法语助手
  • 关闭
jiào chá
sentir; apercevoir; percevoir; découvrir; détecter; prendre conscience
Il a détecté que la machine est en panne.
他觉机器出了毛病了。



sentir
apercevoir
percevoir
découvrir
détecter
prendre conscience

他~机器出了毛病了.
Il s'est aperçu que quelque chose ne marchait pas avec la machine.


其他参考解释:
remarquer
rendre compte de (se)
décélement
flairer
aviser
discerner

Elles se sont rendu compte de leur erreur.

她们了自己错误。

Il a eu l'air de ne pas s'en apercevoir.

他对此似还未

Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.

人们不会爬上这无限茎。

Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.

在这两个同义词之间有一种几乎难以色彩差别。

Il flaire un piège là-dessous.

这里有圈套。

À tout le moins, le Gouvernement est-il conscient du problème.

政府至少是了这一问题。

Il n'est pas encore possible de déterminer les effets et les retombées du projet.

尚无法出该项目效果和

C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.

是一种实或不安全征兆。

Vous risquez qu'il s'en aperçoive.

你这样做可能被他出来。

Cest là mon avantage sur l'homme qui pense et ne s'aperçoit pas que d'abord il parle.

正是那儿有我比人们所长,人们思考,而且不会首先他在说。

En fait, il est troublant de constater qu'il justifie le terrorisme dans certains cas.

事实上,我们不安地,他在为某些事实中恐怖主义辩护。

On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.

水能映出一个人自己脸,而酒中能出别人心。

En outre, comme l'avait constaté le secrétariat, la méthode présentait un défaut auquel il convenait de remédier.

此外,秘书处已经,该方法存在一个缺陷,需予纠正。

Il pose, en particulier, un certain nombre de questions concernant l'impact perçu des fusions-acquisitions internationales sur le développement.

具体而言,提出了若干涉及可跨国并购对发展问题。

De plus, les questions relatives aux forêts semblent moins préoccuper la communauté internationale depuis une dizaine d'années.

大家还在过去10年与森林有关问题在国际议程上已变得较不重要。

À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.

相反,很难设想在无意识或自己没有情况下进行对话。

J'ai noté qu'il y avait une large unité d'intention et une détermination d'intensifier les efforts pour créer le changement.

了广泛思想一致和扩大我们努力以实变革决心。

La Commission doit s'employer à renforcer les régimes de vérification existants afin de faciliter la détection des violations graves.

我们需要作出坚定努力,加强核查制度,使重大违反行为能更容易被

Il ne semble pas y avoir de faille dans les systèmes appliqués pour reconnaître et exporter la production des mines légitimes.

鉴定并出口合法矿区生产钻石体系没有任何可以漏洞。

Rester fidèles à la nature ne signifie pas pour Cézanne reproduire simplement ce qu'il perçoit, se cantonner dans une imitation superficielle.

然而,对塞尚来说,对大自然保持"忠诚"并不代表单纯地复制他所领悟、局限于肤浅效仿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 觉察 的法语例句

用户正在搜索


déglaciation, déglinge, déglingué, déglinguer, dégluement, dégluer, déglutination, déglutir, déglutition, déglycérination,

相似单词


叫座儿, 叫做, 叫做(被), 叫做(呼唤), , 觉察, 觉察某一错误, 觉察细微差别, 觉出, 觉触性,
jiào chá
sentir; apercevoir; percevoir; découvrir; détecter; prendre conscience
Il a détecté que la machine est en panne.
察到机器了毛病了。



sentir
apercevoir
percevoir
découvrir
détecter
prendre conscience

他~到机器了毛病了.
Il s'est aperçu que quelque chose ne marchait pas avec la machine.


其他参考解释:
remarquer
rendre compte de (se)
décélement
flairer
aviser
discerner

Elles se sont rendu compte de leur erreur.

她们到了自己的错误。

Il a eu l'air de ne pas s'en apercevoir.

他对此似到。

Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.

人们不会到爬上这无限的茎。

Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.

在这两个同义词之间有一种几乎难以的色彩差别。

Il flaire un piège là-dessous.

这里有圈套。

À tout le moins, le Gouvernement est-il conscient du problème.

政府至少是到了这一问题。

Il n'est pas encore possible de déterminer les effets et les retombées du projet.

尚无法该项目的效果和影响。

C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.

它是一种实或到的不安全的征兆。

Vous risquez qu'il s'en aperçoive.

你这样做可被他来。

Cest là mon avantage sur l'homme qui pense et ne s'aperçoit pas que d'abord il parle.

正是那儿有我比人们所长的,人们思考,而且不会首先到他在说。

En fait, il est troublant de constater qu'il justifie le terrorisme dans certains cas.

事实上,我们不安地到,他在为某些事实中的恐怖主义辩护。

On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.

一个人自己的脸,而酒中别人的心。

En outre, comme l'avait constaté le secrétariat, la méthode présentait un défaut auquel il convenait de remédier.

此外,秘书处已经到,该方法存在一个缺陷,需予纠正。

Il pose, en particulier, un certain nombre de questions concernant l'impact perçu des fusions-acquisitions internationales sur le développement.

具体而言,它提了若干涉及可到的跨国并购对发展的影响问题。

De plus, les questions relatives aux forêts semblent moins préoccuper la communauté internationale depuis une dizaine d'années.

大家到在过去10年与森林有关的问题在国际议程上已变得较不重要。

À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.

相反,很难设想在无意识或自己没有到的情况下进行对话。

J'ai noté qu'il y avait une large unité d'intention et une détermination d'intensifier les efforts pour créer le changement.

到了广泛的思想一致和扩大我们的努力以实变革的决心。

La Commission doit s'employer à renforcer les régimes de vérification existants afin de faciliter la détection des violations graves.

我们需要作坚定努力,加强有的核查制度,使重大违反行为更容易被到。

Il ne semble pas y avoir de faille dans les systèmes appliqués pour reconnaître et exporter la production des mines légitimes.

鉴定并口合法矿区生产的钻石的体系没有任何可以的漏洞。

Rester fidèles à la nature ne signifie pas pour Cézanne reproduire simplement ce qu'il perçoit, se cantonner dans une imitation superficielle.

然而,对塞尚来说,对大自然保持"忠诚"并不代表单纯地复制他所领悟到的、局限于肤浅的效仿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 觉察 的法语例句

用户正在搜索


dégonfler, dégorgeage, dégorgement, dégorgeoir, dégorger, dégot(t)er, dégoter, dégotter, dégoudronnage, dégoudronnement,

相似单词


叫座儿, 叫做, 叫做(被), 叫做(呼唤), , 觉察, 觉察某一错误, 觉察细微差别, 觉出, 觉触性,
jiào chá
sentir; apercevoir; percevoir; découvrir; détecter; prendre conscience
Il a détecté que la machine est en panne.
到机器出了毛病了。



sentir
apercevoir
percevoir
découvrir
détecter
prendre conscience

他~到机器出了毛病了.
Il s'est aperçu que quelque chose ne marchait pas avec la machine.


其他参考解释:
remarquer
rendre compte de (se)
décélement
flairer
aviser
discerner

Elles se sont rendu compte de leur erreur.

她们到了自己的错误。

Il a eu l'air de ne pas s'en apercevoir.

他对此似还未到。

Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.

人们不会到爬上这无限的茎。

Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.

在这两个同义词之间有一种几乎难以的色彩差别。

Il flaire un piège là-dessous.

这里有圈套。

À tout le moins, le Gouvernement est-il conscient du problème.

政府至少是到了这一问题。

Il n'est pas encore possible de déterminer les effets et les retombées du projet.

尚无法出该项目的效果和影响。

C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.

它是一种实或到的不安全的征兆。

Vous risquez qu'il s'en aperçoive.

你这能被他出来。

Cest là mon avantage sur l'homme qui pense et ne s'aperçoit pas que d'abord il parle.

正是那儿有我比人们所长的,人们思考,而且不会首先到他在说。

En fait, il est troublant de constater qu'il justifie le terrorisme dans certains cas.

事实上,我们不安地到,他在为某些事实中的恐怖主义辩护。

On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.

水能映出一个人自己的脸,而酒中能出别人的心。

En outre, comme l'avait constaté le secrétariat, la méthode présentait un défaut auquel il convenait de remédier.

此外,秘书处已经到,该方法存在一个缺陷,需予纠正。

Il pose, en particulier, un certain nombre de questions concernant l'impact perçu des fusions-acquisitions internationales sur le développement.

具体而言,它提出了若干涉及到的跨国并购对发展的影响问题。

De plus, les questions relatives aux forêts semblent moins préoccuper la communauté internationale depuis une dizaine d'années.

大家还到在过去10年与森林有关的问题在国际议程上已变得较不重要。

À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.

相反,很难设想在无意识或自己没有到的情况下进行对话。

J'ai noté qu'il y avait une large unité d'intention et une détermination d'intensifier les efforts pour créer le changement.

到了广泛的思想一致和扩大我们的努力以实变革的决心。

La Commission doit s'employer à renforcer les régimes de vérification existants afin de faciliter la détection des violations graves.

我们需要作出坚定努力,加强有的核查制度,使重大违反行为能更容易被到。

Il ne semble pas y avoir de faille dans les systèmes appliqués pour reconnaître et exporter la production des mines légitimes.

鉴定并出口合法矿区生产的钻石的体系没有任何的漏洞。

Rester fidèles à la nature ne signifie pas pour Cézanne reproduire simplement ce qu'il perçoit, se cantonner dans une imitation superficielle.

然而,对塞尚来说,对大自然保持"忠诚"并不代表单纯地复制他所领悟到的、局限于肤浅的效仿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 觉察 的法语例句

用户正在搜索


dégourdir, dégourdissage, dégourdissement, dégoût, dégoûtamment, dégoûtant, dégoûtation, dégoûté, dégoûter, dégouttant,

相似单词


叫座儿, 叫做, 叫做(被), 叫做(呼唤), , 觉察, 觉察某一错误, 觉察细微差别, 觉出, 觉触性,
jiào chá
sentir; apercevoir; percevoir; découvrir; détecter; prendre conscience
Il a détecté que la machine est en panne.
察到机器出了毛病了。



sentir
apercevoir
percevoir
découvrir
détecter
prendre conscience

~到机器出了毛病了.
Il s'est aperçu que quelque chose ne marchait pas avec la machine.


参考解释:
remarquer
rendre compte de (se)
décélement
flairer
aviser
discerner

Elles se sont rendu compte de leur erreur.

她们到了自己的错误。

Il a eu l'air de ne pas s'en apercevoir.

对此似还未到。

Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.

人们不会到爬上这无限的茎。

Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.

在这两个同义词之间有一种几乎难以的色彩差别。

Il flaire un piège là-dessous.

这里有圈套。

À tout le moins, le Gouvernement est-il conscient du problème.

政府至少是到了这一

Il n'est pas encore possible de déterminer les effets et les retombées du projet.

无法出该项目的效果和影响。

C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.

它是一种实或到的不安全的征兆。

Vous risquez qu'il s'en aperçoive.

你这样做可能出来。

Cest là mon avantage sur l'homme qui pense et ne s'aperçoit pas que d'abord il parle.

正是那儿有我比人们所长的,人们思考,而且不会首先在说。

En fait, il est troublant de constater qu'il justifie le terrorisme dans certains cas.

事实上,我们不安地到,在为某些事实中的恐怖主义辩护。

On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.

水能映出一个人自己的脸,而酒中能出别人的心。

En outre, comme l'avait constaté le secrétariat, la méthode présentait un défaut auquel il convenait de remédier.

此外,秘书处已经到,该方法存在一个缺陷,需予纠正。

Il pose, en particulier, un certain nombre de questions concernant l'impact perçu des fusions-acquisitions internationales sur le développement.

具体而言,它提出了若干涉及可到的跨国并购对发展的影响

De plus, les questions relatives aux forêts semblent moins préoccuper la communauté internationale depuis une dizaine d'années.

大家还到在过去10年与森林有关的在国际议程上已变得较不重要。

À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.

相反,很难设想在无意识或自己没有到的情况下进行对话。

J'ai noté qu'il y avait une large unité d'intention et une détermination d'intensifier les efforts pour créer le changement.

到了广泛的思想一致和扩大我们的努力以实变革的决心。

La Commission doit s'employer à renforcer les régimes de vérification existants afin de faciliter la détection des violations graves.

我们需要作出坚定努力,加强有的核查制度,使重大违反行为能更容易到。

Il ne semble pas y avoir de faille dans les systèmes appliqués pour reconnaître et exporter la production des mines légitimes.

鉴定并出口合法矿区生产的钻石的体系没有任何可以的漏洞。

Rester fidèles à la nature ne signifie pas pour Cézanne reproduire simplement ce qu'il perçoit, se cantonner dans une imitation superficielle.

然而,对塞来说,对大自然保持"忠诚"并不代表单纯地复制领悟到的、局限于肤浅的效仿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发,欢迎向我们指正。

显示所有包含 觉察 的法语例句

用户正在搜索


dégrader, dégrafage, dégrafer, dégraissage, dégraissant, dégraissé, dégraissement, dégraisser, dégraisseur, dégraisseuse,

相似单词


叫座儿, 叫做, 叫做(被), 叫做(呼唤), , 觉察, 觉察某一错误, 觉察细微差别, 觉出, 觉触性,
jiào chá
sentir; apercevoir; percevoir; découvrir; détecter; prendre conscience
Il a détecté que la machine est en panne.
觉察到机器出了毛病了。



sentir
apercevoir
percevoir
découvrir
détecter
prendre conscience

~到机器出了毛病了.
Il s'est aperçu que quelque chose ne marchait pas avec la machine.


参考解释:
remarquer
rendre compte de (se)
décélement
flairer
aviser
discerner

Elles se sont rendu compte de leur erreur.

她们觉察到了的错

Il a eu l'air de ne pas s'en apercevoir.

此似还未觉察到。

Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.

们不会觉察到爬上这无限的茎。

Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.

在这两个同义词之间有一种几乎难以觉察的色彩差别。

Il flaire un piège là-dessous.

觉察这里有圈套。

À tout le moins, le Gouvernement est-il conscient du problème.

政府至少是觉察到了这一问题。

Il n'est pas encore possible de déterminer les effets et les retombées du projet.

尚无法觉察出该项目的效果和影响。

C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.

它是一种实或觉察到的不安全的征兆。

Vous risquez qu'il s'en aperçoive.

你这样做可能被觉察出来。

Cest là mon avantage sur l'homme qui pense et ne s'aperçoit pas que d'abord il parle.

正是那儿有我比们所长的,们思考,而且不会首先觉察在说。

En fait, il est troublant de constater qu'il justifie le terrorisme dans certains cas.

事实上,我们不安地觉察到,在为某些事实中的恐怖主义辩护。

On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.

水能映出一个的脸,而酒中能觉察出别的心。

En outre, comme l'avait constaté le secrétariat, la méthode présentait un défaut auquel il convenait de remédier.

此外,秘书处已经觉察到,该方法存在一个缺陷,需予纠正。

Il pose, en particulier, un certain nombre de questions concernant l'impact perçu des fusions-acquisitions internationales sur le développement.

具体而言,它提出了若干涉及可觉察到的跨国并购发展的影响问题。

De plus, les questions relatives aux forêts semblent moins préoccuper la communauté internationale depuis une dizaine d'années.

大家还觉察到在过去10年与森林有关的问题在国际议程上已变得较不重要。

À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.

相反,很难设想在无意识或没有觉察到的情况下进行话。

J'ai noté qu'il y avait une large unité d'intention et une détermination d'intensifier les efforts pour créer le changement.

觉察到了广泛的思想一致和扩大我们的努力以实变革的决心。

La Commission doit s'employer à renforcer les régimes de vérification existants afin de faciliter la détection des violations graves.

我们需要作出坚定努力,加强有的核查制度,使重大违反行为能更容易被觉察到。

Il ne semble pas y avoir de faille dans les systèmes appliqués pour reconnaître et exporter la production des mines légitimes.

鉴定并出口合法矿区生产的钻石的体系没有任何可以觉察的漏洞。

Rester fidèles à la nature ne signifie pas pour Cézanne reproduire simplement ce qu'il perçoit, se cantonner dans une imitation superficielle.

然而,塞尚来说,然保持"忠诚"并不代表单纯地复制觉察领悟到的、局限于肤浅的效仿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 觉察 的法语例句

用户正在搜索


degré d'obscuration, dégréent, dégréer, degré-jour, dégressif, dégression, dégressive, dégressivité, dégrèvement, dégrever,

相似单词


叫座儿, 叫做, 叫做(被), 叫做(呼唤), , 觉察, 觉察某一错误, 觉察细微差别, 觉出, 觉触性,
jiào chá
sentir; apercevoir; percevoir; découvrir; détecter; prendre conscience
Il a détecté que la machine est en panne.
他觉察到机器出了毛病了。



sentir
apercevoir
percevoir
découvrir
détecter
prendre conscience

他~到机器出了毛病了.
Il s'est aperçu que quelque chose ne marchait pas avec la machine.


其他参考解释:
remarquer
rendre compte de (se)
décélement
flairer
aviser
discerner

Elles se sont rendu compte de leur erreur.

她们觉察到了自己的错误。

Il a eu l'air de ne pas s'en apercevoir.

他对此似还未觉察到。

Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.

人们觉察到爬上这无限的茎。

Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.

在这两词之间有一种几乎难以觉察的色彩差别。

Il flaire un piège là-dessous.

觉察这里有圈套。

À tout le moins, le Gouvernement est-il conscient du problème.

政府至少是觉察到了这一问题。

Il n'est pas encore possible de déterminer les effets et les retombées du projet.

尚无法觉察出该项目的效果和影响。

C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.

它是一种实或觉察到的全的征兆。

Vous risquez qu'il s'en aperçoive.

你这样做可能被他觉察出来。

Cest là mon avantage sur l'homme qui pense et ne s'aperçoit pas que d'abord il parle.

正是那儿有我比人们所长的,人们思考,而且会首先觉察到他在说。

En fait, il est troublant de constater qu'il justifie le terrorisme dans certains cas.

事实上,我们觉察到,他在为某些事实中的恐怖主辩护。

On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.

水能映出一人自己的脸,而酒中能觉察出别人的心。

En outre, comme l'avait constaté le secrétariat, la méthode présentait un défaut auquel il convenait de remédier.

此外,秘书处已经觉察到,该方法存在一缺陷,需予纠正。

Il pose, en particulier, un certain nombre de questions concernant l'impact perçu des fusions-acquisitions internationales sur le développement.

具体而言,它提出了若干涉及可觉察到的跨国并购对发展的影响问题。

De plus, les questions relatives aux forêts semblent moins préoccuper la communauté internationale depuis une dizaine d'années.

大家还觉察到在过去10年与森林有关的问题在国际议程上已变得较重要。

À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.

相反,很难设想在无意识或自己没有觉察到的情况下进行对话。

J'ai noté qu'il y avait une large unité d'intention et une détermination d'intensifier les efforts pour créer le changement.

觉察到了广泛的思想一致和扩大我们的努力以实变革的决心。

La Commission doit s'employer à renforcer les régimes de vérification existants afin de faciliter la détection des violations graves.

我们需要作出坚定努力,加强有的核查制度,使重大违反行为能更容易被觉察到。

Il ne semble pas y avoir de faille dans les systèmes appliqués pour reconnaître et exporter la production des mines légitimes.

鉴定并出口合法矿区生产的钻石的体系没有任何可以觉察的漏洞。

Rester fidèles à la nature ne signifie pas pour Cézanne reproduire simplement ce qu'il perçoit, se cantonner dans une imitation superficielle.

然而,对塞尚来说,对大自然保持"忠诚"并代表单纯复制他所觉察领悟到的、局限于肤浅的效仿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 觉察 的法语例句

用户正在搜索


dégrosser, dégrossi, dégrossir, dégrossissage, dégrossissement, dégrossisseur, dégrossisseuse, dégrouiller, dégroupage, dégroupement,

相似单词


叫座儿, 叫做, 叫做(被), 叫做(呼唤), , 觉察, 觉察某一错误, 觉察细微差别, 觉出, 觉触性,
jiào chá
sentir; apercevoir; percevoir; découvrir; détecter; prendre conscience
Il a détecté que la machine est en panne.
机器出毛病



sentir
apercevoir
percevoir
découvrir
détecter
prendre conscience

他~机器出毛病.
Il s'est aperçu que quelque chose ne marchait pas avec la machine.


其他参考解释:
remarquer
rendre compte de (se)
décélement
flairer
aviser
discerner

Elles se sont rendu compte de leur erreur.

她们自己的错误。

Il a eu l'air de ne pas s'en apercevoir.

他对此似还未

Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.

人们不会爬上这无限的茎。

Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.

在这两个同义词之间有一种几乎难以的色彩差别。

Il flaire un piège là-dessous.

这里有圈套。

À tout le moins, le Gouvernement est-il conscient du problème.

政府至少是这一问题。

Il n'est pas encore possible de déterminer les effets et les retombées du projet.

尚无法出该项目的效果和影响。

C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.

它是一种实或的不安全的征兆。

Vous risquez qu'il s'en aperçoive.

你这样做可被他出来。

Cest là mon avantage sur l'homme qui pense et ne s'aperçoit pas que d'abord il parle.

正是那儿有我比人们所长的,人们思考,而且不会首先他在说。

En fait, il est troublant de constater qu'il justifie le terrorisme dans certains cas.

事实上,我们不安地,他在为某些事实的恐怖主义辩护。

On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.

映出一个人自己的脸,而酒出别人的心。

En outre, comme l'avait constaté le secrétariat, la méthode présentait un défaut auquel il convenait de remédier.

此外,秘书处已经,该方法存在一个缺陷,需予纠正。

Il pose, en particulier, un certain nombre de questions concernant l'impact perçu des fusions-acquisitions internationales sur le développement.

具体而言,它提出若干涉及可的跨国并购对发展的影响问题。

De plus, les questions relatives aux forêts semblent moins préoccuper la communauté internationale depuis une dizaine d'années.

大家还在过去10年与森林有关的问题在国际议程上已变得较不重要。

À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.

相反,很难设想在无意识或自己没有的情况下进行对话。

J'ai noté qu'il y avait une large unité d'intention et une détermination d'intensifier les efforts pour créer le changement.

广泛的思想一致和扩大我们的努力以实变革的决心。

La Commission doit s'employer à renforcer les régimes de vérification existants afin de faciliter la détection des violations graves.

我们需要作出坚定努力,加强有的核查制度,使重大违反行为更容易被

Il ne semble pas y avoir de faille dans les systèmes appliqués pour reconnaître et exporter la production des mines légitimes.

鉴定并出口合法矿区生产的钻石的体系没有任何可以的漏洞。

Rester fidèles à la nature ne signifie pas pour Cézanne reproduire simplement ce qu'il perçoit, se cantonner dans une imitation superficielle.

然而,对塞尚来说,对大自然保持"忠诚"并不代表单纯地复制他所领悟的、局限于肤浅的效仿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 觉察 的法语例句

用户正在搜索


déguisé, déguisement, déguiser, dégurgitation, dégurgiter, dégustateur, dégustation, déguster, déhaler, déhanché,

相似单词


叫座儿, 叫做, 叫做(被), 叫做(呼唤), , 觉察, 觉察某一错误, 觉察细微差别, 觉出, 觉触性,
jiào chá
sentir; apercevoir; percevoir; découvrir; détecter; prendre conscience
Il a détecté que la machine est en panne.
他觉察到机器出了毛病了。



sentir
apercevoir
percevoir
découvrir
détecter
prendre conscience

他~到机器出了毛病了.
Il s'est aperçu que quelque chose ne marchait pas avec la machine.


其他参考解释:
remarquer
rendre compte de (se)
décélement
flairer
aviser
discerner

Elles se sont rendu compte de leur erreur.

她们觉察到了自己的错误。

Il a eu l'air de ne pas s'en apercevoir.

他对此似还未觉察到。

Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.

人们不会觉察到爬上这无限的茎。

Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.

在这两个同义词之间有几乎难以觉察的色彩差别。

Il flaire un piège là-dessous.

觉察这里有圈套。

À tout le moins, le Gouvernement est-il conscient du problème.

政府至少是觉察到了这问题。

Il n'est pas encore possible de déterminer les effets et les retombées du projet.

尚无法觉察出该项目的效果和影响。

C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.

它是觉察到的不安全的征兆。

Vous risquez qu'il s'en aperçoive.

你这样做可能被他觉察出来。

Cest là mon avantage sur l'homme qui pense et ne s'aperçoit pas que d'abord il parle.

正是那儿有我比人们所长的,人们思考,而且不会首先觉察到他在说。

En fait, il est troublant de constater qu'il justifie le terrorisme dans certains cas.

上,我们不安地觉察到,他在为某些事中的恐怖主义辩护。

On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.

水能映出个人自己的脸,而酒中能觉察出别人的心。

En outre, comme l'avait constaté le secrétariat, la méthode présentait un défaut auquel il convenait de remédier.

此外,秘书处已经觉察到,该方法存在个缺陷,需予纠正。

Il pose, en particulier, un certain nombre de questions concernant l'impact perçu des fusions-acquisitions internationales sur le développement.

具体而言,它提出了若干涉及可觉察到的跨国并购对发展的影响问题。

De plus, les questions relatives aux forêts semblent moins préoccuper la communauté internationale depuis une dizaine d'années.

大家还觉察到在过去10年与森林有关的问题在国际议程上已变得较不重要。

À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.

相反,很难设想在无意识自己没有觉察到的情况下进行对话。

J'ai noté qu'il y avait une large unité d'intention et une détermination d'intensifier les efforts pour créer le changement.

觉察到了广泛的思想致和扩大我们的努力以变革的决心。

La Commission doit s'employer à renforcer les régimes de vérification existants afin de faciliter la détection des violations graves.

我们需要作出坚定努力,加强有的核查制度,使重大违反行为能更容易被觉察到。

Il ne semble pas y avoir de faille dans les systèmes appliqués pour reconnaître et exporter la production des mines légitimes.

鉴定并出口合法矿区生产的钻石的体系没有任何可以觉察的漏洞。

Rester fidèles à la nature ne signifie pas pour Cézanne reproduire simplement ce qu'il perçoit, se cantonner dans une imitation superficielle.

然而,对塞尚来说,对大自然保持"忠诚"并不代表单纯地复制他所觉察领悟到的、局限于肤浅的效仿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 觉察 的法语例句

用户正在搜索


dehors, déhotter, déhouillage, déhouillement, déhouiller, déhourdage, déhourder, déhoussable, déhuilage, déhumanisant,

相似单词


叫座儿, 叫做, 叫做(被), 叫做(呼唤), , 觉察, 觉察某一错误, 觉察细微差别, 觉出, 觉触性,
jiào chá
sentir; apercevoir; percevoir; découvrir; détecter; prendre conscience
Il a détecté que la machine est en panne.
他觉察到机器出了毛病了。



sentir
apercevoir
percevoir
découvrir
détecter
prendre conscience

他~到机器出了毛病了.
Il s'est aperçu que quelque chose ne marchait pas avec la machine.


其他参考解释:
remarquer
rendre compte de (se)
décélement
flairer
aviser
discerner

Elles se sont rendu compte de leur erreur.

她们觉察到了自己的错误。

Il a eu l'air de ne pas s'en apercevoir.

他对此似还未觉察到。

Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.

人们觉察到爬上这无限的茎。

Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.

在这两个同义词之间有一种几乎难以觉察的色彩差别。

Il flaire un piège là-dessous.

觉察这里有圈套。

À tout le moins, le Gouvernement est-il conscient du problème.

政府至少是觉察到了这一问题。

Il n'est pas encore possible de déterminer les effets et les retombées du projet.

尚无法觉察出该项目的影响。

C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.

它是一种实或觉察到的的征兆。

Vous risquez qu'il s'en aperçoive.

你这样做可能被他觉察出来。

Cest là mon avantage sur l'homme qui pense et ne s'aperçoit pas que d'abord il parle.

正是那儿有我比人们所长的,人们思考,而且会首先觉察到他在说。

En fait, il est troublant de constater qu'il justifie le terrorisme dans certains cas.

事实上,我们觉察到,他在为某些事实中的恐怖主义辩护。

On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.

水能映出一个人自己的脸,而酒中能觉察出别人的心。

En outre, comme l'avait constaté le secrétariat, la méthode présentait un défaut auquel il convenait de remédier.

此外,秘书处已经觉察到,该方法存在一个缺陷,需予纠正。

Il pose, en particulier, un certain nombre de questions concernant l'impact perçu des fusions-acquisitions internationales sur le développement.

具体而言,它提出了若干涉及可觉察到的跨国并购对发展的影响问题。

De plus, les questions relatives aux forêts semblent moins préoccuper la communauté internationale depuis une dizaine d'années.

大家还觉察到在过去10年与森林有关的问题在国际议程上已变得较重要。

À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.

相反,很难设想在无意识或自己没有觉察到的情况下进行对话。

J'ai noté qu'il y avait une large unité d'intention et une détermination d'intensifier les efforts pour créer le changement.

觉察到了广泛的思想一致扩大我们的努力以实变革的决心。

La Commission doit s'employer à renforcer les régimes de vérification existants afin de faciliter la détection des violations graves.

我们需要作出坚定努力,加强有的核查制度,使重大违反行为能更容易被觉察到。

Il ne semble pas y avoir de faille dans les systèmes appliqués pour reconnaître et exporter la production des mines légitimes.

鉴定并出口合法矿区生产的钻石的体系没有任何可以觉察的漏洞。

Rester fidèles à la nature ne signifie pas pour Cézanne reproduire simplement ce qu'il perçoit, se cantonner dans une imitation superficielle.

然而,对塞尚来说,对大自然保持"忠诚"并代表单纯地复制他所觉察领悟到的、局限于肤浅的仿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 觉察 的法语例句

用户正在搜索


déicide, déictique, déification, déifier, deille, Deimos, Deinodon, déiodination, déionisation, déisme,

相似单词


叫座儿, 叫做, 叫做(被), 叫做(呼唤), , 觉察, 觉察某一错误, 觉察细微差别, 觉出, 觉触性,