La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.
意识是一种特定的哲学和心理学的视角。
La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.
意识是一种特定的哲学和心理学的视角。
Les recommandations ont été étudiées d'un point de vue sectoriel et intersectoriel.
议从各部门视角并从跨部门的视角都提出了相关建议。
La troisième question porte sur l'opportunité d'adopter une approche multipartite ou axée sur la responsabilité.
第三个及到应当采用利益相关者视角还是采用责任制视角。
Il est indispensable d'adopter une perspective plus large.
对此必须要有更广阔的视角。
Le Japon souhaite présenter la question du retrait sous un angle plus vaste.
日本愿从更广的视角评论退约。
Il n'en pourrait pas moins y ajouter une dimension politique.
然而,可能增加对这种辩论的政治视角。
Cet indicateur cible une approche de la gestion des zones arides fondée sur les droits.
这个指标所针对的是旱地管理的权利视角。
De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.
此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待讨论。
La CNUCED devrait intégrer dans son travail une perspective régionale.
议应在其工作中加上区域性视角。
Nous espérons ainsi placer les institutions de Bretton Woods dans une perspective plus large.
希望这将把布雷顿森林机构纳入更大视角范围。
Elle devrait intégrer dans son travail une perspective régionale.
议应在其工作中加上区域性视角。
Les problèmes environnementaux climatiques et marins doivent être regardés à travers un prisme mondial.
必须从全球视角来看待气候和海洋环境。
La formation que j’ai suivie comporte des enseignements techniques conçus dans une optique internationale.
我学的专业包括了从国际视角来教技术。一些课程使用英语授课的。第三外语是必修课。
L'intégration d'une perspective séxospécifique fait partie des mesures incluses dans le programme.
性别视角是计划措施不可分割的一部分。
Sans perspective globaliste, nous ne pourrons comprendre pourquoi certains campent sur leurs positions.
没有一个整体视角,我们就无法理解拒不加入的现象。
Fournir une assistance à d'autres États pourrait être intéressant, dans la perspective d'un échange d'informations.
从交换情报的视角,本国愿意向其他国家提供协助。
Plusieurs membres étaient d'avis que cette question devrait être abordée dans une perspective plus large.
几个成员认为,这个应当以更广的视角来看待。
J'admire les nouvelles perspectives que vous avez tenté de donner à la Conférence.
我们不能不佩服你努力使本议从新的视角来看
。
Ces données pourraient être utilisées pour rendre compte de la responsabilité sociale des entreprises.
可从责任制的视角在公司责任报告中使用这些资料。
Il a été dit que la Commission avait replacé le sujet dans une perspective contemporaine.
有人表示,委员是以当代的视角看待这一课
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现
,欢迎向我们指正。
La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.
意识是一种特定哲学和心理学
角。
Les recommandations ont été étudiées d'un point de vue sectoriel et intersectoriel.
会议从各部门角并从跨部门
角都提出了相关建议。
La troisième question porte sur l'opportunité d'adopter une approche multipartite ou axée sur la responsabilité.
第三个问题涉及到应当采用利益相关者角还是采用责任制
角。
Il est indispensable d'adopter une perspective plus large.
对此必须要有阔
角。
Le Japon souhaite présenter la question du retrait sous un angle plus vaste.
日本愿从角评论退约问题。
Il n'en pourrait pas moins y ajouter une dimension politique.
然而,可能增加对这种辩论
角。
Cet indicateur cible une approche de la gestion des zones arides fondée sur les droits.
这个指标所针对是旱地管理
权利
角。
De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.
此外,我们还要以平衡和宏观角看待讨论。
La CNUCED devrait intégrer dans son travail une perspective régionale.
贸发会议应在其工作中加上区域性角。
Nous espérons ainsi placer les institutions de Bretton Woods dans une perspective plus large.
希望这将把布雷顿森林机构纳入大
角范围。
Elle devrait intégrer dans son travail une perspective régionale.
贸发会议应在其工作中加上区域性角。
Les problèmes environnementaux climatiques et marins doivent être regardés à travers un prisme mondial.
必须从全球角来看待气候和海洋环境问题。
La formation que j’ai suivie comporte des enseignements techniques conçus dans une optique internationale.
我学专业包括了从国际
角来教技术。一些课程使用英语授课
。第三外语是必修课。
L'intégration d'une perspective séxospécifique fait partie des mesures incluses dans le programme.
性别角是计划措施不可分割
一部分。
Sans perspective globaliste, nous ne pourrons comprendre pourquoi certains campent sur leurs positions.
没有一个整体角,我们就无法理解拒不加入
现象。
Fournir une assistance à d'autres États pourrait être intéressant, dans la perspective d'un échange d'informations.
从交换情报角,本国愿意向其他国家提供协助。
Plusieurs membres étaient d'avis que cette question devrait être abordée dans une perspective plus large.
几个成员认为,这个问题应当以角来看待。
J'admire les nouvelles perspectives que vous avez tenté de donner à la Conférence.
我们不能不佩服你努力使本会议从新角来看问题。
Ces données pourraient être utilisées pour rendre compte de la responsabilité sociale des entreprises.
可从责任制角在公司责任报告中使用这些资料。
Il a été dit que la Commission avait replacé le sujet dans une perspective contemporaine.
有人表示,委员会是以当代角看待这一课题
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.
意识是一种特定的哲学和心理学的视。
Les recommandations ont été étudiées d'un point de vue sectoriel et intersectoriel.
会议各部门视
并
跨部门的视
都提出了相关建议。
La troisième question porte sur l'opportunité d'adopter une approche multipartite ou axée sur la responsabilité.
第三问题涉及到应当采用利益相关者视
还是采用责任制视
。
Il est indispensable d'adopter une perspective plus large.
对此必须要有更广阔的视。
Le Japon souhaite présenter la question du retrait sous un angle plus vaste.
日更广的视
评论退约问题。
Il n'en pourrait pas moins y ajouter une dimension politique.
然而,可能增加对
种辩论的政治视
。
Cet indicateur cible une approche de la gestion des zones arides fondée sur les droits.
指标所针对的是旱地管理的权利视
。
De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.
此外,我们还要以平衡和宏观的视看待讨论。
La CNUCED devrait intégrer dans son travail une perspective régionale.
贸发会议应在其工作中加上区域性视。
Nous espérons ainsi placer les institutions de Bretton Woods dans une perspective plus large.
希望将把布雷顿森林机构纳入更大视
范围。
Elle devrait intégrer dans son travail une perspective régionale.
贸发会议应在其工作中加上区域性视。
Les problèmes environnementaux climatiques et marins doivent être regardés à travers un prisme mondial.
必须全球视
来看待气候和海洋环境问题。
La formation que j’ai suivie comporte des enseignements techniques conçus dans une optique internationale.
我学的专业包括了国际视
来教技术。一些课程使用英语授课的。第三外语是必修课。
L'intégration d'une perspective séxospécifique fait partie des mesures incluses dans le programme.
性别视是计划措施不可分割的一部分。
Sans perspective globaliste, nous ne pourrons comprendre pourquoi certains campent sur leurs positions.
没有一整体视
,我们就无法理解拒不加入的现象。
Fournir une assistance à d'autres États pourrait être intéressant, dans la perspective d'un échange d'informations.
交换情报的视
,
国
意向其他国家提供协助。
Plusieurs membres étaient d'avis que cette question devrait être abordée dans une perspective plus large.
几成员认为,
问题应当以更广的视
来看待。
J'admire les nouvelles perspectives que vous avez tenté de donner à la Conférence.
我们不能不佩服你努力使会议
新的视
来看问题。
Ces données pourraient être utilisées pour rendre compte de la responsabilité sociale des entreprises.
可责任制的视
在公司责任报告中使用
些资料。
Il a été dit que la Commission avait replacé le sujet dans une perspective contemporaine.
有人表示,委员会是以当代的视看待
一课题的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.
意识是一种特定的哲学和心理学的。
Les recommandations ont été étudiées d'un point de vue sectoriel et intersectoriel.
会议从各部门并从跨部门的
都提出了相关建议。
La troisième question porte sur l'opportunité d'adopter une approche multipartite ou axée sur la responsabilité.
第三个问题涉及到应当采用利益相关还是采用责任制
。
Il est indispensable d'adopter une perspective plus large.
对此必须要有更广阔的。
Le Japon souhaite présenter la question du retrait sous un angle plus vaste.
日本愿从更广的评论退约问题。
Il n'en pourrait pas moins y ajouter une dimension politique.
然而,可能增加对这种辩论的政治
。
Cet indicateur cible une approche de la gestion des zones arides fondée sur les droits.
这个指标所针对的是旱地管理的权利。
De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.
此外,我们还要和宏观的
看待讨论。
La CNUCED devrait intégrer dans son travail une perspective régionale.
贸发会议应在其工作中加上区域性。
Nous espérons ainsi placer les institutions de Bretton Woods dans une perspective plus large.
希望这将把布雷顿森林机构纳入更大范围。
Elle devrait intégrer dans son travail une perspective régionale.
贸发会议应在其工作中加上区域性。
Les problèmes environnementaux climatiques et marins doivent être regardés à travers un prisme mondial.
必须从全球来看待气候和海洋环境问题。
La formation que j’ai suivie comporte des enseignements techniques conçus dans une optique internationale.
我学的专业包括了从国际来教技术。一些课程使用英语授课的。第三外语是必修课。
L'intégration d'une perspective séxospécifique fait partie des mesures incluses dans le programme.
性别是计划措施不可分割的一部分。
Sans perspective globaliste, nous ne pourrons comprendre pourquoi certains campent sur leurs positions.
没有一个整体,我们就无法理解拒不加入的现象。
Fournir une assistance à d'autres États pourrait être intéressant, dans la perspective d'un échange d'informations.
从交换情报的,本国愿意向其他国家提供协助。
Plusieurs membres étaient d'avis que cette question devrait être abordée dans une perspective plus large.
几个成员认为,这个问题应当更广的
来看待。
J'admire les nouvelles perspectives que vous avez tenté de donner à la Conférence.
我们不能不佩服你努力使本会议从新的来看问题。
Ces données pourraient être utilisées pour rendre compte de la responsabilité sociale des entreprises.
可从责任制的在公司责任报告中使用这些资料。
Il a été dit que la Commission avait replacé le sujet dans une perspective contemporaine.
有人表示,委员会是当代的
看待这一课题的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.
意识是一种特定的哲学学的视
。
Les recommandations ont été étudiées d'un point de vue sectoriel et intersectoriel.
会议从各部门视并从跨部门的视
都提出了相关建议。
La troisième question porte sur l'opportunité d'adopter une approche multipartite ou axée sur la responsabilité.
第三个问题涉及到应当采用利益相关者视还是采用责任制视
。
Il est indispensable d'adopter une perspective plus large.
对此必须要有更广阔的视。
Le Japon souhaite présenter la question du retrait sous un angle plus vaste.
日本愿从更广的视评论退约问题。
Il n'en pourrait pas moins y ajouter une dimension politique.
然而,可能增加对这种辩论的政治视
。
Cet indicateur cible une approche de la gestion des zones arides fondée sur les droits.
这个指标所针对的是旱地管的权利视
。
De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.
此外,我们还要以平衡宏观的视
看待讨论。
La CNUCED devrait intégrer dans son travail une perspective régionale.
贸发会议应在其工作中加上区域性视。
Nous espérons ainsi placer les institutions de Bretton Woods dans une perspective plus large.
希望这将把布雷顿森林机构纳入更大视。
Elle devrait intégrer dans son travail une perspective régionale.
贸发会议应在其工作中加上区域性视。
Les problèmes environnementaux climatiques et marins doivent être regardés à travers un prisme mondial.
必须从全球视来看待气候
海洋环境问题。
La formation que j’ai suivie comporte des enseignements techniques conçus dans une optique internationale.
我学的专业包括了从国际视来教技术。一些课程使用英语授课的。第三外语是必修课。
L'intégration d'une perspective séxospécifique fait partie des mesures incluses dans le programme.
性别视是计划措施不可分割的一部分。
Sans perspective globaliste, nous ne pourrons comprendre pourquoi certains campent sur leurs positions.
没有一个整体视,我们就无法
解拒不加入的现象。
Fournir une assistance à d'autres États pourrait être intéressant, dans la perspective d'un échange d'informations.
从交换情报的视,本国愿意向其他国家提供协助。
Plusieurs membres étaient d'avis que cette question devrait être abordée dans une perspective plus large.
几个成员认为,这个问题应当以更广的视来看待。
J'admire les nouvelles perspectives que vous avez tenté de donner à la Conférence.
我们不能不佩服你努力使本会议从新的视来看问题。
Ces données pourraient être utilisées pour rendre compte de la responsabilité sociale des entreprises.
可从责任制的视在公司责任报告中使用这些资料。
Il a été dit que la Commission avait replacé le sujet dans une perspective contemporaine.
有人表示,委员会是以当代的视看待这一课题的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.
意识是一种特定的哲学和心学的视角。
Les recommandations ont été étudiées d'un point de vue sectoriel et intersectoriel.
会议从各部门视角并从跨部门的视角都提出了相关建议。
La troisième question porte sur l'opportunité d'adopter une approche multipartite ou axée sur la responsabilité.
第三个问题涉及到应当采用利益相关者视角还是采用责任制视角。
Il est indispensable d'adopter une perspective plus large.
对此有更广阔的视角。
Le Japon souhaite présenter la question du retrait sous un angle plus vaste.
日本愿从更广的视角评论退约问题。
Il n'en pourrait pas moins y ajouter une dimension politique.
然而,可能增加对这种辩论的政治视角。
Cet indicateur cible une approche de la gestion des zones arides fondée sur les droits.
这个指标所针对的是旱的权利视角。
De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.
此外,我们还以平衡和宏观的视角看待讨论。
La CNUCED devrait intégrer dans son travail une perspective régionale.
贸发会议应在其工作中加上区域性视角。
Nous espérons ainsi placer les institutions de Bretton Woods dans une perspective plus large.
希望这将把布雷顿森林机构纳入更大视角范围。
Elle devrait intégrer dans son travail une perspective régionale.
贸发会议应在其工作中加上区域性视角。
Les problèmes environnementaux climatiques et marins doivent être regardés à travers un prisme mondial.
从全球视角来看待气候和海洋环境问题。
La formation que j’ai suivie comporte des enseignements techniques conçus dans une optique internationale.
我学的专业包括了从国际视角来教技术。一些课程使用英语授课的。第三外语是修课。
L'intégration d'une perspective séxospécifique fait partie des mesures incluses dans le programme.
性别视角是计划措施不可分割的一部分。
Sans perspective globaliste, nous ne pourrons comprendre pourquoi certains campent sur leurs positions.
没有一个整体视角,我们就无法解拒不加入的现象。
Fournir une assistance à d'autres États pourrait être intéressant, dans la perspective d'un échange d'informations.
从交换情报的视角,本国愿意向其他国家提供协助。
Plusieurs membres étaient d'avis que cette question devrait être abordée dans une perspective plus large.
几个成员认为,这个问题应当以更广的视角来看待。
J'admire les nouvelles perspectives que vous avez tenté de donner à la Conférence.
我们不能不佩服你努力使本会议从新的视角来看问题。
Ces données pourraient être utilisées pour rendre compte de la responsabilité sociale des entreprises.
可从责任制的视角在公司责任报告中使用这些资料。
Il a été dit que la Commission avait replacé le sujet dans une perspective contemporaine.
有人表示,委员会是以当代的视角看待这一课题的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.
意识是一种特定的哲学和心理学的视。
Les recommandations ont été étudiées d'un point de vue sectoriel et intersectoriel.
会议从各部门视并从跨部门的视
都提出了相关建议。
La troisième question porte sur l'opportunité d'adopter une approche multipartite ou axée sur la responsabilité.
第三个问题涉及到应当采用利益相关者视还是采用
视
。
Il est indispensable d'adopter une perspective plus large.
对必须要有更广阔的视
。
Le Japon souhaite présenter la question du retrait sous un angle plus vaste.
日本愿从更广的视评论退约问题。
Il n'en pourrait pas moins y ajouter une dimension politique.
然而,可能增加对这种辩论的政治视
。
Cet indicateur cible une approche de la gestion des zones arides fondée sur les droits.
这个指标所针对的是旱地管理的权利视。
De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.
,我们还要以平衡和宏观的视
看待讨论。
La CNUCED devrait intégrer dans son travail une perspective régionale.
贸发会议应在其工作中加上区域性视。
Nous espérons ainsi placer les institutions de Bretton Woods dans une perspective plus large.
希望这将把布雷顿森林机构纳入更大视范围。
Elle devrait intégrer dans son travail une perspective régionale.
贸发会议应在其工作中加上区域性视。
Les problèmes environnementaux climatiques et marins doivent être regardés à travers un prisme mondial.
必须从全球视来看待气候和海洋环境问题。
La formation que j’ai suivie comporte des enseignements techniques conçus dans une optique internationale.
我学的专业包括了从国际视来教技术。一些课程使用英语授课的。第三
语是必修课。
L'intégration d'une perspective séxospécifique fait partie des mesures incluses dans le programme.
性别视是计划措施不可分割的一部分。
Sans perspective globaliste, nous ne pourrons comprendre pourquoi certains campent sur leurs positions.
没有一个整体视,我们就无法理解拒不加入的现象。
Fournir une assistance à d'autres États pourrait être intéressant, dans la perspective d'un échange d'informations.
从交换情报的视,本国愿意向其他国家提供协助。
Plusieurs membres étaient d'avis que cette question devrait être abordée dans une perspective plus large.
几个成员认为,这个问题应当以更广的视来看待。
J'admire les nouvelles perspectives que vous avez tenté de donner à la Conférence.
我们不能不佩服你努力使本会议从新的视来看问题。
Ces données pourraient être utilisées pour rendre compte de la responsabilité sociale des entreprises.
可从的视
在公司
报告中使用这些资料。
Il a été dit que la Commission avait replacé le sujet dans une perspective contemporaine.
有人表示,委员会是以当代的视看待这一课题的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.
意识是一种特定哲学和心
学
视角。
Les recommandations ont été étudiées d'un point de vue sectoriel et intersectoriel.
会议从各部门视角并从跨部门视角都提出了相关建议。
La troisième question porte sur l'opportunité d'adopter une approche multipartite ou axée sur la responsabilité.
第三个问题涉及到应当采用利益相关者视角还是采用责任制视角。
Il est indispensable d'adopter une perspective plus large.
须要有更广阔
视角。
Le Japon souhaite présenter la question du retrait sous un angle plus vaste.
日本愿从更广视角评论退约问题。
Il n'en pourrait pas moins y ajouter une dimension politique.
然而,可能增加
这种辩论
政治视角。
Cet indicateur cible une approche de la gestion des zones arides fondée sur les droits.
这个指标所针是旱地管
权利视角。
De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.
外,我们还要以平衡和宏观
视角看待讨论。
La CNUCED devrait intégrer dans son travail une perspective régionale.
贸发会议应在其工作中加上区域性视角。
Nous espérons ainsi placer les institutions de Bretton Woods dans une perspective plus large.
希望这将把布雷顿森林机构纳入更大视角范围。
Elle devrait intégrer dans son travail une perspective régionale.
贸发会议应在其工作中加上区域性视角。
Les problèmes environnementaux climatiques et marins doivent être regardés à travers un prisme mondial.
须从全球视角来看待气候和海洋环境问题。
La formation que j’ai suivie comporte des enseignements techniques conçus dans une optique internationale.
我学专业包括了从国际视角来教技术。一些课程使用英语授课
。第三外语是
修课。
L'intégration d'une perspective séxospécifique fait partie des mesures incluses dans le programme.
性别视角是计划措施不可分割一部分。
Sans perspective globaliste, nous ne pourrons comprendre pourquoi certains campent sur leurs positions.
没有一个整体视角,我们就无法解拒不加入
现象。
Fournir une assistance à d'autres États pourrait être intéressant, dans la perspective d'un échange d'informations.
从交换情报视角,本国愿意向其他国家提供协助。
Plusieurs membres étaient d'avis que cette question devrait être abordée dans une perspective plus large.
几个成员认为,这个问题应当以更广视角来看待。
J'admire les nouvelles perspectives que vous avez tenté de donner à la Conférence.
我们不能不佩服你努力使本会议从新视角来看问题。
Ces données pourraient être utilisées pour rendre compte de la responsabilité sociale des entreprises.
可从责任制视角在公司责任报告中使用这些资料。
Il a été dit que la Commission avait replacé le sujet dans une perspective contemporaine.
有人表示,委员会是以当代视角看待这一课题
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.
意识是一种特定的哲学和心理学的视角。
Les recommandations ont été étudiées d'un point de vue sectoriel et intersectoriel.
会议从各部门视角并从跨部门的视角都提出了相关建议。
La troisième question porte sur l'opportunité d'adopter une approche multipartite ou axée sur la responsabilité.
第三个问题应当采用利益相关者视角还是采用责任制视角。
Il est indispensable d'adopter une perspective plus large.
对此必须要有更广阔的视角。
Le Japon souhaite présenter la question du retrait sous un angle plus vaste.
日本愿从更广的视角评退约问题。
Il n'en pourrait pas moins y ajouter une dimension politique.
然而,可能增加对这种辩
的政治视角。
Cet indicateur cible une approche de la gestion des zones arides fondée sur les droits.
这个指标所针对的是旱地管理的权利视角。
De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.
此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待。
La CNUCED devrait intégrer dans son travail une perspective régionale.
发会议应在其工作中加上区域性视角。
Nous espérons ainsi placer les institutions de Bretton Woods dans une perspective plus large.
希望这将把布雷顿森林机构纳入更大视角范围。
Elle devrait intégrer dans son travail une perspective régionale.
发会议应在其工作中加上区域性视角。
Les problèmes environnementaux climatiques et marins doivent être regardés à travers un prisme mondial.
必须从全球视角来看待气候和海洋环境问题。
La formation que j’ai suivie comporte des enseignements techniques conçus dans une optique internationale.
我学的专业包括了从国际视角来教技术。一些课程使用英语授课的。第三外语是必修课。
L'intégration d'une perspective séxospécifique fait partie des mesures incluses dans le programme.
性别视角是计划措施不可分割的一部分。
Sans perspective globaliste, nous ne pourrons comprendre pourquoi certains campent sur leurs positions.
没有一个整体视角,我们就无法理解拒不加入的现象。
Fournir une assistance à d'autres États pourrait être intéressant, dans la perspective d'un échange d'informations.
从交换情报的视角,本国愿意向其他国家提供协助。
Plusieurs membres étaient d'avis que cette question devrait être abordée dans une perspective plus large.
几个成员认为,这个问题应当以更广的视角来看待。
J'admire les nouvelles perspectives que vous avez tenté de donner à la Conférence.
我们不能不佩服你努力使本会议从新的视角来看问题。
Ces données pourraient être utilisées pour rendre compte de la responsabilité sociale des entreprises.
可从责任制的视角在公司责任报告中使用这些资料。
Il a été dit que la Commission avait replacé le sujet dans une perspective contemporaine.
有人表示,委员会是以当代的视角看待这一课题的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.
意识是一种特定哲学和心理学
。
Les recommandations ont été étudiées d'un point de vue sectoriel et intersectoriel.
会议从各部门并从跨部门
都提出了相关建议。
La troisième question porte sur l'opportunité d'adopter une approche multipartite ou axée sur la responsabilité.
第三个问题涉及到应当采用利益相关者还是采用责任制
。
Il est indispensable d'adopter une perspective plus large.
对此必须要有更广阔。
Le Japon souhaite présenter la question du retrait sous un angle plus vaste.
日本愿从更广评
退约问题。
Il n'en pourrait pas moins y ajouter une dimension politique.
然而,可能增加对这种辩
治
。
Cet indicateur cible une approche de la gestion des zones arides fondée sur les droits.
这个指标所针对是旱地管理
权利
。
De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.
此外,我们还要以平衡和宏观看待讨
。
La CNUCED devrait intégrer dans son travail une perspective régionale.
贸发会议应在其工作中加上区域性。
Nous espérons ainsi placer les institutions de Bretton Woods dans une perspective plus large.
希望这将把布雷顿森林机构纳入更大范围。
Elle devrait intégrer dans son travail une perspective régionale.
贸发会议应在其工作中加上区域性。
Les problèmes environnementaux climatiques et marins doivent être regardés à travers un prisme mondial.
必须从全球来看待气候和海洋环境问题。
La formation que j’ai suivie comporte des enseignements techniques conçus dans une optique internationale.
我学专业包括了从国际
来教技术。一些课程使用英语授课
。第三外语是必修课。
L'intégration d'une perspective séxospécifique fait partie des mesures incluses dans le programme.
性别是计划措施不可分割
一部分。
Sans perspective globaliste, nous ne pourrons comprendre pourquoi certains campent sur leurs positions.
没有一个整体,我们就无法理解拒不加入
现象。
Fournir une assistance à d'autres États pourrait être intéressant, dans la perspective d'un échange d'informations.
从交换情报,本国愿意向其他国家提供协助。
Plusieurs membres étaient d'avis que cette question devrait être abordée dans une perspective plus large.
几个成员认为,这个问题应当以更广来看待。
J'admire les nouvelles perspectives que vous avez tenté de donner à la Conférence.
我们不能不佩服你努力使本会议从新来看问题。
Ces données pourraient être utilisées pour rendre compte de la responsabilité sociale des entreprises.
可从责任制在公司责任报告中使用这些资料。
Il a été dit que la Commission avait replacé le sujet dans une perspective contemporaine.
有人表示,委员会是以当代看待这一课题
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。