法语助手
  • 关闭

警戒线

添加到生词本

côte d'alerte
ligne de sécurité; cote d'alert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

水位已达戒线

Ils effectuent également des opérations de bouclage et de fouille, collectant des armes et les détruisant.

部队还参与了设置戒线和搜查活动,并收集和摧毁武器。

En quelques années, Israël a créé ce qui est appelé le premier cordon autour de Jérusalem.

在几年时间里,以色列在耶路撒冷周围设置了它所称的第一道戒线

La cellule de veille constitue le noyau du centre de crise dès que l'événement atteint un seuil d'alerte.

一旦达到戒线,监测单位即成为危机应对中心的核心。

De plus, des troupes ont mené des opérations d'encerclement et de fouilles sur la base d'informations reçues par la MINUL.

此外,部队根据联利特派团收到的情报设置戒线和进行搜查活动。

Elles continuent à renforcer leurs positions de défense en patrouillant et en procédant à des opérations de bouclage et de ratissage.

这些部队继续通过积极戒线和搜查行动,巩固其防御阵地。

Un détachement de l'armée a fouillé les lieux et les bâtiments, et aidé à mettre en place un cordon de sécurité.

一支陆军分遣队对现场、建筑物进行了搜查,并且协助设置戒线

Après leur retrait, les forces israéliennes se sont redéployées autour de villes palestiniennes et ont maintenu un cordon de sécurité autour de toutes les principales zones d'habitation.

以色列部队撤退后在巴勒斯坦城市四周重新部署,并在所有主要人口中心的周围设置戒线

Les forces d'occupation israéliennes ont en outre bouclé la bande de Gaza et mené des attaques militaires contre des maisons et des installations palestiniennes situées sur ce territoire.

以色列占领军还用戒线将加沙地带围绕起来,对其边境内的巴勒斯坦设施和房屋进行军事袭击。

La situation dans le Darfour-Nord demeure cependant problématique, le taux global de malnutrition aiguë y étant de 16 %, chiffre supérieur au seuil d'urgence, qui est de 15 %.

不过北达尔富尔的情况仍然很成问题,其面急性营养不良率为16%,高于15%的紧急状况戒线

Durant le conflit au Liban, le personnel non essentiel et les personnes à charge du personnel recruté sur le plan international ont été transférés vers différents lieux.

在黎巴嫩冲突期间,随着该国不同地点的状况达到联合国制定的第三和第四级戒线,非主要工作人员和国际工作人员家属开始搬离。

La Force a publié, le 4 et le 10 octobre, deux communiqués de presse mettant en garde les fermiers contre le passage de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

联塞部队于10月4日和10日发表了两份新闻声明,告农民不要越过农事戒线

La situation s'est encore détériorée quand des fermiers chypriotes grecs ont pénétré dans la zone tampon, exigeant de pouvoir passer au nord de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

当希族塞人农民进入缓冲区并要求进入农事戒线以北地区时,局势进一步恶化。

Les améliorations prévues comprennent le renforcement de la sécurité des abords, y compris la reconfiguration des bretelles d'accès, l'installation de barrières hydrauliques et la pose de grilles de clôture.

这些改进是加强外戒线,其中包括重新设计交通流向,装液压屏障和栅栏。

Les quelques policiers qui étaient déjà sur place n'ont pas essayé de vérifier si la foule était armée ni de prendre d'autres mesures préventives, notamment la formation d'un cordon de sécurité.

现场的察人数相对很少,他们并没有打算检查群众是否携带武器,也没有采取建立一个戒线等预防性行动。

La situation humanitaire en Érythrée reste extrêmement préoccupante en raison de la persistance de taux élevés de malnutrition dans les nombreuses communautés vulnérables, lesquels dépassent les niveaux d'urgence dans certaines régions.

鉴于许多脆弱社区的营养不良率居高不下,一些地区甚至超过戒线,因此,厄立特里亚的人道主义局势仍然是一个令人严重关注的问题。

La réduction importante d'ogives nucléaires, l'abaissement des seuils d'alerte et l'élimination de familles entières d'armements découlent du fait que les puissances intéressées ont fait des pas de géant vers l'instauration d'une confiance mutuelle.

减少核弹头数量、降低戒线,以及销毁所有武器族的重要性源于有关国家已经在建立相互信任方面取得很大进展。

Le taux de malnutrition dans la plupart des régions du centre-sud de la Somalie ont franchi le seuil d'urgence fixé à 15 %, dépassant désormais 20 % dans de nombreuses régions, où il continue d'augmenter.

索马里中南部多数地区的营养不良率高于15%的紧急戒线,很多地区现已超过20%,这一比例还在继续上扬。

La ligne de sécurité maritime est le prolongement en mer de la ligne médiane de la zone tampon, que les navires des deux parties sont invités, pour leur propre sécurité, à ne pas franchir.

已通知双方,鉴于海上戒线为缓冲区分界中线的海上延伸部分,为起见,各方船只不得越过海上戒线

Selon les informations reçues, ils arrêtaient les véhicules, les fouillaient, punissaient les conducteurs qui n'avaient pas de barbe et confisquaient et détruisaient tous les objets liés à la musique qu'ils trouvaient dans les véhicules.

报告称,他们设置了一条戒线,搜查车辆,并惩罚无胡须的驾驶员,还没收和摧毁在车上发现的音乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒线 的法语例句

用户正在搜索


短胫骨, 短剧, 短距离, 短距离赛车, 短距离赛跑, 短距离运输, 短距起降飞机, 短距起落飞机, 短孔贝属, 短口螺属,

相似单词


警戒舰, 警戒雷达, 警戒色, 警戒哨, 警戒所, 警戒线, 警诫, 警句, 警力, 警铃,
côte d'alerte
ligne de sécurité; cote d'alert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

水位已达警戒线

Ils effectuent également des opérations de bouclage et de fouille, collectant des armes et les détruisant.

部队还参与了设置警戒线和搜查活动,并收集和摧毁武器。

En quelques années, Israël a créé ce qui est appelé le premier cordon autour de Jérusalem.

在几年时间里,以色列在耶路撒冷周围设置了它所称第一道警戒线

La cellule de veille constitue le noyau du centre de crise dès que l'événement atteint un seuil d'alerte.

一旦达到警戒线,监测单位即成为危机应对中

De plus, des troupes ont mené des opérations d'encerclement et de fouilles sur la base d'informations reçues par la MINUL.

此外,部队根据联利特派团收到情报设置警戒线和进行搜查活动。

Elles continuent à renforcer leurs positions de défense en patrouillant et en procédant à des opérations de bouclage et de ratissage.

这些部队继续通过积极巡逻、警戒线和搜查行动,巩固其防御阵地。

Un détachement de l'armée a fouillé les lieux et les bâtiments, et aidé à mettre en place un cordon de sécurité.

一支陆分遣队对现场、建筑物进行了搜查,并且协助设置安警戒线

Après leur retrait, les forces israéliennes se sont redéployées autour de villes palestiniennes et ont maintenu un cordon de sécurité autour de toutes les principales zones d'habitation.

以色列部队撤退后在巴勒斯坦城市四周重新部署,并在所有主要人口中周围设置安警戒线

Les forces d'occupation israéliennes ont en outre bouclé la bande de Gaza et mené des attaques militaires contre des maisons et des installations palestiniennes situées sur ce territoire.

以色列占领还用警戒线将加沙地带围绕起来,对其边境内巴勒斯坦设施和房屋进行击。

La situation dans le Darfour-Nord demeure cependant problématique, le taux global de malnutrition aiguë y étant de 16 %, chiffre supérieur au seuil d'urgence, qui est de 15 %.

不过北达尔富尔情况仍然很成问题,其面急性营养不良率为16%,高于15%紧急状况警戒线

Durant le conflit au Liban, le personnel non essentiel et les personnes à charge du personnel recruté sur le plan international ont été transférés vers différents lieux.

在黎巴嫩冲突期间,随着该国不同地点状况达到联合国制定第三和第四级安警戒线,非主要工作人员和国际工作人员家属开始搬离。

La Force a publié, le 4 et le 10 octobre, deux communiqués de presse mettant en garde les fermiers contre le passage de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

联塞部队于10月4日和10日发表了两份新闻声明,警告农民不要越过农警戒线

La situation s'est encore détériorée quand des fermiers chypriotes grecs ont pénétré dans la zone tampon, exigeant de pouvoir passer au nord de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

当希族塞人农民进入缓冲区并要求进入农警戒线以北地区时,局势进一步恶化。

Les améliorations prévues comprennent le renforcement de la sécurité des abords, y compris la reconfiguration des bretelles d'accès, l'installation de barrières hydrauliques et la pose de grilles de clôture.

这些改进是加强外警戒线,其中包括重新设计交通流向,安装液压屏障和栅栏。

Les quelques policiers qui étaient déjà sur place n'ont pas essayé de vérifier si la foule était armée ni de prendre d'autres mesures préventives, notamment la formation d'un cordon de sécurité.

现场警察人数相对很少,他们并没有打算检查群众是否携带武器,也没有采取建立一个警戒线等预防性行动。

La situation humanitaire en Érythrée reste extrêmement préoccupante en raison de la persistance de taux élevés de malnutrition dans les nombreuses communautés vulnérables, lesquels dépassent les niveaux d'urgence dans certaines régions.

鉴于许多脆弱社区营养不良率居高不下,一些地区甚至超过警戒线,因此,厄立特里亚人道主义局势仍然是一个令人严重关注问题。

La réduction importante d'ogives nucléaires, l'abaissement des seuils d'alerte et l'élimination de familles entières d'armements découlent du fait que les puissances intéressées ont fait des pas de géant vers l'instauration d'une confiance mutuelle.

减少弹头数量、降低警戒线,以及销毁所有武器族重要性源于有关国家已经在建立相互信任方面取得很大进展。

Le taux de malnutrition dans la plupart des régions du centre-sud de la Somalie ont franchi le seuil d'urgence fixé à 15 %, dépassant désormais 20 % dans de nombreuses régions, où il continue d'augmenter.

索马里中南部多数地区营养不良率高于15%紧急警戒线,很多地区现已超过20%,这一比例还在继续上扬。

La ligne de sécurité maritime est le prolongement en mer de la ligne médiane de la zone tampon, que les navires des deux parties sont invités, pour leur propre sécurité, à ne pas franchir.

已通知双方,鉴于海上警戒线为缓冲区分界中线海上延伸部分,为安起见,各方船只不得越过海上警戒线

Selon les informations reçues, ils arrêtaient les véhicules, les fouillaient, punissaient les conducteurs qui n'avaient pas de barbe et confisquaient et détruisaient tous les objets liés à la musique qu'ils trouvaient dans les véhicules.

报告称,他们设置了一条警戒线,搜查车辆,并惩罚无胡须驾驶员,还没收和摧毁在车上发现音乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒线 的法语例句

用户正在搜索


短路故障, 短路器, 短脉, 短毛垂耳猎狗, 短毛垂耳猎犬, 短毛的, 短毛驹, 短毛藻属, 短命, 短命的,

相似单词


警戒舰, 警戒雷达, 警戒色, 警戒哨, 警戒所, 警戒线, 警诫, 警句, 警力, 警铃,
côte d'alerte
ligne de sécurité; cote d'alert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

水位已达警戒线

Ils effectuent également des opérations de bouclage et de fouille, collectant des armes et les détruisant.

部队还参与了设置警戒线和搜查活动,并收集和摧毁武器。

En quelques années, Israël a créé ce qui est appelé le premier cordon autour de Jérusalem.

在几年时色列在耶路撒冷周围设置了它所称的第一道警戒线

La cellule de veille constitue le noyau du centre de crise dès que l'événement atteint un seuil d'alerte.

一旦达到警戒线,监测单位即成为危机应对中心的核心。

De plus, des troupes ont mené des opérations d'encerclement et de fouilles sur la base d'informations reçues par la MINUL.

此外,部队根据联利特派团收到的情报设置警戒线和进行搜查活动。

Elles continuent à renforcer leurs positions de défense en patrouillant et en procédant à des opérations de bouclage et de ratissage.

这些部队继续通过积极巡逻、警戒线和搜查行动,巩固其防御阵地。

Un détachement de l'armée a fouillé les lieux et les bâtiments, et aidé à mettre en place un cordon de sécurité.

一支陆军分遣队对现场、建筑物进行了搜查,并且协助设置安警戒线

Après leur retrait, les forces israéliennes se sont redéployées autour de villes palestiniennes et ont maintenu un cordon de sécurité autour de toutes les principales zones d'habitation.

色列部队撤退后在巴勒斯坦城市四周重新部署,并在所有主要人口中心的周围设置安警戒线

Les forces d'occupation israéliennes ont en outre bouclé la bande de Gaza et mené des attaques militaires contre des maisons et des installations palestiniennes situées sur ce territoire.

色列占领军还用警戒线将加沙地带围绕起来,对其边境内的巴勒斯坦设施和房屋进行军事袭击。

La situation dans le Darfour-Nord demeure cependant problématique, le taux global de malnutrition aiguë y étant de 16 %, chiffre supérieur au seuil d'urgence, qui est de 15 %.

不过北达尔富尔的情况仍然很成问题,其面急性营养不良率为16%,高于15%的紧急状况警戒线

Durant le conflit au Liban, le personnel non essentiel et les personnes à charge du personnel recruté sur le plan international ont été transférés vers différents lieux.

在黎巴,随着该国不同地点的安状况达到联合国制定的第三和第四级安警戒线,非主要工作人员和国际工作人员家属开始搬离。

La Force a publié, le 4 et le 10 octobre, deux communiqués de presse mettant en garde les fermiers contre le passage de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

联塞部队于10月4日和10日发表了两份新闻声明,警告农民不要越过农事警戒线

La situation s'est encore détériorée quand des fermiers chypriotes grecs ont pénétré dans la zone tampon, exigeant de pouvoir passer au nord de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

当希族塞人农民进入缓区并要求进入农事警戒线北地区时,局势进一步恶化。

Les améliorations prévues comprennent le renforcement de la sécurité des abords, y compris la reconfiguration des bretelles d'accès, l'installation de barrières hydrauliques et la pose de grilles de clôture.

这些改进是加强外警戒线的安,其中包括重新设计交通流向,安装液压屏障和栅栏。

Les quelques policiers qui étaient déjà sur place n'ont pas essayé de vérifier si la foule était armée ni de prendre d'autres mesures préventives, notamment la formation d'un cordon de sécurité.

现场的警察人数相对很少,他们并没有打算检查群众是否携带武器,也没有采取建立一个警戒线等预防性行动。

La situation humanitaire en Érythrée reste extrêmement préoccupante en raison de la persistance de taux élevés de malnutrition dans les nombreuses communautés vulnérables, lesquels dépassent les niveaux d'urgence dans certaines régions.

鉴于许多脆弱社区的营养不良率居高不下,一些地区甚至超过警戒线,因此,厄立特亚的人道主义局势仍然是一个令人严重关注的问题。

La réduction importante d'ogives nucléaires, l'abaissement des seuils d'alerte et l'élimination de familles entières d'armements découlent du fait que les puissances intéressées ont fait des pas de géant vers l'instauration d'une confiance mutuelle.

减少核弹头数量、降低警戒线及销毁所有武器族的重要性源于有关国家已经在建立相互信任方面取得很大进展。

Le taux de malnutrition dans la plupart des régions du centre-sud de la Somalie ont franchi le seuil d'urgence fixé à 15 %, dépassant désormais 20 % dans de nombreuses régions, où il continue d'augmenter.

索马中南部多数地区的营养不良率高于15%的紧急警戒线,很多地区现已超过20%,这一比例还在继续上扬。

La ligne de sécurité maritime est le prolongement en mer de la ligne médiane de la zone tampon, que les navires des deux parties sont invités, pour leur propre sécurité, à ne pas franchir.

已通知双方,鉴于海上警戒线为缓区分界中线的海上延伸部分,为安起见,各方船只不得越过海上警戒线

Selon les informations reçues, ils arrêtaient les véhicules, les fouillaient, punissaient les conducteurs qui n'avaient pas de barbe et confisquaient et détruisaient tous les objets liés à la musique qu'ils trouvaient dans les véhicules.

报告称,他们设置了一条警戒线,搜查车辆,并惩罚无胡须的驾驶员,还没收和摧毁在车上发现的音乐。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒线 的法语例句

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


警戒舰, 警戒雷达, 警戒色, 警戒哨, 警戒所, 警戒线, 警诫, 警句, 警力, 警铃,
côte d'alerte
ligne de sécurité; cote d'alert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

水位已达警戒线

Ils effectuent également des opérations de bouclage et de fouille, collectant des armes et les détruisant.

部队还参与了设置警戒线和搜查活动,并收集和摧毁武器。

En quelques années, Israël a créé ce qui est appelé le premier cordon autour de Jérusalem.

在几年时间里,以色列在耶路撒冷周围设置了它所称第一道警戒线

La cellule de veille constitue le noyau du centre de crise dès que l'événement atteint un seuil d'alerte.

一旦达到警戒线,监测单位即成为危机应对中

De plus, des troupes ont mené des opérations d'encerclement et de fouilles sur la base d'informations reçues par la MINUL.

此外,部队根据联利特派团收到情报设置警戒线和进搜查活动。

Elles continuent à renforcer leurs positions de défense en patrouillant et en procédant à des opérations de bouclage et de ratissage.

这些部队继续通过积极巡逻、警戒线和搜查动,巩固其防御阵地。

Un détachement de l'armée a fouillé les lieux et les bâtiments, et aidé à mettre en place un cordon de sécurité.

一支陆分遣队对现场、建筑物进了搜查,并且协助设置安警戒线

Après leur retrait, les forces israéliennes se sont redéployées autour de villes palestiniennes et ont maintenu un cordon de sécurité autour de toutes les principales zones d'habitation.

以色列部队撤退后在巴勒斯坦城市四周重新部署,并在所有主要人口中周围设置安警戒线

Les forces d'occupation israéliennes ont en outre bouclé la bande de Gaza et mené des attaques militaires contre des maisons et des installations palestiniennes situées sur ce territoire.

以色列占领还用警戒线将加沙地带围绕起来,对其边境内巴勒斯坦设施和房屋进袭击。

La situation dans le Darfour-Nord demeure cependant problématique, le taux global de malnutrition aiguë y étant de 16 %, chiffre supérieur au seuil d'urgence, qui est de 15 %.

不过北达尔富尔情况仍然很成问题,其面急性营养不良率为16%,高于15%紧急状况警戒线

Durant le conflit au Liban, le personnel non essentiel et les personnes à charge du personnel recruté sur le plan international ont été transférés vers différents lieux.

在黎巴嫩冲突期间,随着该国不同地点状况达到联合国制定第三和第四级安警戒线,非主要工作人员和国际工作人员家属开始搬离。

La Force a publié, le 4 et le 10 octobre, deux communiqués de presse mettant en garde les fermiers contre le passage de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

联塞部队于10月4日和10日发表了两份新闻声明,警告农民不要越过农警戒线

La situation s'est encore détériorée quand des fermiers chypriotes grecs ont pénétré dans la zone tampon, exigeant de pouvoir passer au nord de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

当希族塞人农民进入缓冲区并要求进入农警戒线以北地区时,局势进一步恶化。

Les améliorations prévues comprennent le renforcement de la sécurité des abords, y compris la reconfiguration des bretelles d'accès, l'installation de barrières hydrauliques et la pose de grilles de clôture.

这些改进是加强外警戒线,其中包括重新设计交通流向,安装液压屏障和栅栏。

Les quelques policiers qui étaient déjà sur place n'ont pas essayé de vérifier si la foule était armée ni de prendre d'autres mesures préventives, notamment la formation d'un cordon de sécurité.

现场警察人数相对很少,他们并没有打算检查群众是否携带武器,也没有采取建立一个警戒线等预防性动。

La situation humanitaire en Érythrée reste extrêmement préoccupante en raison de la persistance de taux élevés de malnutrition dans les nombreuses communautés vulnérables, lesquels dépassent les niveaux d'urgence dans certaines régions.

鉴于许多脆弱社区营养不良率居高不下,一些地区甚至超过警戒线,因此,厄立特里亚人道主义局势仍然是一个令人严重关注问题。

La réduction importante d'ogives nucléaires, l'abaissement des seuils d'alerte et l'élimination de familles entières d'armements découlent du fait que les puissances intéressées ont fait des pas de géant vers l'instauration d'une confiance mutuelle.

减少弹头数量、降低警戒线,以及销毁所有武器族重要性源于有关国家已经在建立相互信任方面取得很大进展。

Le taux de malnutrition dans la plupart des régions du centre-sud de la Somalie ont franchi le seuil d'urgence fixé à 15 %, dépassant désormais 20 % dans de nombreuses régions, où il continue d'augmenter.

索马里中南部多数地区营养不良率高于15%紧急警戒线,很多地区现已超过20%,这一比例还在继续上扬。

La ligne de sécurité maritime est le prolongement en mer de la ligne médiane de la zone tampon, que les navires des deux parties sont invités, pour leur propre sécurité, à ne pas franchir.

已通知双方,鉴于海上警戒线为缓冲区分界中线海上延伸部分,为安起见,各方船只不得越过海上警戒线

Selon les informations reçues, ils arrêtaient les véhicules, les fouillaient, punissaient les conducteurs qui n'avaient pas de barbe et confisquaient et détruisaient tous les objets liés à la musique qu'ils trouvaient dans les véhicules.

报告称,他们设置了一条警戒线,搜查车辆,并惩罚无胡须驾驶员,还没收和摧毁在车上发现音乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒线 的法语例句

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


警戒舰, 警戒雷达, 警戒色, 警戒哨, 警戒所, 警戒线, 警诫, 警句, 警力, 警铃,
côte d'alerte
ligne de sécurité; cote d'alert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

水位已达警戒线

Ils effectuent également des opérations de bouclage et de fouille, collectant des armes et les détruisant.

部队还参与了设置警戒线和搜查活动,并收集和摧毁武器。

En quelques années, Israël a créé ce qui est appelé le premier cordon autour de Jérusalem.

在几年时间里,以色列在耶路撒冷周围设置了它所称的第一道警戒线

La cellule de veille constitue le noyau du centre de crise dès que l'événement atteint un seuil d'alerte.

一旦达到警戒线,监测单位即成为危中心的核心。

De plus, des troupes ont mené des opérations d'encerclement et de fouilles sur la base d'informations reçues par la MINUL.

此外,部队根据联利特派团收到的情报设置警戒线和进行搜查活动。

Elles continuent à renforcer leurs positions de défense en patrouillant et en procédant à des opérations de bouclage et de ratissage.

这些部队继续通积极巡逻、警戒线和搜查行动,巩固其防御阵地。

Un détachement de l'armée a fouillé les lieux et les bâtiments, et aidé à mettre en place un cordon de sécurité.

一支陆军分遣队现场、建筑物进行了搜查,并且协助设置安警戒线

Après leur retrait, les forces israéliennes se sont redéployées autour de villes palestiniennes et ont maintenu un cordon de sécurité autour de toutes les principales zones d'habitation.

以色列部队撤退后在巴勒斯坦城市四周重新部署,并在所有主要人口中心的周围设置安警戒线

Les forces d'occupation israéliennes ont en outre bouclé la bande de Gaza et mené des attaques militaires contre des maisons et des installations palestiniennes situées sur ce territoire.

以色列占领军还用警戒线将加沙地带围绕起来,其边境内的巴勒斯坦设施和房屋进行军事袭击。

La situation dans le Darfour-Nord demeure cependant problématique, le taux global de malnutrition aiguë y étant de 16 %, chiffre supérieur au seuil d'urgence, qui est de 15 %.

达尔富尔的情况仍然很成问题,其面急性营养良率为16%,高于15%的紧急状况警戒线

Durant le conflit au Liban, le personnel non essentiel et les personnes à charge du personnel recruté sur le plan international ont été transférés vers différents lieux.

在黎巴嫩冲突期间,随着该国同地点的安状况达到联合国制定的第三和第四级安警戒线,非主要工作人员和国际工作人员家属开始搬离。

La Force a publié, le 4 et le 10 octobre, deux communiqués de presse mettant en garde les fermiers contre le passage de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

联塞部队于10月4日和10日发表了两份新闻声明,警告农民要越农事警戒线

La situation s'est encore détériorée quand des fermiers chypriotes grecs ont pénétré dans la zone tampon, exigeant de pouvoir passer au nord de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

当希族塞人农民进入缓冲区并要求进入农事警戒线地区时,局势进一步恶化。

Les améliorations prévues comprennent le renforcement de la sécurité des abords, y compris la reconfiguration des bretelles d'accès, l'installation de barrières hydrauliques et la pose de grilles de clôture.

这些改进是加强外警戒线的安,其中包括重新设计交通流向,安装液压屏障和栅栏。

Les quelques policiers qui étaient déjà sur place n'ont pas essayé de vérifier si la foule était armée ni de prendre d'autres mesures préventives, notamment la formation d'un cordon de sécurité.

现场的警察人数相很少,他们并没有打算检查群众是否携带武器,也没有采取建立一个警戒线等预防性行动。

La situation humanitaire en Érythrée reste extrêmement préoccupante en raison de la persistance de taux élevés de malnutrition dans les nombreuses communautés vulnérables, lesquels dépassent les niveaux d'urgence dans certaines régions.

鉴于许多脆弱社区的营养良率居高下,一些地区甚至超警戒线,因此,厄立特里亚的人道主义局势仍然是一个令人严重关注的问题。

La réduction importante d'ogives nucléaires, l'abaissement des seuils d'alerte et l'élimination de familles entières d'armements découlent du fait que les puissances intéressées ont fait des pas de géant vers l'instauration d'une confiance mutuelle.

减少核弹头数量、降低警戒线,以及销毁所有武器族的重要性源于有关国家已经在建立相互信任方面取得很大进展。

Le taux de malnutrition dans la plupart des régions du centre-sud de la Somalie ont franchi le seuil d'urgence fixé à 15 %, dépassant désormais 20 % dans de nombreuses régions, où il continue d'augmenter.

索马里中南部多数地区的营养良率高于15%的紧急警戒线,很多地区现已超20%,这一比例还在继续上扬。

La ligne de sécurité maritime est le prolongement en mer de la ligne médiane de la zone tampon, que les navires des deux parties sont invités, pour leur propre sécurité, à ne pas franchir.

已通知双方,鉴于海上警戒线为缓冲区分界中线的海上延伸部分,为安起见,各方船只得越海上警戒线

Selon les informations reçues, ils arrêtaient les véhicules, les fouillaient, punissaient les conducteurs qui n'avaient pas de barbe et confisquaient et détruisaient tous les objets liés à la musique qu'ils trouvaient dans les véhicules.

报告称,他们设置了一条警戒线,搜查车辆,并惩罚无胡须的驾驶员,还没收和摧毁在车上发现的音乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒线 的法语例句

用户正在搜索


短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>,

相似单词


警戒舰, 警戒雷达, 警戒色, 警戒哨, 警戒所, 警戒线, 警诫, 警句, 警力, 警铃,
côte d'alerte
ligne de sécurité; cote d'alert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

水位已达

Ils effectuent également des opérations de bouclage et de fouille, collectant des armes et les détruisant.

部队还参与了设置和搜,并收集和摧毁武器。

En quelques années, Israël a créé ce qui est appelé le premier cordon autour de Jérusalem.

在几年时间里,以色列在耶路撒冷周围设置了它所称的第一道

La cellule de veille constitue le noyau du centre de crise dès que l'événement atteint un seuil d'alerte.

一旦达到,监测单位即成为危机应对中心的核心。

De plus, des troupes ont mené des opérations d'encerclement et de fouilles sur la base d'informations reçues par la MINUL.

此外,部队根据联利特派团收到的情报设置和进行搜

Elles continuent à renforcer leurs positions de défense en patrouillant et en procédant à des opérations de bouclage et de ratissage.

这些部队继续通过积极巡逻、和搜,巩固其防御阵地。

Un détachement de l'armée a fouillé les lieux et les bâtiments, et aidé à mettre en place un cordon de sécurité.

一支陆军分遣队对现场、建筑物进行了搜,并且协助设置安

Après leur retrait, les forces israéliennes se sont redéployées autour de villes palestiniennes et ont maintenu un cordon de sécurité autour de toutes les principales zones d'habitation.

以色列部队撤退后在巴勒斯坦城市四周重新部署,并在所有主要人口中心的周围设置安

Les forces d'occupation israéliennes ont en outre bouclé la bande de Gaza et mené des attaques militaires contre des maisons et des installations palestiniennes situées sur ce territoire.

以色列占领军还用将加沙地带围绕起来,对其边境内的巴勒斯坦设施和房屋进行军事袭击。

La situation dans le Darfour-Nord demeure cependant problématique, le taux global de malnutrition aiguë y étant de 16 %, chiffre supérieur au seuil d'urgence, qui est de 15 %.

不过北达尔富尔的情况仍然很成问题,其面急性营养不良率为16%,高于15%的紧急状况

Durant le conflit au Liban, le personnel non essentiel et les personnes à charge du personnel recruté sur le plan international ont été transférés vers différents lieux.

在黎巴嫩冲突期间,随着该国不同地点的安状况达到联合国制定的第三和第四级安,非主要工作人员和国际工作人员家属开始搬离。

La Force a publié, le 4 et le 10 octobre, deux communiqués de presse mettant en garde les fermiers contre le passage de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

联塞部队于10月4日和10日发表了两份新闻声明,告农民不要越过农事

La situation s'est encore détériorée quand des fermiers chypriotes grecs ont pénétré dans la zone tampon, exigeant de pouvoir passer au nord de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

当希族塞人农民进入缓冲区并要求进入农事以北地区时,局势进一步恶化。

Les améliorations prévues comprennent le renforcement de la sécurité des abords, y compris la reconfiguration des bretelles d'accès, l'installation de barrières hydrauliques et la pose de grilles de clôture.

这些改进是加强外的安,其中包括重新设计交通流向,安装液压屏障和栅栏。

Les quelques policiers qui étaient déjà sur place n'ont pas essayé de vérifier si la foule était armée ni de prendre d'autres mesures préventives, notamment la formation d'un cordon de sécurité.

现场的察人数相对很少,他们并没有打算检群众是否携带武器,也没有采取建立一个等预防性行

La situation humanitaire en Érythrée reste extrêmement préoccupante en raison de la persistance de taux élevés de malnutrition dans les nombreuses communautés vulnérables, lesquels dépassent les niveaux d'urgence dans certaines régions.

鉴于许多脆弱社区的营养不良率居高不下,一些地区甚至超过,因此,厄立特里亚的人道主义局势仍然是一个令人严重关注的问题。

La réduction importante d'ogives nucléaires, l'abaissement des seuils d'alerte et l'élimination de familles entières d'armements découlent du fait que les puissances intéressées ont fait des pas de géant vers l'instauration d'une confiance mutuelle.

减少核弹头数量、降低,以及销毁所有武器族的重要性源于有关国家已经在建立相互信任方面取得很大进展。

Le taux de malnutrition dans la plupart des régions du centre-sud de la Somalie ont franchi le seuil d'urgence fixé à 15 %, dépassant désormais 20 % dans de nombreuses régions, où il continue d'augmenter.

索马里中南部多数地区的营养不良率高于15%的紧急,很多地区现已超过20%,这一比例还在继续上扬。

La ligne de sécurité maritime est le prolongement en mer de la ligne médiane de la zone tampon, que les navires des deux parties sont invités, pour leur propre sécurité, à ne pas franchir.

已通知双方,鉴于海上为缓冲区分界中的海上延伸部分,为安起见,各方船只不得越过海上

Selon les informations reçues, ils arrêtaient les véhicules, les fouillaient, punissaient les conducteurs qui n'avaient pas de barbe et confisquaient et détruisaient tous les objets liés à la musique qu'ils trouvaient dans les véhicules.

报告称,他们设置了一条,搜车辆,并惩罚无胡须的驾驶员,还没收和摧毁在车上发现的音乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒线 的法语例句

用户正在搜索


短统靴, 短头的, 短头畸形, 短头蛙属, 短头型的人, 短途, 短途运输, 短腿猎犬, 短袜, 短围巾,

相似单词


警戒舰, 警戒雷达, 警戒色, 警戒哨, 警戒所, 警戒线, 警诫, 警句, 警力, 警铃,
côte d'alerte
ligne de sécurité; cote d'alert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

水位已达警戒线

Ils effectuent également des opérations de bouclage et de fouille, collectant des armes et les détruisant.

部队还参与了设置警戒线和搜查活动,并收集和摧毁武器。

En quelques années, Israël a créé ce qui est appelé le premier cordon autour de Jérusalem.

在几年时间里,以色列在耶路撒冷周围设置了它所一道警戒线

La cellule de veille constitue le noyau du centre de crise dès que l'événement atteint un seuil d'alerte.

一旦达到警戒线,监测单位即成为危机应对中心核心。

De plus, des troupes ont mené des opérations d'encerclement et de fouilles sur la base d'informations reçues par la MINUL.

此外,部队根据联利特派团收到情报设置警戒线和进行搜查活动。

Elles continuent à renforcer leurs positions de défense en patrouillant et en procédant à des opérations de bouclage et de ratissage.

这些部队继续通过积极巡逻、警戒线和搜查行动,巩固其防御阵地。

Un détachement de l'armée a fouillé les lieux et les bâtiments, et aidé à mettre en place un cordon de sécurité.

一支陆军分遣队对现场、建筑物进行了搜查,并且协助设置安警戒线

Après leur retrait, les forces israéliennes se sont redéployées autour de villes palestiniennes et ont maintenu un cordon de sécurité autour de toutes les principales zones d'habitation.

以色列部队撤退后在巴勒斯坦城市四周重新部署,并在所有主要人口中心周围设置安警戒线

Les forces d'occupation israéliennes ont en outre bouclé la bande de Gaza et mené des attaques militaires contre des maisons et des installations palestiniennes situées sur ce territoire.

以色列占领军还用警戒线将加沙地带围绕起来,对其边境内巴勒斯坦设施和房屋进行军事袭击。

La situation dans le Darfour-Nord demeure cependant problématique, le taux global de malnutrition aiguë y étant de 16 %, chiffre supérieur au seuil d'urgence, qui est de 15 %.

过北达尔富尔情况仍然很成问题,其面急性营养为16%,高于15%紧急状况警戒线

Durant le conflit au Liban, le personnel non essentiel et les personnes à charge du personnel recruté sur le plan international ont été transférés vers différents lieux.

在黎巴嫩冲突期间,随着该国同地点状况达到联合国制定三和四级安警戒线,非主要工作人员和国际工作人员家属开始搬离。

La Force a publié, le 4 et le 10 octobre, deux communiqués de presse mettant en garde les fermiers contre le passage de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

联塞部队于10月4日和10日发表了两份新闻声明,警告农民要越过农事警戒线

La situation s'est encore détériorée quand des fermiers chypriotes grecs ont pénétré dans la zone tampon, exigeant de pouvoir passer au nord de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

当希族塞人农民进入缓冲区并要求进入农事警戒线以北地区时,局势进一步恶化。

Les améliorations prévues comprennent le renforcement de la sécurité des abords, y compris la reconfiguration des bretelles d'accès, l'installation de barrières hydrauliques et la pose de grilles de clôture.

这些改进是加强外警戒线,其中包括重新设计交通流向,安装液压屏障和栅栏。

Les quelques policiers qui étaient déjà sur place n'ont pas essayé de vérifier si la foule était armée ni de prendre d'autres mesures préventives, notamment la formation d'un cordon de sécurité.

现场警察人数相对很少,他们并没有打算检查群众是否携带武器,也没有采取建立一个警戒线等预防性行动。

La situation humanitaire en Érythrée reste extrêmement préoccupante en raison de la persistance de taux élevés de malnutrition dans les nombreuses communautés vulnérables, lesquels dépassent les niveaux d'urgence dans certaines régions.

鉴于许多脆弱社区营养居高下,一些地区甚至超过警戒线,因此,厄立特里亚人道主义局势仍然是一个令人严重关注问题。

La réduction importante d'ogives nucléaires, l'abaissement des seuils d'alerte et l'élimination de familles entières d'armements découlent du fait que les puissances intéressées ont fait des pas de géant vers l'instauration d'une confiance mutuelle.

减少核弹头数量、降低警戒线,以及销毁所有武器族重要性源于有关国家已经在建立相互信任方面取得很大进展。

Le taux de malnutrition dans la plupart des régions du centre-sud de la Somalie ont franchi le seuil d'urgence fixé à 15 %, dépassant désormais 20 % dans de nombreuses régions, où il continue d'augmenter.

索马里中南部多数地区营养高于15%紧急警戒线,很多地区现已超过20%,这一比例还在继续上扬。

La ligne de sécurité maritime est le prolongement en mer de la ligne médiane de la zone tampon, que les navires des deux parties sont invités, pour leur propre sécurité, à ne pas franchir.

已通知双方,鉴于海上警戒线为缓冲区分界中线海上延伸部分,为安起见,各方船只得越过海上警戒线

Selon les informations reçues, ils arrêtaient les véhicules, les fouillaient, punissaient les conducteurs qui n'avaient pas de barbe et confisquaient et détruisaient tous les objets liés à la musique qu'ils trouvaient dans les véhicules.

报告,他们设置了一条警戒线,搜查车辆,并惩罚无胡须驾驶员,还没收和摧毁在车上发现音乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒线 的法语例句

用户正在搜索


短小, 短小的, 短小的上装, 短小精悍, 短小喜剧, 短信, 短形的, 短袖, 短袖衬衫, 短袖连衫短裤(儿童穿的),

相似单词


警戒舰, 警戒雷达, 警戒色, 警戒哨, 警戒所, 警戒线, 警诫, 警句, 警力, 警铃,
côte d'alerte
ligne de sécurité; cote d'alert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

水位已达警戒

Ils effectuent également des opérations de bouclage et de fouille, collectant des armes et les détruisant.

部队还参与了设置警戒搜查活动,并收集摧毁武器。

En quelques années, Israël a créé ce qui est appelé le premier cordon autour de Jérusalem.

在几年时间里,以色列在耶路撒冷周围设置了它所称的第一道警戒

La cellule de veille constitue le noyau du centre de crise dès que l'événement atteint un seuil d'alerte.

一旦达到警戒,监测单位即成为危机应对中心的核心。

De plus, des troupes ont mené des opérations d'encerclement et de fouilles sur la base d'informations reçues par la MINUL.

此外,部队根据联利特派团收到的情报设置警戒行搜查活动。

Elles continuent à renforcer leurs positions de défense en patrouillant et en procédant à des opérations de bouclage et de ratissage.

这些部队继续通过积极巡逻、警戒搜查行动,巩固其防御阵

Un détachement de l'armée a fouillé les lieux et les bâtiments, et aidé à mettre en place un cordon de sécurité.

一支陆军分遣队对现场、建筑物行了搜查,并且协助设置安警戒

Après leur retrait, les forces israéliennes se sont redéployées autour de villes palestiniennes et ont maintenu un cordon de sécurité autour de toutes les principales zones d'habitation.

以色列部队撤退后在巴勒斯坦城市四周重新部署,并在所有主要人口中心的周围设置安警戒

Les forces d'occupation israéliennes ont en outre bouclé la bande de Gaza et mené des attaques militaires contre des maisons et des installations palestiniennes situées sur ce territoire.

以色列占领军还用警戒将加围绕起来,对其边境内的巴勒斯坦设施房屋行军事袭击。

La situation dans le Darfour-Nord demeure cependant problématique, le taux global de malnutrition aiguë y étant de 16 %, chiffre supérieur au seuil d'urgence, qui est de 15 %.

不过北达尔富尔的情况仍然很成问题,其面急性营养不良率为16%,高于15%的紧急状况警戒

Durant le conflit au Liban, le personnel non essentiel et les personnes à charge du personnel recruté sur le plan international ont été transférés vers différents lieux.

在黎巴嫩冲突期间,随着该国不同点的安状况达到联合国制定的第三第四级安警戒,非主要工作人员国际工作人员家属开始搬离。

La Force a publié, le 4 et le 10 octobre, deux communiqués de presse mettant en garde les fermiers contre le passage de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

联塞部队于10月4日10日发表了两份新闻声明,警告农民不要越过农事警戒

La situation s'est encore détériorée quand des fermiers chypriotes grecs ont pénétré dans la zone tampon, exigeant de pouvoir passer au nord de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

当希族塞人农民入缓冲区并要求入农事警戒以北区时,局势一步恶化。

Les améliorations prévues comprennent le renforcement de la sécurité des abords, y compris la reconfiguration des bretelles d'accès, l'installation de barrières hydrauliques et la pose de grilles de clôture.

这些改是加强外警戒的安,其中包括重新设计交通流向,安装液压屏障栅栏。

Les quelques policiers qui étaient déjà sur place n'ont pas essayé de vérifier si la foule était armée ni de prendre d'autres mesures préventives, notamment la formation d'un cordon de sécurité.

现场的警察人数相对很少,他们并没有打算检查群众是否携武器,也没有采取建立一个警戒等预防性行动。

La situation humanitaire en Érythrée reste extrêmement préoccupante en raison de la persistance de taux élevés de malnutrition dans les nombreuses communautés vulnérables, lesquels dépassent les niveaux d'urgence dans certaines régions.

鉴于许多脆弱社区的营养不良率居高不下,一些区甚至超过警戒,因此,厄立特里亚的人道主义局势仍然是一个令人严重关注的问题。

La réduction importante d'ogives nucléaires, l'abaissement des seuils d'alerte et l'élimination de familles entières d'armements découlent du fait que les puissances intéressées ont fait des pas de géant vers l'instauration d'une confiance mutuelle.

减少核弹头数量、降低警戒,以及销毁所有武器族的重要性源于有关国家已经在建立相互信任方面取得很大展。

Le taux de malnutrition dans la plupart des régions du centre-sud de la Somalie ont franchi le seuil d'urgence fixé à 15 %, dépassant désormais 20 % dans de nombreuses régions, où il continue d'augmenter.

索马里中南部多数区的营养不良率高于15%的紧急警戒,很多区现已超过20%,这一比例还在继续上扬。

La ligne de sécurité maritime est le prolongement en mer de la ligne médiane de la zone tampon, que les navires des deux parties sont invités, pour leur propre sécurité, à ne pas franchir.

已通知双方,鉴于海上警戒为缓冲区分界中的海上延伸部分,为安起见,各方船只不得越过海上警戒

Selon les informations reçues, ils arrêtaient les véhicules, les fouillaient, punissaient les conducteurs qui n'avaient pas de barbe et confisquaient et détruisaient tous les objets liés à la musique qu'ils trouvaient dans les véhicules.

报告称,他们设置了一条警戒,搜查车辆,并惩罚无胡须的驾驶员,还没收摧毁在车上发现的音乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒线 的法语例句

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


警戒舰, 警戒雷达, 警戒色, 警戒哨, 警戒所, 警戒线, 警诫, 警句, 警力, 警铃,
côte d'alerte
ligne de sécurité; cote d'alert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

水位已警戒线

Ils effectuent également des opérations de bouclage et de fouille, collectant des armes et les détruisant.

部队还参与了设置警戒线和搜查活动,并收集和摧毁武器。

En quelques années, Israël a créé ce qui est appelé le premier cordon autour de Jérusalem.

在几年时间里,以色列在耶路撒冷周围设置了它所称的第一道警戒线

La cellule de veille constitue le noyau du centre de crise dès que l'événement atteint un seuil d'alerte.

警戒线,监测单位即成为危机应对中心的核心。

De plus, des troupes ont mené des opérations d'encerclement et de fouilles sur la base d'informations reçues par la MINUL.

此外,部队根据联利特派团收的情报设置警戒线和进行搜查活动。

Elles continuent à renforcer leurs positions de défense en patrouillant et en procédant à des opérations de bouclage et de ratissage.

这些部队继续通过积极巡逻、警戒线和搜查行动,巩固防御阵地。

Un détachement de l'armée a fouillé les lieux et les bâtiments, et aidé à mettre en place un cordon de sécurité.

一支陆军分遣队对现场、建筑物进行了搜查,并且协助设置安警戒线

Après leur retrait, les forces israéliennes se sont redéployées autour de villes palestiniennes et ont maintenu un cordon de sécurité autour de toutes les principales zones d'habitation.

以色列部队撤退后在巴勒斯坦城市四周重新部署,并在所有主要人口中心的周围设置安警戒线

Les forces d'occupation israéliennes ont en outre bouclé la bande de Gaza et mené des attaques militaires contre des maisons et des installations palestiniennes situées sur ce territoire.

以色列占领军还用警戒线将加沙地带围绕起来,对边境内的巴勒斯坦设施和房屋进行军事袭击。

La situation dans le Darfour-Nord demeure cependant problématique, le taux global de malnutrition aiguë y étant de 16 %, chiffre supérieur au seuil d'urgence, qui est de 15 %.

不过北尔富尔的情况仍然很成面急性营养不良率为16%,高于15%的紧急状况警戒线

Durant le conflit au Liban, le personnel non essentiel et les personnes à charge du personnel recruté sur le plan international ont été transférés vers différents lieux.

在黎巴嫩冲突期间,随着该国不同地点的安状况联合国制定的第三和第四级安警戒线,非主要工作人员和国际工作人员家属开始搬离。

La Force a publié, le 4 et le 10 octobre, deux communiqués de presse mettant en garde les fermiers contre le passage de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

联塞部队于10月4日和10日发表了两份新闻声明,警告农民不要越过农事警戒线

La situation s'est encore détériorée quand des fermiers chypriotes grecs ont pénétré dans la zone tampon, exigeant de pouvoir passer au nord de la ligne de sécurité pour l'agriculture.

当希族塞人农民进入缓冲区并要求进入农事警戒线以北地区时,局势进一步恶化。

Les améliorations prévues comprennent le renforcement de la sécurité des abords, y compris la reconfiguration des bretelles d'accès, l'installation de barrières hydrauliques et la pose de grilles de clôture.

这些改进是加强外警戒线的安中包括重新设计交通流向,安装液压屏障和栅栏。

Les quelques policiers qui étaient déjà sur place n'ont pas essayé de vérifier si la foule était armée ni de prendre d'autres mesures préventives, notamment la formation d'un cordon de sécurité.

现场的警察人数相对很少,他们并没有打算检查群众是否携带武器,也没有采取建立一个警戒线等预防性行动。

La situation humanitaire en Érythrée reste extrêmement préoccupante en raison de la persistance de taux élevés de malnutrition dans les nombreuses communautés vulnérables, lesquels dépassent les niveaux d'urgence dans certaines régions.

鉴于许多脆弱社区的营养不良率居高不下,一些地区甚至超过警戒线,因此,厄立特里亚的人道主义局势仍然是一个令人严重关注的

La réduction importante d'ogives nucléaires, l'abaissement des seuils d'alerte et l'élimination de familles entières d'armements découlent du fait que les puissances intéressées ont fait des pas de géant vers l'instauration d'une confiance mutuelle.

减少核弹头数量、降低警戒线,以及销毁所有武器族的重要性源于有关国家已经在建立相互信任方面取得很大进展。

Le taux de malnutrition dans la plupart des régions du centre-sud de la Somalie ont franchi le seuil d'urgence fixé à 15 %, dépassant désormais 20 % dans de nombreuses régions, où il continue d'augmenter.

索马里中南部多数地区的营养不良率高于15%的紧急警戒线,很多地区现已超过20%,这一比例还在继续上扬。

La ligne de sécurité maritime est le prolongement en mer de la ligne médiane de la zone tampon, que les navires des deux parties sont invités, pour leur propre sécurité, à ne pas franchir.

已通知双方,鉴于海上警戒线为缓冲区分界中线的海上延伸部分,为安起见,各方船只不得越过海上警戒线

Selon les informations reçues, ils arrêtaient les véhicules, les fouillaient, punissaient les conducteurs qui n'avaient pas de barbe et confisquaient et détruisaient tous les objets liés à la musique qu'ils trouvaient dans les véhicules.

报告称,他们设置了一条警戒线,搜查车辆,并惩罚无胡须的驾驶员,还没收和摧毁在车上发现的音乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒线 的法语例句

用户正在搜索


短长格抒情诗段, 短肢畸胎, 短肢畸形, 短肢水蚤属, 短趾雕, 短轴, 短轴距汽车, 短轴穹窿, 短轴向斜, 短柱硫银矿,

相似单词


警戒舰, 警戒雷达, 警戒色, 警戒哨, 警戒所, 警戒线, 警诫, 警句, 警力, 警铃,