En outre, ces personnes âgées ont droit à quatre visites de médecins gratuites par an.
同时,这些老年人有权享受每年报销4次生到家的出诊
。
En outre, ces personnes âgées ont droit à quatre visites de médecins gratuites par an.
同时,这些老年人有权享受每年报销4次生到家的出诊
。
De nombreux villages étaient privés de docteurs, et de nombreux foyers ne pouvaient acquitter les honoraires des médecins disponibles.
许多村庄有
生,即使有,许多家庭也无法付诊
。
Ces cas sont expédiés dans les hôpitaux, mais l'État ne prend en charge que les frais de consultation; les autres dépenses restent à la charge des prisonniers ou de leur famille.
这些病人在院接受草率治疗,但国家只负担诊
;其他
用由囚犯或其家人承担。
À titre d'exemple flagrant, il est très difficile, en raison du coût élevé des consultations, d'obtenir les preuves médicales nécessaires à l'ouverture d'une enquête sur un délit à caractère sexuel.
这特别明显地表现在,由于就诊高,取
学证据的可能性有限,但后者又是起诉针对性别的暴力所必需的。
Ce même montant est pris en charge à 80 % pour ce qui est des services hospitaliers de consultation, des services fournis par des spécialistes et des médicaments, le montant maximum du ticket modérateur pour l'année civile étant de 200 dollars par assuré et 600 dollars par famille.
门诊、专业服务
和药
按合理的惯常收
80%偿付,每个受保人每个历年最多支付合付
200
,每个家庭最多支付600
。
Une part des dépenses de santé est couverte par les sources de revenus du système de santé publique, notamment les honoraires versés par les patients ambulatoires et les malades hospitalisés, le règlement des soins dentaires, des radiographies et des analyses réalisées en laboratoire, et des médicaments prescrits.
一部分的保健用由保健部门
用回收收入来源支付,其中包括住院和门诊
、牙科、X光和实险室
用以及销售经处方开出的药品。
Son régime prévoit la prise en charge des services hospitaliers de séjour et de consultation, des services fournis par des spécialistes et des médicaments, mais aussi le remboursement des frais raisonnables et habituels engagés au titre de traitements médicaux ou d'hospitalisations imposés par la maladie, l'accident ou la maternité, à concurrence d'un montant de 250 000 dollars par assuré et par année civile.
它偿付住院和
院门诊
、专业服务
和药
。 这个保险方案偿付因疾病、意外、妊产而需要的
疗和
院服务的合理及惯常的
用,每个受保人每个历年最多250 000
。
Il a fait remarquer qu'il en coûte quelque 21 000 dollars par mois pour entretenir un avion de surveillance chargé de repérer les boat people haïtiens, que le gouvernement a dû dépenser environ 42 000 dollars en une seule semaine pour financer le renvoi d'immigrants illégaux dans leur pays par vol charter et que le coût des soins médicaux à l'étranger pour ces immigrants illégaux s'élève à quelque 7 millions de dollars par année.
总督指出,维持一架侦察机以侦察海地船民的每月用为21 000
,用包机遣返非法移民一项,政府一个星期就要花
大约42 000
,非法移民的转诊
一年约高达700万
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, ces personnes âgées ont droit à quatre visites de médecins gratuites par an.
同时,这些老年有权享受
年报销4次医生到家的出诊费。
De nombreux villages étaient privés de docteurs, et de nombreux foyers ne pouvaient acquitter les honoraires des médecins disponibles.
许多村庄没有医生,即使有,许多家庭法付诊费。
Ces cas sont expédiés dans les hôpitaux, mais l'État ne prend en charge que les frais de consultation; les autres dépenses restent à la charge des prisonniers ou de leur famille.
这些病在医院接受草率治疗,但国家只负担诊费;其他费用由囚犯或其家
承担。
À titre d'exemple flagrant, il est très difficile, en raison du coût élevé des consultations, d'obtenir les preuves médicales nécessaires à l'ouverture d'une enquête sur un délit à caractère sexuel.
这特别明显地表现在,由于就诊费高,取医学证据的可能性有限,但后者又是起诉针对性别的暴力所必需的。
Ce même montant est pris en charge à 80 % pour ce qui est des services hospitaliers de consultation, des services fournis par des spécialistes et des médicaments, le montant maximum du ticket modérateur pour l'année civile étant de 200 dollars par assuré et 600 dollars par famille.
门诊费、专业服务费和药费按合理的惯常收费80%偿付,受保
历年最多支付合付费200美元,
家庭最多支付600美元。
Une part des dépenses de santé est couverte par les sources de revenus du système de santé publique, notamment les honoraires versés par les patients ambulatoires et les malades hospitalisés, le règlement des soins dentaires, des radiographies et des analyses réalisées en laboratoire, et des médicaments prescrits.
一部分的保健费用由保健部门费用回收收入来源支付,其中包括住院和门诊费、牙科、X光和实险室费用以及销售经处方开出的药品。
Son régime prévoit la prise en charge des services hospitaliers de séjour et de consultation, des services fournis par des spécialistes et des médicaments, mais aussi le remboursement des frais raisonnables et habituels engagés au titre de traitements médicaux ou d'hospitalisations imposés par la maladie, l'accident ou la maternité, à concurrence d'un montant de 250 000 dollars par assuré et par année civile.
它偿付住院费和医院门诊费、专业服务费和药费。 这保险方案偿付因疾病、意外、妊产而需要的医疗和医院服务的合理及惯常的费用,
受保
历年最多250 000美元。
Il a fait remarquer qu'il en coûte quelque 21 000 dollars par mois pour entretenir un avion de surveillance chargé de repérer les boat people haïtiens, que le gouvernement a dû dépenser environ 42 000 dollars en une seule semaine pour financer le renvoi d'immigrants illégaux dans leur pays par vol charter et que le coût des soins médicaux à l'étranger pour ces immigrants illégaux s'élève à quelque 7 millions de dollars par année.
总督指出,维持一架侦察机以侦察海地船民的月费用为21 000美元,用包机遣返非法移民一项,政府一
星期就要花费大约42 000美元,非法移民的转诊费一年约高达700万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, ces personnes âgées ont droit à quatre visites de médecins gratuites par an.
同时,这些老年有权享受
年报销4次医生到家的出诊费。
De nombreux villages étaient privés de docteurs, et de nombreux foyers ne pouvaient acquitter les honoraires des médecins disponibles.
许多村庄没有医生,即使有,许多家庭也法
诊费。
Ces cas sont expédiés dans les hôpitaux, mais l'État ne prend en charge que les frais de consultation; les autres dépenses restent à la charge des prisonniers ou de leur famille.
这些病在医院接受草率治疗,但国家只负担诊费;其他费用由囚犯或其家
承担。
À titre d'exemple flagrant, il est très difficile, en raison du coût élevé des consultations, d'obtenir les preuves médicales nécessaires à l'ouverture d'une enquête sur un délit à caractère sexuel.
这特别明显地表现在,由于就诊费高,取医学证据的可能性有限,但后者又是起诉针对性别的暴力所必需的。
Ce même montant est pris en charge à 80 % pour ce qui est des services hospitaliers de consultation, des services fournis par des spécialistes et des médicaments, le montant maximum du ticket modérateur pour l'année civile étant de 200 dollars par assuré et 600 dollars par famille.
门诊费、专业服务费和药费按合理的惯常收费80%偿,
个受
个历年最多支
合
费200美元,
个家庭最多支
600美元。
Une part des dépenses de santé est couverte par les sources de revenus du système de santé publique, notamment les honoraires versés par les patients ambulatoires et les malades hospitalisés, le règlement des soins dentaires, des radiographies et des analyses réalisées en laboratoire, et des médicaments prescrits.
一部分的健费用由
健部门费用回收收入来源支
,其中包括住院和门诊费、牙科、X光和实险室费用以及销售经处方开出的药品。
Son régime prévoit la prise en charge des services hospitaliers de séjour et de consultation, des services fournis par des spécialistes et des médicaments, mais aussi le remboursement des frais raisonnables et habituels engagés au titre de traitements médicaux ou d'hospitalisations imposés par la maladie, l'accident ou la maternité, à concurrence d'un montant de 250 000 dollars par assuré et par année civile.
它偿住院费和医院门诊费、专业服务费和药费。 这个
险方案偿
因疾病、意外、妊产而需要的医疗和医院服务的合理及惯常的费用,
个受
个历年最多250 000美元。
Il a fait remarquer qu'il en coûte quelque 21 000 dollars par mois pour entretenir un avion de surveillance chargé de repérer les boat people haïtiens, que le gouvernement a dû dépenser environ 42 000 dollars en une seule semaine pour financer le renvoi d'immigrants illégaux dans leur pays par vol charter et que le coût des soins médicaux à l'étranger pour ces immigrants illégaux s'élève à quelque 7 millions de dollars par année.
总督指出,维持一架侦察机以侦察海地船民的月费用为21 000美元,用包机遣返非法移民一项,政府一个星期就要花费大约42 000美元,非法移民的转诊费一年约高达700万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, ces personnes âgées ont droit à quatre visites de médecins gratuites par an.
同时,这些老年人有权享受每年报销4次医生到家的出。
De nombreux villages étaient privés de docteurs, et de nombreux foyers ne pouvaient acquitter les honoraires des médecins disponibles.
许多村庄没有医生,即使有,许多家庭也无法付。
Ces cas sont expédiés dans les hôpitaux, mais l'État ne prend en charge que les frais de consultation; les autres dépenses restent à la charge des prisonniers ou de leur famille.
这些病人在医院接受草率治疗,但国家只负担;其他
用由囚犯或其家人承担。
À titre d'exemple flagrant, il est très difficile, en raison du coût élevé des consultations, d'obtenir les preuves médicales nécessaires à l'ouverture d'une enquête sur un délit à caractère sexuel.
这特别明显地表现在,由于就,取
医
的可能性有限,但后者又是起诉针对性别的暴力所必需的。
Ce même montant est pris en charge à 80 % pour ce qui est des services hospitaliers de consultation, des services fournis par des spécialistes et des médicaments, le montant maximum du ticket modérateur pour l'année civile étant de 200 dollars par assuré et 600 dollars par famille.
门、专业服务
和药
按合理的惯常收
80%偿付,每个受保人每个历年最多支付合付
200美元,每个家庭最多支付600美元。
Une part des dépenses de santé est couverte par les sources de revenus du système de santé publique, notamment les honoraires versés par les patients ambulatoires et les malades hospitalisés, le règlement des soins dentaires, des radiographies et des analyses réalisées en laboratoire, et des médicaments prescrits.
一部分的保健用由保健部门
用回收收入来源支付,其中包括住院和门
、牙科、X光和实险室
用以及销售经处方开出的药品。
Son régime prévoit la prise en charge des services hospitaliers de séjour et de consultation, des services fournis par des spécialistes et des médicaments, mais aussi le remboursement des frais raisonnables et habituels engagés au titre de traitements médicaux ou d'hospitalisations imposés par la maladie, l'accident ou la maternité, à concurrence d'un montant de 250 000 dollars par assuré et par année civile.
它偿付住院和医院门
、专业服务
和药
。 这个保险方案偿付因疾病、意外、妊产而需要的医疗和医院服务的合理及惯常的
用,每个受保人每个历年最多250 000美元。
Il a fait remarquer qu'il en coûte quelque 21 000 dollars par mois pour entretenir un avion de surveillance chargé de repérer les boat people haïtiens, que le gouvernement a dû dépenser environ 42 000 dollars en une seule semaine pour financer le renvoi d'immigrants illégaux dans leur pays par vol charter et que le coût des soins médicaux à l'étranger pour ces immigrants illégaux s'élève à quelque 7 millions de dollars par année.
总督指出,维持一架侦察机以侦察海地船民的每月用为21 000美元,用包机遣返非法移民一项,政府一个星期就要花
大约42 000美元,非法移民的转
一年约
达700万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, ces personnes âgées ont droit à quatre visites de médecins gratuites par an.
,
些老年人有权享受每年报销4次医生到家的出诊费。
De nombreux villages étaient privés de docteurs, et de nombreux foyers ne pouvaient acquitter les honoraires des médecins disponibles.
许多村庄没有医生,即使有,许多家庭也无法付诊费。
Ces cas sont expédiés dans les hôpitaux, mais l'État ne prend en charge que les frais de consultation; les autres dépenses restent à la charge des prisonniers ou de leur famille.
些病人在医院接受草率治疗,但国家只负担诊费;其他费用由囚犯或其家人承担。
À titre d'exemple flagrant, il est très difficile, en raison du coût élevé des consultations, d'obtenir les preuves médicales nécessaires à l'ouverture d'une enquête sur un délit à caractère sexuel.
特别明显地表现在,由于就诊费高,取
医学证据的可能性有限,但后者又是起诉针对性别的暴力所必需的。
Ce même montant est pris en charge à 80 % pour ce qui est des services hospitaliers de consultation, des services fournis par des spécialistes et des médicaments, le montant maximum du ticket modérateur pour l'année civile étant de 200 dollars par assuré et 600 dollars par famille.
门诊费、专业服务费和药费按合理的惯常费80%偿付,每个受保人每个历年最多支付合付费200美元,每个家庭最多支付600美元。
Une part des dépenses de santé est couverte par les sources de revenus du système de santé publique, notamment les honoraires versés par les patients ambulatoires et les malades hospitalisés, le règlement des soins dentaires, des radiographies et des analyses réalisées en laboratoire, et des médicaments prescrits.
一部分的保健费用由保健部门费用入来源支付,其中包括住院和门诊费、牙科、X光和实险室费用以及销售经处方开出的药品。
Son régime prévoit la prise en charge des services hospitaliers de séjour et de consultation, des services fournis par des spécialistes et des médicaments, mais aussi le remboursement des frais raisonnables et habituels engagés au titre de traitements médicaux ou d'hospitalisations imposés par la maladie, l'accident ou la maternité, à concurrence d'un montant de 250 000 dollars par assuré et par année civile.
它偿付住院费和医院门诊费、专业服务费和药费。 个保险方案偿付因疾病、意外、妊产而需要的医疗和医院服务的合理及惯常的费用,每个受保人每个历年最多250 000美元。
Il a fait remarquer qu'il en coûte quelque 21 000 dollars par mois pour entretenir un avion de surveillance chargé de repérer les boat people haïtiens, que le gouvernement a dû dépenser environ 42 000 dollars en une seule semaine pour financer le renvoi d'immigrants illégaux dans leur pays par vol charter et que le coût des soins médicaux à l'étranger pour ces immigrants illégaux s'élève à quelque 7 millions de dollars par année.
总督指出,维持一架侦察机以侦察海地船民的每月费用为21 000美元,用包机遣返非法移民一项,政府一个星期就要花费大约42 000美元,非法移民的转诊费一年约高达700万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, ces personnes âgées ont droit à quatre visites de médecins gratuites par an.
同时,这些老年人有权享受每年报4
生到家
出诊费。
De nombreux villages étaient privés de docteurs, et de nombreux foyers ne pouvaient acquitter les honoraires des médecins disponibles.
许多村庄没有生,即使有,许多家庭也无法付诊费。
Ces cas sont expédiés dans les hôpitaux, mais l'État ne prend en charge que les frais de consultation; les autres dépenses restent à la charge des prisonniers ou de leur famille.
这些病人在院接受草率治疗,但国家只负担诊费;其他费用由囚犯或其家人承担。
À titre d'exemple flagrant, il est très difficile, en raison du coût élevé des consultations, d'obtenir les preuves médicales nécessaires à l'ouverture d'une enquête sur un délit à caractère sexuel.
这特别明显地表现在,由于就诊费高,取学证据
可能性有限,但后者又是起诉针对性别
暴力所必需
。
Ce même montant est pris en charge à 80 % pour ce qui est des services hospitaliers de consultation, des services fournis par des spécialistes et des médicaments, le montant maximum du ticket modérateur pour l'année civile étant de 200 dollars par assuré et 600 dollars par famille.
门诊费、专业服务费和药费按合理惯常收费80%偿付,每个受保人每个历年最多支付合付费200美元,每个家庭最多支付600美元。
Une part des dépenses de santé est couverte par les sources de revenus du système de santé publique, notamment les honoraires versés par les patients ambulatoires et les malades hospitalisés, le règlement des soins dentaires, des radiographies et des analyses réalisées en laboratoire, et des médicaments prescrits.
一保健费用由保健
门费用回收收入来源支付,其中包括住院和门诊费、牙科、X光和实险室费用以及
售经处方开出
药品。
Son régime prévoit la prise en charge des services hospitaliers de séjour et de consultation, des services fournis par des spécialistes et des médicaments, mais aussi le remboursement des frais raisonnables et habituels engagés au titre de traitements médicaux ou d'hospitalisations imposés par la maladie, l'accident ou la maternité, à concurrence d'un montant de 250 000 dollars par assuré et par année civile.
它偿付住院费和院门诊费、专业服务费和药费。 这个保险方案偿付因疾病、意外、妊产而需要
疗和
院服务
合理及惯常
费用,每个受保人每个历年最多250 000美元。
Il a fait remarquer qu'il en coûte quelque 21 000 dollars par mois pour entretenir un avion de surveillance chargé de repérer les boat people haïtiens, que le gouvernement a dû dépenser environ 42 000 dollars en une seule semaine pour financer le renvoi d'immigrants illégaux dans leur pays par vol charter et que le coût des soins médicaux à l'étranger pour ces immigrants illégaux s'élève à quelque 7 millions de dollars par année.
总督指出,维持一架侦察机以侦察海地船民每月费用为21 000美元,用包机遣返非法移民一项,政府一个星期就要花费大约42 000美元,非法移民
转诊费一年约高达700万美元。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, ces personnes âgées ont droit à quatre visites de médecins gratuites par an.
同时,这些老年人有权享受每年报销4次医生到家的出诊。
De nombreux villages étaient privés de docteurs, et de nombreux foyers ne pouvaient acquitter les honoraires des médecins disponibles.
许多村庄没有医生,即使有,许多家庭也无法付诊。
Ces cas sont expédiés dans les hôpitaux, mais l'État ne prend en charge que les frais de consultation; les autres dépenses restent à la charge des prisonniers ou de leur famille.
这些病人在医院接受草,但国家只负担诊
;其他
用由囚犯或其家人承担。
À titre d'exemple flagrant, il est très difficile, en raison du coût élevé des consultations, d'obtenir les preuves médicales nécessaires à l'ouverture d'une enquête sur un délit à caractère sexuel.
这特别明显地表现在,由于就诊高,取
医学证据的可能性有限,但后者又是起诉针对性别的暴力所必需的。
Ce même montant est pris en charge à 80 % pour ce qui est des services hospitaliers de consultation, des services fournis par des spécialistes et des médicaments, le montant maximum du ticket modérateur pour l'année civile étant de 200 dollars par assuré et 600 dollars par famille.
门诊、专业服务
和
合理的惯常收
80%偿付,每个受保人每个历年最多支付合付
200美元,每个家庭最多支付600美元。
Une part des dépenses de santé est couverte par les sources de revenus du système de santé publique, notamment les honoraires versés par les patients ambulatoires et les malades hospitalisés, le règlement des soins dentaires, des radiographies et des analyses réalisées en laboratoire, et des médicaments prescrits.
一部分的保健用由保健部门
用回收收入来源支付,其中包括住院和门诊
、牙科、X光和实险室
用以及销售经处方开出的
品。
Son régime prévoit la prise en charge des services hospitaliers de séjour et de consultation, des services fournis par des spécialistes et des médicaments, mais aussi le remboursement des frais raisonnables et habituels engagés au titre de traitements médicaux ou d'hospitalisations imposés par la maladie, l'accident ou la maternité, à concurrence d'un montant de 250 000 dollars par assuré et par année civile.
它偿付住院和医院门诊
、专业服务
和
。 这个保险方案偿付因疾病、意外、妊产而需要的医
和医院服务的合理及惯常的
用,每个受保人每个历年最多250 000美元。
Il a fait remarquer qu'il en coûte quelque 21 000 dollars par mois pour entretenir un avion de surveillance chargé de repérer les boat people haïtiens, que le gouvernement a dû dépenser environ 42 000 dollars en une seule semaine pour financer le renvoi d'immigrants illégaux dans leur pays par vol charter et que le coût des soins médicaux à l'étranger pour ces immigrants illégaux s'élève à quelque 7 millions de dollars par année.
总督指出,维持一架侦察机以侦察海地船民的每月用为21 000美元,用包机遣返非法移民一项,政府一个星期就要花
大约42 000美元,非法移民的转诊
一年约高达700万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, ces personnes âgées ont droit à quatre visites de médecins gratuites par an.
同时,这些老年人有权享受每年报销4次医生到家的出诊费。
De nombreux villages étaient privés de docteurs, et de nombreux foyers ne pouvaient acquitter les honoraires des médecins disponibles.
村庄没有医生,即
有,
家庭也无法
诊费。
Ces cas sont expédiés dans les hôpitaux, mais l'État ne prend en charge que les frais de consultation; les autres dépenses restent à la charge des prisonniers ou de leur famille.
这些病人在医院接受草率治疗,但国家只负担诊费;其他费用由囚犯或其家人承担。
À titre d'exemple flagrant, il est très difficile, en raison du coût élevé des consultations, d'obtenir les preuves médicales nécessaires à l'ouverture d'une enquête sur un délit à caractère sexuel.
这特别明显地表现在,由于就诊费高,取医学证据的可能性有限,但后者又是起诉针对性别的暴力所必需的。
Ce même montant est pris en charge à 80 % pour ce qui est des services hospitaliers de consultation, des services fournis par des spécialistes et des médicaments, le montant maximum du ticket modérateur pour l'année civile étant de 200 dollars par assuré et 600 dollars par famille.
门诊费、专业服务费和药费按合理的惯常收费80%偿,每个受保人每个历年最
合
费200美元,每个家庭最
600美元。
Une part des dépenses de santé est couverte par les sources de revenus du système de santé publique, notamment les honoraires versés par les patients ambulatoires et les malades hospitalisés, le règlement des soins dentaires, des radiographies et des analyses réalisées en laboratoire, et des médicaments prescrits.
一部分的保健费用由保健部门费用回收收入来源,其中包括住院和门诊费、牙科、X光和实险室费用以及销售经处方开出的药品。
Son régime prévoit la prise en charge des services hospitaliers de séjour et de consultation, des services fournis par des spécialistes et des médicaments, mais aussi le remboursement des frais raisonnables et habituels engagés au titre de traitements médicaux ou d'hospitalisations imposés par la maladie, l'accident ou la maternité, à concurrence d'un montant de 250 000 dollars par assuré et par année civile.
它偿住院费和医院门诊费、专业服务费和药费。 这个保险方案偿
因疾病、意外、妊产而需要的医疗和医院服务的合理及惯常的费用,每个受保人每个历年最
250 000美元。
Il a fait remarquer qu'il en coûte quelque 21 000 dollars par mois pour entretenir un avion de surveillance chargé de repérer les boat people haïtiens, que le gouvernement a dû dépenser environ 42 000 dollars en une seule semaine pour financer le renvoi d'immigrants illégaux dans leur pays par vol charter et que le coût des soins médicaux à l'étranger pour ces immigrants illégaux s'élève à quelque 7 millions de dollars par année.
总督指出,维持一架侦察机以侦察海地船民的每月费用为21 000美元,用包机遣返非法移民一项,政府一个星期就要花费大约42 000美元,非法移民的转诊费一年约高达700万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, ces personnes âgées ont droit à quatre visites de médecins gratuites par an.
同时,这些老年人有权享受每年报销4次医生到家的出诊。
De nombreux villages étaient privés de docteurs, et de nombreux foyers ne pouvaient acquitter les honoraires des médecins disponibles.
许多村庄没有医生,即使有,许多家庭也无法付诊。
Ces cas sont expédiés dans les hôpitaux, mais l'État ne prend en charge que les frais de consultation; les autres dépenses restent à la charge des prisonniers ou de leur famille.
这些病人在医院接受草率,
国家只负担诊
;其他
用由囚犯或其家人承担。
À titre d'exemple flagrant, il est très difficile, en raison du coût élevé des consultations, d'obtenir les preuves médicales nécessaires à l'ouverture d'une enquête sur un délit à caractère sexuel.
这特别明显地表现在,由于就诊高,取
医学证据的可能性有限,
后者又是起诉针对性别的暴力所必需的。
Ce même montant est pris en charge à 80 % pour ce qui est des services hospitaliers de consultation, des services fournis par des spécialistes et des médicaments, le montant maximum du ticket modérateur pour l'année civile étant de 200 dollars par assuré et 600 dollars par famille.
门诊、专业服务
按合理的惯常收
80%偿付,每个受保人每个历年最多支付合付
200美元,每个家庭最多支付600美元。
Une part des dépenses de santé est couverte par les sources de revenus du système de santé publique, notamment les honoraires versés par les patients ambulatoires et les malades hospitalisés, le règlement des soins dentaires, des radiographies et des analyses réalisées en laboratoire, et des médicaments prescrits.
一部分的保健用由保健部门
用回收收入来源支付,其中包括住院
门诊
、牙科、X光
实险室
用以及销售经处方开出的
品。
Son régime prévoit la prise en charge des services hospitaliers de séjour et de consultation, des services fournis par des spécialistes et des médicaments, mais aussi le remboursement des frais raisonnables et habituels engagés au titre de traitements médicaux ou d'hospitalisations imposés par la maladie, l'accident ou la maternité, à concurrence d'un montant de 250 000 dollars par assuré et par année civile.
它偿付住院医院门诊
、专业服务
。 这个保险方案偿付因疾病、意外、妊产而需要的医
医院服务的合理及惯常的
用,每个受保人每个历年最多250 000美元。
Il a fait remarquer qu'il en coûte quelque 21 000 dollars par mois pour entretenir un avion de surveillance chargé de repérer les boat people haïtiens, que le gouvernement a dû dépenser environ 42 000 dollars en une seule semaine pour financer le renvoi d'immigrants illégaux dans leur pays par vol charter et que le coût des soins médicaux à l'étranger pour ces immigrants illégaux s'élève à quelque 7 millions de dollars par année.
总督指出,维持一架侦察机以侦察海地船民的每月用为21 000美元,用包机遣返非法移民一项,政府一个星期就要花
大约42 000美元,非法移民的转诊
一年约高达700万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, ces personnes âgées ont droit à quatre visites de médecins gratuites par an.
同时,这些老年人有权享受每年报销4次医生到的出诊
。
De nombreux villages étaient privés de docteurs, et de nombreux foyers ne pouvaient acquitter les honoraires des médecins disponibles.
村庄没有医生,即使有,
也无法付诊
。
Ces cas sont expédiés dans les hôpitaux, mais l'État ne prend en charge que les frais de consultation; les autres dépenses restent à la charge des prisonniers ou de leur famille.
这些病人在医院接受草率治疗,但国只负担诊
;其他
用由囚犯或其
人承担。
À titre d'exemple flagrant, il est très difficile, en raison du coût élevé des consultations, d'obtenir les preuves médicales nécessaires à l'ouverture d'une enquête sur un délit à caractère sexuel.
这特别明显地表现在,由于就诊高,取
医学证据的可能性有限,但后者又是起诉针对性别的暴力所必需的。
Ce même montant est pris en charge à 80 % pour ce qui est des services hospitaliers de consultation, des services fournis par des spécialistes et des médicaments, le montant maximum du ticket modérateur pour l'année civile étant de 200 dollars par assuré et 600 dollars par famille.
门诊、专业服务
和药
按合理的惯常收
80%偿付,每个受保人每个历年
支付合付
200美元,每个
支付600美元。
Une part des dépenses de santé est couverte par les sources de revenus du système de santé publique, notamment les honoraires versés par les patients ambulatoires et les malades hospitalisés, le règlement des soins dentaires, des radiographies et des analyses réalisées en laboratoire, et des médicaments prescrits.
一部分的保健用由保健部门
用回收收入来源支付,其中包括住院和门诊
、牙科、X光和实险室
用以及销售经处方开出的药品。
Son régime prévoit la prise en charge des services hospitaliers de séjour et de consultation, des services fournis par des spécialistes et des médicaments, mais aussi le remboursement des frais raisonnables et habituels engagés au titre de traitements médicaux ou d'hospitalisations imposés par la maladie, l'accident ou la maternité, à concurrence d'un montant de 250 000 dollars par assuré et par année civile.
它偿付住院和医院门诊
、专业服务
和药
。 这个保险方案偿付因疾病、意外、妊产而需要的医疗和医院服务的合理及惯常的
用,每个受保人每个历年
250 000美元。
Il a fait remarquer qu'il en coûte quelque 21 000 dollars par mois pour entretenir un avion de surveillance chargé de repérer les boat people haïtiens, que le gouvernement a dû dépenser environ 42 000 dollars en une seule semaine pour financer le renvoi d'immigrants illégaux dans leur pays par vol charter et que le coût des soins médicaux à l'étranger pour ces immigrants illégaux s'élève à quelque 7 millions de dollars par année.
总督指出,维持一架侦察机以侦察海地船民的每月用为21 000美元,用包机遣返非法移民一项,政府一个星期就要花
大约42 000美元,非法移民的转诊
一年约高达700万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。