L’adversité est la pierre de touche de l’amitié.
逆境是友谊的试金石。
L’adversité est la pierre de touche de l’amitié.
逆境是友谊的试金石。
La reconstruction de l'Afghanistan est la pierre angulaire de notre lutte contre le terrorisme.
阿富工作是我们反恐斗争的试金石。
C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.
这应当成为委员会对每一条款的试金石。
C'est là vraiment la pierre de touche de la crédibilité et de l'efficacité du Conseil.
这是安理会信誉和效力的试金石。
La ville d'Abyei est le test décisif de l'application de l'Accord de paix global.
阿卜耶伊是执行《全面和平定》的试金石。
L'Accord est la pierre de touche des efforts internationaux pour assurer des pêcheries viables.
该定乃是国际社会努力实现可持续渔业活动的试金石。
La lutte contre le sida aura valeur de test pour la réforme de l'ONU en cours.
防治艾滋病是正在进行的联合国革的试金石。
Une conclusion réussie des négociations sur le commerce multilatéral de Doha serait un test décisif de notre détermination.
多哈多边贸谈判的圆满结束将是考验我们决心的试金石。
Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.
这将仍然是任何提案——无论其意图是多么善良——的试金石。
L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.
设在南非的泛非议会最近宣告成立,这是振兴非洲的试金石。
D'une certaine manière, ce secteur permettra de juger de l'application effective des articles IV et XIX.2 de l'AGCS.
在某种意义上说,这个部门是能否切实执行《服务贸定》第四条和第十九条第二款的试金石。
La protection du climat mettra donc à l'épreuve la capacité de la communauté internationale d'agir avec efficacité au XXIe siècle.
因此,气候保护将是国际社会能否在二十一世纪有效行事的试金石。
Cet Accord reste notre référence.
该《定》仍然是我们的试金石。
Sans conteste, cette situation constitue une pierre de touche de la solidarité et de l'unité de la communauté internationale.
的确,它是检验国际社会团结和统一的试金石。
Notre lutte pour la liberté a été une épreuve de vérité pour le processus de règlement pacifique des conflits.
我们争取自由的斗争是检验以和平手段解决冲突的进程的试金石。
Ce genre de chose, c'est ce qui fait la différence entre un couple sain et malade ;c'est la pierre d'angle.
这种事情,是夫妻感情好坏的分水岭,试金石。
L'Afrique est à de nombreux égards une pierre de touche pour un système multilatéral efficace et en est un exemple.
在许多方面,非洲是有效多边体制的试金石和样板。
Ce sera pour nous une preuve sans appel, non seulement de l'efficacité du Conseil, mais aussi de sa raison d'être.
我们认为,这不仅是安理会效力的试金石,而且也是安理会存在理由的试金石。
La conférence des Nations Unies sur le financement du développement, l'an prochain, constituera une mise à l'épreuve de la solidarité internationale.
明年的联合国发展筹资问题会议将是国际团结的试金石。
De plus, le Secrétaire général a fait de l'amélioration de la santé une clé de voûte de la réforme de l'Organisation.
此外,秘书长指出使人民过着更健康的生活是联合国革效力的一个试金石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’adversité est la pierre de touche de l’amitié.
逆境友谊的试金石。
La reconstruction de l'Afghanistan est la pierre angulaire de notre lutte contre le terrorisme.
阿富汗重建工作我们反恐斗争的试金石。
C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.
这应当成为委员会对每一条款的试金石。
C'est là vraiment la pierre de touche de la crédibilité et de l'efficacité du Conseil.
这安理会信誉和效力的试金石。
La ville d'Abyei est le test décisif de l'application de l'Accord de paix global.
阿卜耶伊执行《全面和平
》的试金石。
L'Accord est la pierre de touche des efforts internationaux pour assurer des pêcheries viables.
该国际社会努力实现可持续渔业活动的试金石。
La lutte contre le sida aura valeur de test pour la réforme de l'ONU en cours.
防治艾滋病正在进行的联合国
革的试金石。
Une conclusion réussie des négociations sur le commerce multilatéral de Doha serait un test décisif de notre détermination.
多哈多边贸易谈判的圆满结束将考验我们决心的试金石。
Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.
这将仍然提案——无论其意图
多么善良——的试金石。
L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.
设在南非的泛非议会最近宣告成立,这振兴非洲的试金石。
D'une certaine manière, ce secteur permettra de juger de l'application effective des articles IV et XIX.2 de l'AGCS.
在某种意义上说,这个部门能否切实执行《服务贸易总
》第四条和第十九条第二款的试金石。
La protection du climat mettra donc à l'épreuve la capacité de la communauté internationale d'agir avec efficacité au XXIe siècle.
因此,气候保护将国际社会能否在二十一世纪有效行事的试金石。
Cet Accord reste notre référence.
该《》仍然
我们的试金石。
Sans conteste, cette situation constitue une pierre de touche de la solidarité et de l'unité de la communauté internationale.
的确,它检验国际社会团结和统一的试金石。
Notre lutte pour la liberté a été une épreuve de vérité pour le processus de règlement pacifique des conflits.
我们争取自由的斗争检验以和平手段解决冲突的进程的试金石。
Ce genre de chose, c'est ce qui fait la différence entre un couple sain et malade ;c'est la pierre d'angle.
这种事情,夫妻感情好坏的分水岭,试金石。
L'Afrique est à de nombreux égards une pierre de touche pour un système multilatéral efficace et en est un exemple.
在许多方面,非洲有效多边体制的试金石和样板。
Ce sera pour nous une preuve sans appel, non seulement de l'efficacité du Conseil, mais aussi de sa raison d'être.
我们认为,这不仅安理会效力的试金石,而且也
安理会存在理由的试金石。
La conférence des Nations Unies sur le financement du développement, l'an prochain, constituera une mise à l'épreuve de la solidarité internationale.
明年的联合国发展筹资问题会议将国际团结的试金石。
De plus, le Secrétaire général a fait de l'amélioration de la santé une clé de voûte de la réforme de l'Organisation.
此外,秘书长指出使人民过着更健康的生活联合国
革效力的一个试金石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’adversité est la pierre de touche de l’amitié.
是友谊的试金石。
La reconstruction de l'Afghanistan est la pierre angulaire de notre lutte contre le terrorisme.
阿富汗重建工作是我们反恐斗争的试金石。
C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.
这应当成为委员会对每一条的试金石。
C'est là vraiment la pierre de touche de la crédibilité et de l'efficacité du Conseil.
这是安理会信誉和效力的试金石。
La ville d'Abyei est le test décisif de l'application de l'Accord de paix global.
阿卜耶伊是执行《全面和平协定》的试金石。
L'Accord est la pierre de touche des efforts internationaux pour assurer des pêcheries viables.
该协定乃是国际社会努力实现可持续渔业活动的试金石。
La lutte contre le sida aura valeur de test pour la réforme de l'ONU en cours.
防治艾滋病是正在进行的联合国革的试金石。
Une conclusion réussie des négociations sur le commerce multilatéral de Doha serait un test décisif de notre détermination.
多哈多边贸易谈判的圆满结束将是考验我们决心的试金石。
Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.
这将仍然是任何提案——无论其意图是多么善良——的试金石。
L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.
设在南非的泛非议会最近宣告成立,这是振兴非洲的试金石。
D'une certaine manière, ce secteur permettra de juger de l'application effective des articles IV et XIX.2 de l'AGCS.
在某种意义上说,这个部门是能否切实执行《服务贸易总协定》四条和
十九条
的试金石。
La protection du climat mettra donc à l'épreuve la capacité de la communauté internationale d'agir avec efficacité au XXIe siècle.
因此,气候保护将是国际社会能否在十一世纪有效行事的试金石。
Cet Accord reste notre référence.
该《协定》仍然是我们的试金石。
Sans conteste, cette situation constitue une pierre de touche de la solidarité et de l'unité de la communauté internationale.
的确,它是检验国际社会团结和统一的试金石。
Notre lutte pour la liberté a été une épreuve de vérité pour le processus de règlement pacifique des conflits.
我们争取自由的斗争是检验以和平手段解决冲突的进程的试金石。
Ce genre de chose, c'est ce qui fait la différence entre un couple sain et malade ;c'est la pierre d'angle.
这种事情,是夫妻感情好坏的分水岭,试金石。
L'Afrique est à de nombreux égards une pierre de touche pour un système multilatéral efficace et en est un exemple.
在许多方面,非洲是有效多边体制的试金石和样板。
Ce sera pour nous une preuve sans appel, non seulement de l'efficacité du Conseil, mais aussi de sa raison d'être.
我们认为,这不仅是安理会效力的试金石,而且也是安理会存在理由的试金石。
La conférence des Nations Unies sur le financement du développement, l'an prochain, constituera une mise à l'épreuve de la solidarité internationale.
明年的联合国发展筹资问题会议将是国际团结的试金石。
De plus, le Secrétaire général a fait de l'amélioration de la santé une clé de voûte de la réforme de l'Organisation.
此外,秘书长指出使人民过着更健康的生活是联合国革效力的一个试金石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’adversité est la pierre de touche de l’amitié.
逆境友谊的试金石。
La reconstruction de l'Afghanistan est la pierre angulaire de notre lutte contre le terrorisme.
阿富汗重建工作我们反恐斗争的试金石。
C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.
这应当成为委员会对每一条款的试金石。
C'est là vraiment la pierre de touche de la crédibilité et de l'efficacité du Conseil.
这安理会信誉和效力的试金石。
La ville d'Abyei est le test décisif de l'application de l'Accord de paix global.
阿卜耶伊执行《全面和平协定》的试金石。
L'Accord est la pierre de touche des efforts internationaux pour assurer des pêcheries viables.
该协定乃国际社会努力实现可持续渔业活动的试金石。
La lutte contre le sida aura valeur de test pour la réforme de l'ONU en cours.
防治艾滋病正在进行的联合国
革的试金石。
Une conclusion réussie des négociations sur le commerce multilatéral de Doha serait un test décisif de notre détermination.
多哈多边贸易谈判的圆满结束考验我们决心的试金石。
Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.
这仍然
任何提案——无论其意图
多么善良——的试金石。
L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.
设在南非的泛非议会最近宣告成立,这振兴非洲的试金石。
D'une certaine manière, ce secteur permettra de juger de l'application effective des articles IV et XIX.2 de l'AGCS.
在某种意义上说,这个部门能否切实执行《服务贸易总协定》第四条和第十九条第二款的试金石。
La protection du climat mettra donc à l'épreuve la capacité de la communauté internationale d'agir avec efficacité au XXIe siècle.
因此,气候保国际社会能否在二十一世纪有效行事的试金石。
Cet Accord reste notre référence.
该《协定》仍然我们的试金石。
Sans conteste, cette situation constitue une pierre de touche de la solidarité et de l'unité de la communauté internationale.
的确,它检验国际社会团结和统一的试金石。
Notre lutte pour la liberté a été une épreuve de vérité pour le processus de règlement pacifique des conflits.
我们争取自由的斗争检验以和平手段解决冲突的进程的试金石。
Ce genre de chose, c'est ce qui fait la différence entre un couple sain et malade ;c'est la pierre d'angle.
这种事情,夫妻感情好坏的分水岭,试金石。
L'Afrique est à de nombreux égards une pierre de touche pour un système multilatéral efficace et en est un exemple.
在许多方面,非洲有效多边体制的试金石和样板。
Ce sera pour nous une preuve sans appel, non seulement de l'efficacité du Conseil, mais aussi de sa raison d'être.
我们认为,这不仅安理会效力的试金石,而且也
安理会存在理由的试金石。
La conférence des Nations Unies sur le financement du développement, l'an prochain, constituera une mise à l'épreuve de la solidarité internationale.
明年的联合国发展筹资问题会议国际团结的试金石。
De plus, le Secrétaire général a fait de l'amélioration de la santé une clé de voûte de la réforme de l'Organisation.
此外,秘书长指出使人民过着更健康的生活联合国
革效力的一个试金石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’adversité est la pierre de touche de l’amitié.
逆境是友谊的。
La reconstruction de l'Afghanistan est la pierre angulaire de notre lutte contre le terrorisme.
阿富汗重建工作是我们反恐斗争的。
C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.
这应当成为委员会对每一条款的。
C'est là vraiment la pierre de touche de la crédibilité et de l'efficacité du Conseil.
这是安理会信誉和效力的。
La ville d'Abyei est le test décisif de l'application de l'Accord de paix global.
阿卜耶伊是执行《全面和平协定》的。
L'Accord est la pierre de touche des efforts internationaux pour assurer des pêcheries viables.
该协定乃是国际社会努力实现可持续渔业活动的。
La lutte contre le sida aura valeur de test pour la réforme de l'ONU en cours.
防治艾滋病是正在进行的联合国革的
。
Une conclusion réussie des négociations sur le commerce multilatéral de Doha serait un test décisif de notre détermination.
多哈多边贸易谈判的圆满结束将是考验我们决心的。
Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.
这将仍然是任何提案——无论其意图是多么善良——的。
L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.
设在南非的泛非议会最近宣告成立,这是振兴非洲的。
D'une certaine manière, ce secteur permettra de juger de l'application effective des articles IV et XIX.2 de l'AGCS.
在某种意义上说,这个部门是能否切实执行《服务贸易总协定》第四条和第十九条第二款的。
La protection du climat mettra donc à l'épreuve la capacité de la communauté internationale d'agir avec efficacité au XXIe siècle.
因此,气候保护将是国际社会能否在二十一世纪有效行事的。
Cet Accord reste notre référence.
该《协定》仍然是我们的。
Sans conteste, cette situation constitue une pierre de touche de la solidarité et de l'unité de la communauté internationale.
的确,它是检验国际社会团结和统一的。
Notre lutte pour la liberté a été une épreuve de vérité pour le processus de règlement pacifique des conflits.
我们争取自由的斗争是检验以和平手段解决冲突的进程的。
Ce genre de chose, c'est ce qui fait la différence entre un couple sain et malade ;c'est la pierre d'angle.
这种事情,是夫妻感情好坏的分水岭,。
L'Afrique est à de nombreux égards une pierre de touche pour un système multilatéral efficace et en est un exemple.
在许多方面,非洲是有效多边体制的和样板。
Ce sera pour nous une preuve sans appel, non seulement de l'efficacité du Conseil, mais aussi de sa raison d'être.
我们认为,这不仅是安理会效力的,而且也是安理会存在理由的
。
La conférence des Nations Unies sur le financement du développement, l'an prochain, constituera une mise à l'épreuve de la solidarité internationale.
明年的联合国发展筹资问题会议将是国际团结的。
De plus, le Secrétaire général a fait de l'amélioration de la santé une clé de voûte de la réforme de l'Organisation.
此外,秘书长指出使人民过着更健康的生活是联合国革效力的一个
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’adversité est la pierre de touche de l’amitié.
逆境是友谊金石。
La reconstruction de l'Afghanistan est la pierre angulaire de notre lutte contre le terrorisme.
阿富汗重建工作是我们反恐斗争金石。
C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.
这应当成为委员会对每一条款金石。
C'est là vraiment la pierre de touche de la crédibilité et de l'efficacité du Conseil.
这是安理会信誉和效力金石。
La ville d'Abyei est le test décisif de l'application de l'Accord de paix global.
阿卜耶伊是执行《全面和平协定》金石。
L'Accord est la pierre de touche des efforts internationaux pour assurer des pêcheries viables.
该协定乃是国际社会努力实现可持续渔业活金石。
La lutte contre le sida aura valeur de test pour la réforme de l'ONU en cours.
防治艾滋病是正在进行联合国
革
金石。
Une conclusion réussie des négociations sur le commerce multilatéral de Doha serait un test décisif de notre détermination.
多哈多边贸易谈判圆满
是考验我们决心
金石。
Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.
这仍然是任何提案——无论其意图是多么善良——
金石。
L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.
设在南非泛非议会最近宣告成立,这是振兴非洲
金石。
D'une certaine manière, ce secteur permettra de juger de l'application effective des articles IV et XIX.2 de l'AGCS.
在某种意义上说,这个部门是能否切实执行《服务贸易总协定》第四条和第十九条第二款金石。
La protection du climat mettra donc à l'épreuve la capacité de la communauté internationale d'agir avec efficacité au XXIe siècle.
因此,气候保护是国际社会能否在二十一世纪有效行事
金石。
Cet Accord reste notre référence.
该《协定》仍然是我们金石。
Sans conteste, cette situation constitue une pierre de touche de la solidarité et de l'unité de la communauté internationale.
确,它是检验国际社会团
和统一
金石。
Notre lutte pour la liberté a été une épreuve de vérité pour le processus de règlement pacifique des conflits.
我们争取自由斗争是检验以和平手段解决冲突
进程
金石。
Ce genre de chose, c'est ce qui fait la différence entre un couple sain et malade ;c'est la pierre d'angle.
这种事情,是夫妻感情好坏分水岭,
金石。
L'Afrique est à de nombreux égards une pierre de touche pour un système multilatéral efficace et en est un exemple.
在许多方面,非洲是有效多边体制金石和样板。
Ce sera pour nous une preuve sans appel, non seulement de l'efficacité du Conseil, mais aussi de sa raison d'être.
我们认为,这不仅是安理会效力金石,而且也是安理会存在理由
金石。
La conférence des Nations Unies sur le financement du développement, l'an prochain, constituera une mise à l'épreuve de la solidarité internationale.
明年联合国发展筹资问题会议
是国际团
金石。
De plus, le Secrétaire général a fait de l'amélioration de la santé une clé de voûte de la réforme de l'Organisation.
此外,秘书长指出使人民过着更健康生活是联合国
革效力
一个
金石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’adversité est la pierre de touche de l’amitié.
逆境是友谊石。
La reconstruction de l'Afghanistan est la pierre angulaire de notre lutte contre le terrorisme.
阿富汗重建工作是我们反恐斗争石。
C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.
这应当成为委员会对每一条款石。
C'est là vraiment la pierre de touche de la crédibilité et de l'efficacité du Conseil.
这是安理会信誉和效力石。
La ville d'Abyei est le test décisif de l'application de l'Accord de paix global.
阿卜耶伊是执行《全面和平协定》石。
L'Accord est la pierre de touche des efforts internationaux pour assurer des pêcheries viables.
该协定乃是国际社会努力实现可持续渔业活动石。
La lutte contre le sida aura valeur de test pour la réforme de l'ONU en cours.
防治艾滋病是正在进行国
革
石。
Une conclusion réussie des négociations sur le commerce multilatéral de Doha serait un test décisif de notre détermination.
多哈多边贸易谈判圆满结束将是考验我们决心
石。
Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.
这将仍然是任何提案——无论其意图是多么善良——石。
L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.
设在南非泛非议会最近宣告成立,这是振兴非洲
石。
D'une certaine manière, ce secteur permettra de juger de l'application effective des articles IV et XIX.2 de l'AGCS.
在某种意义上说,这个部门是能否切实执行《服务贸易总协定》第四条和第十九条第二款石。
La protection du climat mettra donc à l'épreuve la capacité de la communauté internationale d'agir avec efficacité au XXIe siècle.
因此,气候保护将是国际社会能否在二十一世纪有效行事石。
Cet Accord reste notre référence.
该《协定》仍然是我们石。
Sans conteste, cette situation constitue une pierre de touche de la solidarité et de l'unité de la communauté internationale.
确,它是检验国际社会团结和统一
石。
Notre lutte pour la liberté a été une épreuve de vérité pour le processus de règlement pacifique des conflits.
我们争取自由斗争是检验以和平手段解决冲突
进程
石。
Ce genre de chose, c'est ce qui fait la différence entre un couple sain et malade ;c'est la pierre d'angle.
这种事情,是夫妻感情好坏分水岭,
石。
L'Afrique est à de nombreux égards une pierre de touche pour un système multilatéral efficace et en est un exemple.
在许多方面,非洲是有效多边体制石和样板。
Ce sera pour nous une preuve sans appel, non seulement de l'efficacité du Conseil, mais aussi de sa raison d'être.
我们认为,这不仅是安理会效力石,而且也是安理会存在理由
石。
La conférence des Nations Unies sur le financement du développement, l'an prochain, constituera une mise à l'épreuve de la solidarité internationale.
明年国发展筹资问题会议将是国际团结
石。
De plus, le Secrétaire général a fait de l'amélioration de la santé une clé de voûte de la réforme de l'Organisation.
此外,秘书长指出使人民过着更健康生活是
国
革效力
一个
石。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’adversité est la pierre de touche de l’amitié.
逆境友谊的试金石。
La reconstruction de l'Afghanistan est la pierre angulaire de notre lutte contre le terrorisme.
阿富汗重建工作我们反恐斗争的试金石。
C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.
这应当成为委员会对每一条款的试金石。
C'est là vraiment la pierre de touche de la crédibilité et de l'efficacité du Conseil.
这安理会信誉和效力的试金石。
La ville d'Abyei est le test décisif de l'application de l'Accord de paix global.
阿卜耶伊执行《全面和
》的试金石。
L'Accord est la pierre de touche des efforts internationaux pour assurer des pêcheries viables.
该乃
国际社会努力实现可持续渔业活动的试金石。
La lutte contre le sida aura valeur de test pour la réforme de l'ONU en cours.
防治艾滋病正在进行的联合国
革的试金石。
Une conclusion réussie des négociations sur le commerce multilatéral de Doha serait un test décisif de notre détermination.
多哈多边贸易谈判的圆满结束将考验我们决心的试金石。
Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.
这将仍然任何提案——无论其
多么善良——的试金石。
L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.
设在南非的泛非议会最近宣告成立,这振兴非洲的试金石。
D'une certaine manière, ce secteur permettra de juger de l'application effective des articles IV et XIX.2 de l'AGCS.
在某种义上说,这个部门
能否切实执行《服务贸易总
》第四条和第十九条第二款的试金石。
La protection du climat mettra donc à l'épreuve la capacité de la communauté internationale d'agir avec efficacité au XXIe siècle.
因此,气候保护将国际社会能否在二十一世纪有效行事的试金石。
Cet Accord reste notre référence.
该《》仍然
我们的试金石。
Sans conteste, cette situation constitue une pierre de touche de la solidarité et de l'unité de la communauté internationale.
的确,它检验国际社会团结和统一的试金石。
Notre lutte pour la liberté a été une épreuve de vérité pour le processus de règlement pacifique des conflits.
我们争取自由的斗争检验以和
手段解决冲突的进程的试金石。
Ce genre de chose, c'est ce qui fait la différence entre un couple sain et malade ;c'est la pierre d'angle.
这种事情,夫妻感情好坏的分水岭,试金石。
L'Afrique est à de nombreux égards une pierre de touche pour un système multilatéral efficace et en est un exemple.
在许多方面,非洲有效多边体制的试金石和样板。
Ce sera pour nous une preuve sans appel, non seulement de l'efficacité du Conseil, mais aussi de sa raison d'être.
我们认为,这不仅安理会效力的试金石,而且也
安理会存在理由的试金石。
La conférence des Nations Unies sur le financement du développement, l'an prochain, constituera une mise à l'épreuve de la solidarité internationale.
明年的联合国发展筹资问题会议将国际团结的试金石。
De plus, le Secrétaire général a fait de l'amélioration de la santé une clé de voûte de la réforme de l'Organisation.
此外,秘书长指出使人民过着更健康的生活联合国
革效力的一个试金石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’adversité est la pierre de touche de l’amitié.
逆境是友谊的。
La reconstruction de l'Afghanistan est la pierre angulaire de notre lutte contre le terrorisme.
阿富汗重建工作是我们反恐斗争的。
C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.
这应当成为委员会条款的
。
C'est là vraiment la pierre de touche de la crédibilité et de l'efficacité du Conseil.
这是安理会信誉和效力的。
La ville d'Abyei est le test décisif de l'application de l'Accord de paix global.
阿卜耶伊是执行《全面和平协定》的。
L'Accord est la pierre de touche des efforts internationaux pour assurer des pêcheries viables.
该协定乃是国际社会努力实现可持续渔业活动的。
La lutte contre le sida aura valeur de test pour la réforme de l'ONU en cours.
防治艾滋病是正在进行的联合国革的
。
Une conclusion réussie des négociations sur le commerce multilatéral de Doha serait un test décisif de notre détermination.
多哈多边贸易谈判的圆满结束将是考验我们决心的。
Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.
这将仍然是任何提案——无论其意图是多么善良——的。
L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.
设在南非的泛非议会最近宣告成立,这是振兴非洲的。
D'une certaine manière, ce secteur permettra de juger de l'application effective des articles IV et XIX.2 de l'AGCS.
在某种意义上说,这个部门是能否切实执行《服务贸易总协定》第四条和第十九条第二款的。
La protection du climat mettra donc à l'épreuve la capacité de la communauté internationale d'agir avec efficacité au XXIe siècle.
因此,气候保护将是国际社会能否在二十世纪有效行事的
。
Cet Accord reste notre référence.
该《协定》仍然是我们的。
Sans conteste, cette situation constitue une pierre de touche de la solidarité et de l'unité de la communauté internationale.
的确,它是检验国际社会团结和统的
。
Notre lutte pour la liberté a été une épreuve de vérité pour le processus de règlement pacifique des conflits.
我们争取自由的斗争是检验以和平手段解决冲突的进程的。
Ce genre de chose, c'est ce qui fait la différence entre un couple sain et malade ;c'est la pierre d'angle.
这种事情,是夫妻感情好坏的分水岭,。
L'Afrique est à de nombreux égards une pierre de touche pour un système multilatéral efficace et en est un exemple.
在许多方面,非洲是有效多边体制的和样板。
Ce sera pour nous une preuve sans appel, non seulement de l'efficacité du Conseil, mais aussi de sa raison d'être.
我们认为,这不仅是安理会效力的,而且也是安理会存在理由的
。
La conférence des Nations Unies sur le financement du développement, l'an prochain, constituera une mise à l'épreuve de la solidarité internationale.
明年的联合国发展筹资问题会议将是国际团结的。
De plus, le Secrétaire général a fait de l'amélioration de la santé une clé de voûte de la réforme de l'Organisation.
此外,秘书长指出使人民过着更健康的生活是联合国革效力的
个
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。