说脏话, 说长道短, 说着, 说真话, 说知心话, 说中, 说嘴, , 烁亮, 烁烁,
shuōzhòng
dire juste ;
toucher juste
Fr helper cop yright

Il ne croit pas si bien dire.

他没想到他完全了。

Il n'y avait donc pas de perdant !

因此,可以在这次游戏,没有失败者!

Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.

约旦,土壤增加致使作物产量下降。

Le Groupe de travail a pris note de cette proposition.

有与会者在答复解释

Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.

但我仍想,文件使用逗号,是有所作用

Et qui peut dire ici que l'une ou l'autre de ces organisations aurait réussi seule?

在这里谁可以这些组织任何一个能够独自取得成功?

Mme Lima répond qu'il n'y a pas d'écart entre filles et garçons dans l'enseignement secondaire.

Lima 女士答复中等教育不存在性别差距。

Pôle-Dette (Yaoundé, Cameroun) pour les pays francophones d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest.

· 为法语洲和西洲而设Pole-Dette(喀麦隆,雅温得)。

72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.

主席,在指南某些重复和交叉参考不可避免。

Selon les témoins, il n'y aurait pas eu de victime directe de ce bombardement.

目击者陈述没有轰炸直接造成任何伤亡情况。

Le Rapporteur spécial a constaté qu'il était difficile de tirer une conclusion claire du débat.

特别报告员,从辩论得出论并不明确。

Le rapport indique que « la notion de “gel” n'existe pas en droit pénal danois ».

· 报告,丹麦刑法不存在“概念。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注解释,必须审慎地对待这些数字。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注解释,必须审慎地对待这些数字。

ABB Shaltanlagen affirme que le compte a été exproprié par les autorités iraquiennes.

ABB Schaltanlagen,这个帐户资金被伊拉克当局没收。

Au paragraphe 8, il est dit que le rapport n'exigerait pas l'intervention des États Membres.

在第8段,报告“无须会员国采取行动”。

Comme indiqué dans les rapports précédents du Rapporteur spécial, la citoyenneté leur est refusée.

特别报告员在其前几份报告曾经过,他们被拒绝给予公民身份。

Le représentant du Maroc estimait que le projet de décision n'aiderait en rien les PMA.

摩洛哥代表,决定草案没有任何东西有助于最不发达国家。

Selon le paragraphe 26 du rapport de l'État partie, 274 219 «mesures correctives» ont été adoptées concernant 25 736 détenus.

缔约国报告第26段,提出了274,219件“检察纠正意见”,涉及25,736名被羁押人。

Selon des sources palestiniennes, six autres personnes ont été blessées lors de l'affrontement.

据巴勒斯坦方面,在冲突另有六名巴勒斯坦人受伤。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说中 的法语例句

用户正在搜索


caille-lait, caillement, cailler, caillérite, Caillet, cailleteau, cailleter, Cailletet, caillette, Cailliaud,

相似单词


说脏话, 说长道短, 说着, 说真话, 说知心话, 说中, 说嘴, , 烁亮, 烁烁,
shuōzhòng
dire juste ;
toucher juste
Fr helper cop yright

Il ne croit pas si bien dire.

想到他完全了。

Il n'y avait donc pas de perdant !

因此,可以在这次游有失败者!

Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.

约旦,土壤的盐分的增加致使作物产量下降。

Le Groupe de travail a pris note de cette proposition.

有与会者在答复

Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.

但我仍想,文件使用逗号,是有所作用的。

Et qui peut dire ici que l'une ou l'autre de ces organisations aurait réussi seule?

在这里谁可以这些组织的任何一个能够独自取得成功?

Mme Lima répond qu'il n'y a pas d'écart entre filles et garçons dans l'enseignement secondaire.

Lima 女士答复等教育不存在性别差距。

Pôle-Dette (Yaoundé, Cameroun) pour les pays francophones d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest.

· 为法语的洲和西洲而设的Pole-Dette(喀麦隆,雅温得)。

72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.

主席,在指南某些重复和交叉参考不可避免。

Selon les témoins, il n'y aurait pas eu de victime directe de ce bombardement.

目击者的陈述轰炸直接造成的任何伤亡情况。

Le Rapporteur spécial a constaté qu'il était difficile de tirer une conclusion claire du débat.

特别报告员,从辩论得出的结论并不明确。

Le rapport indique que « la notion de “gel” n'existe pas en droit pénal danois ».

· 报告,丹麦刑法不存在“冻结”的概念。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附,必须审慎地对待这些数字。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附,必须审慎地对待这些数字。

ABB Shaltanlagen affirme que le compte a été exproprié par les autorités iraquiennes.

ABB Schaltanlagen,这个帐户的资金被伊拉克当局收。

Au paragraphe 8, il est dit que le rapport n'exigerait pas l'intervention des États Membres.

在第8段,报告“无须会员国采取行动”。

Comme indiqué dans les rapports précédents du Rapporteur spécial, la citoyenneté leur est refusée.

特别报告员在其前几份报告曾经过,他们被拒绝给予公民身份。

Le représentant du Maroc estimait que le projet de décision n'aiderait en rien les PMA.

摩洛哥代表,决定草案有任何东西有助于最不发达国家。

Selon le paragraphe 26 du rapport de l'État partie, 274 219 «mesures correctives» ont été adoptées concernant 25 736 détenus.

缔约国报告第26段,提出了274,219件“检察纠正意见”,涉及25,736名被羁押人。

Selon des sources palestiniennes, six autres personnes ont été blessées lors de l'affrontement.

据巴勒斯坦方面,在冲突另有六名巴勒斯坦人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说中 的法语例句

用户正在搜索


caillouteux, cailloutis, caïman, caïmite, caïmitier, Cain, caïn, caïnite, caïnosite, caïque,

相似单词


说脏话, 说长道短, 说着, 说真话, 说知心话, 说中, 说嘴, , 烁亮, 烁烁,
shuōzhòng
dire juste ;
toucher juste
Fr helper cop yright

Il ne croit pas si bien dire.

他没想到他完全了。

Il n'y avait donc pas de perdant !

因此,可以在这次游戏,没有失败者!

Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.

约旦,土壤的盐分的增加致使作物产量下降。

Le Groupe de travail a pris note de cette proposition.

有与会者在答复解释

Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.

但我仍想使用逗号,是有所作用的。

Et qui peut dire ici que l'une ou l'autre de ces organisations aurait réussi seule?

在这里谁可以这些组织的任何一个能够独自取得成功?

Mme Lima répond qu'il n'y a pas d'écart entre filles et garçons dans l'enseignement secondaire.

Lima 女士答复中等教育不存在性别差距。

Pôle-Dette (Yaoundé, Cameroun) pour les pays francophones d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest.

· 为法语的洲和西洲而设的Pole-Dette(喀麦隆,雅温得)。

72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.

主席,在指南某些重复和交叉参考不可避免。

Selon les témoins, il n'y aurait pas eu de victime directe de ce bombardement.

目击者的陈述没有轰炸直接造成的任何伤亡情况。

Le Rapporteur spécial a constaté qu'il était difficile de tirer une conclusion claire du débat.

特别,从辩论得出的结论并不明确。

Le rapport indique que « la notion de “gel” n'existe pas en droit pénal danois ».

· ,丹麦刑法不存在“冻结”的概念。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专办事处在附注解释,必须审慎地对待这些数字。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专办事处在附注解释,必须审慎地对待这些数字。

ABB Shaltanlagen affirme que le compte a été exproprié par les autorités iraquiennes.

ABB Schaltanlagen,这个帐户的资金被伊拉克当局没收。

Au paragraphe 8, il est dit que le rapport n'exigerait pas l'intervention des États Membres.

在第8段“无须会国采取行动”。

Comme indiqué dans les rapports précédents du Rapporteur spécial, la citoyenneté leur est refusée.

特别在其前几份曾经过,他们被拒绝给予公民身份。

Le représentant du Maroc estimait que le projet de décision n'aiderait en rien les PMA.

摩洛哥代表,决定草案没有任何东西有助于最不发达国家。

Selon le paragraphe 26 du rapport de l'État partie, 274 219 «mesures correctives» ont été adoptées concernant 25 736 détenus.

缔约国第26段,提出了274,219件“检察纠正意见”,涉及25,736名被羁押人。

Selon des sources palestiniennes, six autres personnes ont été blessées lors de l'affrontement.

据巴勒斯坦方面,在冲突另有六名巴勒斯坦人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说中 的法语例句

用户正在搜索


cajeput, cajeputier, cajeputol, cajet, cajoler, cajolerie, cajoleur, cajou, cajuélite, Cajun,

相似单词


说脏话, 说长道短, 说着, 说真话, 说知心话, 说中, 说嘴, , 烁亮, 烁烁,
shuōzhòng
dire juste ;
toucher juste
Fr helper cop yright

Il ne croit pas si bien dire.

他没想到他完全了。

Il n'y avait donc pas de perdant !

因此,可以在这次游戏,没有失败者!

Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.

约旦,土壤的盐分的增加致使作物产量下降。

Le Groupe de travail a pris note de cette proposition.

有与会者在答解释

Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.

但我仍想,文件使用逗号,是有所作用的。

Et qui peut dire ici que l'une ou l'autre de ces organisations aurait réussi seule?

在这里谁可以这些组织的任何一个能够独自取

Mme Lima répond qu'il n'y a pas d'écart entre filles et garçons dans l'enseignement secondaire.

Lima 女士答中等教育不存在性别差距。

Pôle-Dette (Yaoundé, Cameroun) pour les pays francophones d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest.

· 为法语的西洲而设的Pole-Dette(喀麦隆,雅温)。

72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.

主席,在指南某些交叉参考不可避免。

Selon les témoins, il n'y aurait pas eu de victime directe de ce bombardement.

目击者的陈述没有轰炸直接造的任何伤亡情况。

Le Rapporteur spécial a constaté qu'il était difficile de tirer une conclusion claire du débat.

特别报告员,从辩论出的结论并不明确。

Le rapport indique que « la notion de “gel” n'existe pas en droit pénal danois ».

· 报告,丹麦刑法不存在“冻结”的概念。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注解释,必须审慎地对待这些数字。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注解释,必须审慎地对待这些数字。

ABB Shaltanlagen affirme que le compte a été exproprié par les autorités iraquiennes.

ABB Schaltanlagen,这个帐户的资金被伊拉克当局没收。

Au paragraphe 8, il est dit que le rapport n'exigerait pas l'intervention des États Membres.

在第8段,报告“无须会员国采取行动”。

Comme indiqué dans les rapports précédents du Rapporteur spécial, la citoyenneté leur est refusée.

特别报告员在其前几份报告曾经过,他们被拒绝给予公民身份。

Le représentant du Maroc estimait que le projet de décision n'aiderait en rien les PMA.

摩洛哥代表,决定草案没有任何东西有助于最不发达国家。

Selon le paragraphe 26 du rapport de l'État partie, 274 219 «mesures correctives» ont été adoptées concernant 25 736 détenus.

缔约国报告第26段,提出了274,219件“检察纠正意见”,涉及25,736名被羁押人。

Selon des sources palestiniennes, six autres personnes ont été blessées lors de l'affrontement.

据巴勒斯坦方面,在冲突另有六名巴勒斯坦人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说中 的法语例句

用户正在搜索


caladium, calafatite, calage, calais, Calaisien, calaison, calaïte, calamagrostide, Calamagrostis, calamandrie,

相似单词


说脏话, 说长道短, 说着, 说真话, 说知心话, 说中, 说嘴, , 烁亮, 烁烁,
shuōzhòng
dire juste ;
toucher juste
Fr helper cop yright

Il ne croit pas si bien dire.

想到他完全了。

Il n'y avait donc pas de perdant !

因此,可以次游戏有失败者!

Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.

约旦,土壤的盐分的增加致使作物产量下降。

Le Groupe de travail a pris note de cette proposition.

有与会者在答复解释

Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.

但我仍想,文件使用逗号,是有所作用的。

Et qui peut dire ici que l'une ou l'autre de ces organisations aurait réussi seule?

里谁可以组织的任何一个能够独自取得成功?

Mme Lima répond qu'il n'y a pas d'écart entre filles et garçons dans l'enseignement secondaire.

Lima 女士答复等教育不存在性别差距。

Pôle-Dette (Yaoundé, Cameroun) pour les pays francophones d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest.

· 为法语的洲和西洲而设的Pole-Dette(喀麦隆,雅温得)。

72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.

主席,在指南重复和交叉参考不可避免。

Selon les témoins, il n'y aurait pas eu de victime directe de ce bombardement.

目击者的陈轰炸直接造成的任何伤亡情况。

Le Rapporteur spécial a constaté qu'il était difficile de tirer une conclusion claire du débat.

特别报告员,从辩论得出的结论并不明确。

Le rapport indique que « la notion de “gel” n'existe pas en droit pénal danois ».

· 报告,丹麦刑法不存在“冻结”的概念。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注解释,必须审慎地对待数字。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注解释,必须审慎地对待数字。

ABB Shaltanlagen affirme que le compte a été exproprié par les autorités iraquiennes.

ABB Schaltanlagen个帐户的资金被伊拉克当局收。

Au paragraphe 8, il est dit que le rapport n'exigerait pas l'intervention des États Membres.

在第8段,报告“无须会员国采取行动”。

Comme indiqué dans les rapports précédents du Rapporteur spécial, la citoyenneté leur est refusée.

特别报告员在其前几份报告曾经过,他们被拒绝给予公民身份。

Le représentant du Maroc estimait que le projet de décision n'aiderait en rien les PMA.

摩洛哥代表,决定草案有任何东西有助于最不发达国家。

Selon le paragraphe 26 du rapport de l'État partie, 274 219 «mesures correctives» ont été adoptées concernant 25 736 détenus.

缔约国报告第26段,提出了274,219件“检察纠正意见”,涉及25,736名被羁押人。

Selon des sources palestiniennes, six autres personnes ont été blessées lors de l'affrontement.

据巴勒斯坦方面,在冲突另有六名巴勒斯坦人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说中 的法语例句

用户正在搜索


calamine, calaminé, calaminer, Calamintha, calaminthone, calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité,

相似单词


说脏话, 说长道短, 说着, 说真话, 说知心话, 说中, 说嘴, , 烁亮, 烁烁,
shuōzhòng
dire juste ;
toucher juste
Fr helper cop yright

Il ne croit pas si bien dire.

他没想到他完全了。

Il n'y avait donc pas de perdant !

因此,可以在这次游戏,没有失败者!

Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.

约旦,土壤的盐分的增加致使作物产量下降。

Le Groupe de travail a pris note de cette proposition.

有与会者在答复解释

Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.

但我仍想,文件使用逗号,有所作用的。

Et qui peut dire ici que l'une ou l'autre de ces organisations aurait réussi seule?

在这里谁可以这些组织一个能够独自取得成功?

Mme Lima répond qu'il n'y a pas d'écart entre filles et garçons dans l'enseignement secondaire.

Lima 女士答复中等教育不存在性别差距。

Pôle-Dette (Yaoundé, Cameroun) pour les pays francophones d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest.

· 为法语的洲和西洲而设的Pole-Dette(喀麦隆,雅温得)。

72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.

主席,在指南某些重复和交叉参考不可避免。

Selon les témoins, il n'y aurait pas eu de victime directe de ce bombardement.

目击者的陈述没有轰炸直接造成的亡情况。

Le Rapporteur spécial a constaté qu'il était difficile de tirer une conclusion claire du débat.

特别报告员,从辩论得出的结论并不明确。

Le rapport indique que « la notion de “gel” n'existe pas en droit pénal danois ».

· 报告,丹麦刑法不存在“冻结”的概念。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注解释,必须审慎地对待这些数字。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注解释,必须审慎地对待这些数字。

ABB Shaltanlagen affirme que le compte a été exproprié par les autorités iraquiennes.

ABB Schaltanlagen,这个帐户的资金被伊拉克当局没收。

Au paragraphe 8, il est dit que le rapport n'exigerait pas l'intervention des États Membres.

在第8段,报告“无须会员国采取行动”。

Comme indiqué dans les rapports précédents du Rapporteur spécial, la citoyenneté leur est refusée.

特别报告员在其前几份报告曾经过,他们被拒绝给予公民身份。

Le représentant du Maroc estimait que le projet de décision n'aiderait en rien les PMA.

摩洛哥代表,决定草案没有东西有助于最不发达国家。

Selon le paragraphe 26 du rapport de l'État partie, 274 219 «mesures correctives» ont été adoptées concernant 25 736 détenus.

缔约国报告第26段,提出了274,219件“检察纠正意见”,涉及25,736名被羁押人。

Selon des sources palestiniennes, six autres personnes ont été blessées lors de l'affrontement.

据巴勒斯坦方面,在冲突另有六名巴勒斯坦人受

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说中 的法语例句

用户正在搜索


Calandrinia, calandrinie, Calanidae, Calanoides, Calanopia, calanque, calantas, Calanthe, Calantica, Calanus,

相似单词


说脏话, 说长道短, 说着, 说真话, 说知心话, 说中, 说嘴, , 烁亮, 烁烁,