Le portraitiste, face à son sujet de chair et d'os, se trouve également en proie à un problème fondamental de l'art : Comment copier la nature ?
面对著血肉之躯,肖像画家均受到艺术最基本问题所困扰:如何捕捉自
?
Le portraitiste, face à son sujet de chair et d'os, se trouve également en proie à un problème fondamental de l'art : Comment copier la nature ?
面对著血肉之躯,肖像画家均受到艺术最基本问题所困扰:如何捕捉自
?
Ce sont des animaux, en chair et en os, avec leurs instincs et leurs émotions, il faut que nous les femmes usions de toutes nos méthodes de séduction pour susciter leur désir le plus ardent.
他们是动物,有着本能冲动和激情血肉之躯,需要我们女人用各种诱惑
手段来激发他们最帜热
欲望。
Le Président souligne donc l'importance extrême d'un véritable contrat de solidarité internationale fondé sur la justice et axé sur l'homme, considéré non pas comme une abstraction mais comme un être de chair et de sang.
因此,主席指出,制订一个以正为基础,以人为本
国际团结公约具有特别重要
意
,应该把人看作是活生生
血肉之躯而不是某种抽象物。
Les images de chairs humaines déchirées suite à des actes terroristes, de New York à Beslan - et tout juste hier encore, à Jérusalem - nous ouvrent les yeux sur le défi auquel nous sommes confrontés.
从纽约到别斯林,直至昨路撒冷,恐怖分子肢解人类血肉之躯
画面让我们惊醒,起身面对我们
挑战。
M. Lacdanne (Cameroun) dit que les débats relatifs à l'élimination de la pauvreté et autres questions de développement montrent que les individus - des êtres de chair et de sang qui souffrent au jour le jour des effets dévastateurs de la pauvreté - sont au centre des politiques et des actions de l'ONU.
Lacdanne先生(喀麦隆)说,对消除贫穷和其他发展问题讨论突出强调了,人类个体,即正每
受到贫穷折磨
血肉之躯,是联合国政策和行动关注
重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le portraitiste, face à son sujet de chair et d'os, se trouve également en proie à un problème fondamental de l'art : Comment copier la nature ?
面对著血肉,肖像画家均受到艺术最基本的问题所困扰:如何捕捉自然神绪?
Ce sont des animaux, en chair et en os, avec leurs instincs et leurs émotions, il faut que nous les femmes usions de toutes nos méthodes de séduction pour susciter leur désir le plus ardent.
他们是动物,有着本能冲动和激情的血肉,
要我们女人用各种诱惑的手段来激发他们最帜热的欲望。
Le Président souligne donc l'importance extrême d'un véritable contrat de solidarité internationale fondé sur la justice et axé sur l'homme, considéré non pas comme une abstraction mais comme un être de chair et de sang.
因此,主席指出,制订一个以正为基础,以人为本的国际团结公约具有特别重要的意
,应该把人看作是活生生的血肉
不是某种抽象物。
Les images de chairs humaines déchirées suite à des actes terroristes, de New York à Beslan - et tout juste hier encore, à Jérusalem - nous ouvrent les yeux sur le défi auquel nous sommes confrontés.
从纽约到别斯林,直至昨天的耶路撒冷,恐怖分子肢解人类血肉的画面让我们惊醒,起身面对我们的挑战。
M. Lacdanne (Cameroun) dit que les débats relatifs à l'élimination de la pauvreté et autres questions de développement montrent que les individus - des êtres de chair et de sang qui souffrent au jour le jour des effets dévastateurs de la pauvreté - sont au centre des politiques et des actions de l'ONU.
Lacdanne先生(喀麦隆)说,对消除贫穷和其他发展问题的讨论突出强调了,人类个体,即正每天受到贫穷折磨的血肉,是联合国政策和行动关注的重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le portraitiste, face à son sujet de chair et d'os, se trouve également en proie à un problème fondamental de l'art : Comment copier la nature ?
对著血肉之躯,肖像
家
艺术最基本的问题所困扰:如何捕捉自然神绪?
Ce sont des animaux, en chair et en os, avec leurs instincs et leurs émotions, il faut que nous les femmes usions de toutes nos méthodes de séduction pour susciter leur désir le plus ardent.
他们是动物,有着本能冲动和激情的血肉之躯,需要我们女人用各种诱惑的手段来激发他们最帜热的欲望。
Le Président souligne donc l'importance extrême d'un véritable contrat de solidarité internationale fondé sur la justice et axé sur l'homme, considéré non pas comme une abstraction mais comme un être de chair et de sang.
因此,主席指出,制订一个以正为基础,以人为本的国际团结公约具有特别重要的意
,应该把人看作是活生生的血肉之躯而不是某种抽象物。
Les images de chairs humaines déchirées suite à des actes terroristes, de New York à Beslan - et tout juste hier encore, à Jérusalem - nous ouvrent les yeux sur le défi auquel nous sommes confrontés.
从纽约别斯林,直至昨天的耶路撒冷,恐怖分子肢解人类血肉之躯的
我们惊醒,起身
对我们的挑战。
M. Lacdanne (Cameroun) dit que les débats relatifs à l'élimination de la pauvreté et autres questions de développement montrent que les individus - des êtres de chair et de sang qui souffrent au jour le jour des effets dévastateurs de la pauvreté - sont au centre des politiques et des actions de l'ONU.
Lacdanne先生(喀麦隆)说,对消除贫穷和其他发展问题的讨论突出强调了,人类个体,即正每天贫穷折磨的血肉之躯,是联合国政策和行动关注的重点。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le portraitiste, face à son sujet de chair et d'os, se trouve également en proie à un problème fondamental de l'art : Comment copier la nature ?
面对著血肉之躯,肖像画家均受艺术最基
的问题所困扰:如何捕捉自然神绪?
Ce sont des animaux, en chair et en os, avec leurs instincs et leurs émotions, il faut que nous les femmes usions de toutes nos méthodes de séduction pour susciter leur désir le plus ardent.
他们是动物,有冲动和激情的血肉之躯,需要我们女人用各种诱惑的手段来激发他们最帜热的欲望。
Le Président souligne donc l'importance extrême d'un véritable contrat de solidarité internationale fondé sur la justice et axé sur l'homme, considéré non pas comme une abstraction mais comme un être de chair et de sang.
因此,主席指出,制订一个以正为基础,以人为
的国际团结公
具有特别重要的意
,应该把人看作是活生生的血肉之躯而不是某种抽象物。
Les images de chairs humaines déchirées suite à des actes terroristes, de New York à Beslan - et tout juste hier encore, à Jérusalem - nous ouvrent les yeux sur le défi auquel nous sommes confrontés.
从别斯林,直至昨天的耶路撒冷,恐怖分子肢解人类血肉之躯的画面让我们惊醒,起身面对我们的挑战。
M. Lacdanne (Cameroun) dit que les débats relatifs à l'élimination de la pauvreté et autres questions de développement montrent que les individus - des êtres de chair et de sang qui souffrent au jour le jour des effets dévastateurs de la pauvreté - sont au centre des politiques et des actions de l'ONU.
Lacdanne先生(喀麦隆)说,对消除贫穷和其他发展问题的讨论突出强调了,人类个体,即正每天受贫穷折磨的血肉之躯,是联合国政策和行动关注的重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le portraitiste, face à son sujet de chair et d'os, se trouve également en proie à un problème fondamental de l'art : Comment copier la nature ?
血肉之躯,肖像画家均受到艺术最基本
问题所困扰:如何捕捉自然神绪?
Ce sont des animaux, en chair et en os, avec leurs instincs et leurs émotions, il faut que nous les femmes usions de toutes nos méthodes de séduction pour susciter leur désir le plus ardent.
他是动物,有着本能冲动和激情
血肉之躯,需要
女人用各种诱惑
手段来激发他
最帜热
欲望。
Le Président souligne donc l'importance extrême d'un véritable contrat de solidarité internationale fondé sur la justice et axé sur l'homme, considéré non pas comme une abstraction mais comme un être de chair et de sang.
因此,主席指出,制订一个以正为基础,以人为本
国际团结公约具有特别重要
意
,应该把人看作是活生生
血肉之躯而不是某种抽象物。
Les images de chairs humaines déchirées suite à des actes terroristes, de New York à Beslan - et tout juste hier encore, à Jérusalem - nous ouvrent les yeux sur le défi auquel nous sommes confrontés.
从纽约到别斯林,直至昨天耶路撒冷,恐怖分子肢解人类血肉之躯
画
让
惊醒,起身
挑战。
M. Lacdanne (Cameroun) dit que les débats relatifs à l'élimination de la pauvreté et autres questions de développement montrent que les individus - des êtres de chair et de sang qui souffrent au jour le jour des effets dévastateurs de la pauvreté - sont au centre des politiques et des actions de l'ONU.
Lacdanne先生(喀麦隆)说,消除贫穷和其他发展问题
讨论突出强调了,人类个体,即正每天受到贫穷折磨
血肉之躯,是联合国政策和行动关注
重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le portraitiste, face à son sujet de chair et d'os, se trouve également en proie à un problème fondamental de l'art : Comment copier la nature ?
面对著血肉之躯,肖像画家均受到艺术最基本的问题所困扰:如何捕捉自然神绪?
Ce sont des animaux, en chair et en os, avec leurs instincs et leurs émotions, il faut que nous les femmes usions de toutes nos méthodes de séduction pour susciter leur désir le plus ardent.
动物,有着本能冲动和激情的血肉之躯,需要我
女人用各种诱惑的手段来激发
最帜热的欲望。
Le Président souligne donc l'importance extrême d'un véritable contrat de solidarité internationale fondé sur la justice et axé sur l'homme, considéré non pas comme une abstraction mais comme un être de chair et de sang.
因此,主席指出,制订一个以正为基础,以人为本的国际团结公约具有特别重要的意
,应该把人看作
活生生的血肉之躯而不
某种抽象物。
Les images de chairs humaines déchirées suite à des actes terroristes, de New York à Beslan - et tout juste hier encore, à Jérusalem - nous ouvrent les yeux sur le défi auquel nous sommes confrontés.
从纽约到别斯林,天的耶路撒冷,恐怖分子肢解人类血肉之躯的画面让我
惊醒,起身面对我
的挑战。
M. Lacdanne (Cameroun) dit que les débats relatifs à l'élimination de la pauvreté et autres questions de développement montrent que les individus - des êtres de chair et de sang qui souffrent au jour le jour des effets dévastateurs de la pauvreté - sont au centre des politiques et des actions de l'ONU.
Lacdanne先生(喀麦隆)说,对消除贫穷和其发展问题的讨论突出强调了,人类个体,即正每天受到贫穷折磨的血肉之躯,
联合国政策和行动关注的重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le portraitiste, face à son sujet de chair et d'os, se trouve également en proie à un problème fondamental de l'art : Comment copier la nature ?
面对著血肉之躯,肖像画家均受到艺术最基本的问题所困扰:如自然神绪?
Ce sont des animaux, en chair et en os, avec leurs instincs et leurs émotions, il faut que nous les femmes usions de toutes nos méthodes de séduction pour susciter leur désir le plus ardent.
他们是动物,有着本能冲动和激情的血肉之躯,需要我们女人用各种诱惑的手段来激发他们最帜热的欲望。
Le Président souligne donc l'importance extrême d'un véritable contrat de solidarité internationale fondé sur la justice et axé sur l'homme, considéré non pas comme une abstraction mais comme un être de chair et de sang.
因此,主席指出,制订一个以正为基础,以人为本的国际团结公约具有特别重要的意
,应该把人看作是活生生的血肉之躯而不是某种抽象物。
Les images de chairs humaines déchirées suite à des actes terroristes, de New York à Beslan - et tout juste hier encore, à Jérusalem - nous ouvrent les yeux sur le défi auquel nous sommes confrontés.
从纽约到别斯林,直至昨天的耶路,
怖分子肢解人类血肉之躯的画面让我们惊醒,起身面对我们的挑战。
M. Lacdanne (Cameroun) dit que les débats relatifs à l'élimination de la pauvreté et autres questions de développement montrent que les individus - des êtres de chair et de sang qui souffrent au jour le jour des effets dévastateurs de la pauvreté - sont au centre des politiques et des actions de l'ONU.
Lacdanne先生(喀麦隆)说,对消除贫穷和其他发展问题的讨论突出强调了,人类个体,即正每天受到贫穷折磨的血肉之躯,是联合国政策和行动关注的重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le portraitiste, face à son sujet de chair et d'os, se trouve également en proie à un problème fondamental de l'art : Comment copier la nature ?
对著血肉之躯,肖像
家均
术最基本
问题所困扰:如何捕捉自然神绪?
Ce sont des animaux, en chair et en os, avec leurs instincs et leurs émotions, il faut que nous les femmes usions de toutes nos méthodes de séduction pour susciter leur désir le plus ardent.
他们是动物,有着本能冲动和激情血肉之躯,需要我们女人用各种诱惑
手段来激发他们最帜热
欲望。
Le Président souligne donc l'importance extrême d'un véritable contrat de solidarité internationale fondé sur la justice et axé sur l'homme, considéré non pas comme une abstraction mais comme un être de chair et de sang.
因此,主席指出,制订一个以正为基础,以人为本
国际团结公约具有特别重要
意
,应该把人看作是活生生
血肉之躯而不是某种抽象物。
Les images de chairs humaines déchirées suite à des actes terroristes, de New York à Beslan - et tout juste hier encore, à Jérusalem - nous ouvrent les yeux sur le défi auquel nous sommes confrontés.
从纽约别斯林,直至昨天
耶路撒冷,恐怖分子肢解人类血肉之躯
让我们惊醒,起身
对我们
挑战。
M. Lacdanne (Cameroun) dit que les débats relatifs à l'élimination de la pauvreté et autres questions de développement montrent que les individus - des êtres de chair et de sang qui souffrent au jour le jour des effets dévastateurs de la pauvreté - sont au centre des politiques et des actions de l'ONU.
Lacdanne先生(喀麦隆)说,对消除贫穷和其他发展问题讨论突出强调了,人类个体,即正每天
贫穷折磨
血肉之躯,是联合国政策和行动关注
重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le portraitiste, face à son sujet de chair et d'os, se trouve également en proie à un problème fondamental de l'art : Comment copier la nature ?
面对著血肉之躯,肖像画家均受到艺术最基本问题所困扰:如何捕捉自然神绪?
Ce sont des animaux, en chair et en os, avec leurs instincs et leurs émotions, il faut que nous les femmes usions de toutes nos méthodes de séduction pour susciter leur désir le plus ardent.
他们是动物,有着本能冲动和激情血肉之躯,需要我们女人用各种诱惑
手段来激发他们最
欲望。
Le Président souligne donc l'importance extrême d'un véritable contrat de solidarité internationale fondé sur la justice et axé sur l'homme, considéré non pas comme une abstraction mais comme un être de chair et de sang.
因此,主席指出,制订一个以正为基础,以人为本
国际团结公约
有
别重要
意
,应该把人看作是活生生
血肉之躯而不是某种抽象物。
Les images de chairs humaines déchirées suite à des actes terroristes, de New York à Beslan - et tout juste hier encore, à Jérusalem - nous ouvrent les yeux sur le défi auquel nous sommes confrontés.
从纽约到别斯林,直至昨天耶路撒冷,恐怖分子肢解人类血肉之躯
画面让我们惊醒,起身面对我们
挑战。
M. Lacdanne (Cameroun) dit que les débats relatifs à l'élimination de la pauvreté et autres questions de développement montrent que les individus - des êtres de chair et de sang qui souffrent au jour le jour des effets dévastateurs de la pauvreté - sont au centre des politiques et des actions de l'ONU.
Lacdanne先生(喀麦隆)说,对消除贫穷和其他发展问题讨论突出强调了,人类个体,即正每天受到贫穷折磨
血肉之躯,是联合国政策和行动关注
重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。