Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?
此次病毒感染蔓延规模如何?
Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?
此次病毒感染蔓延规模如何?
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面蔓延时候就是让人担心害怕
时候,因为葡萄
完全被毁坏。
Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.
预防措施没有跟上流行病蔓延速度。
Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.
这些团体放弃在我们时代蔓延暴力文化。
L'épidémie progresse plus vite que les mesures prises pour lutter contre elle.
这一流行病蔓延速度超过了应对行动。
Et c'est dans ce contexte que se répand le terrorisme.
怖主义正是在这种背景下不断蔓延
。
La communauté internationale doit examiner les autres conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
国际须解决助长
怖主义蔓延
情况。
Celles-ci visent à lutter contre les conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
这些活动旨在消除有利于怖主义蔓延
条件。
Les possibles retombées du conflit ivoirien ne sauraient être sous-estimées.
科特迪瓦冲突蔓延可能性再强调也不为过。
La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.
然而,艾滋病蔓延速度继续超过全球应对
步伐。
La possibilité d'une épidémie de grande ampleur reste un risque réel.
这一流行病广泛蔓延可能性仍然是一种现实威胁。
Troisièmement, l'inégalité entre les sexes est un facteur clef de la propagation de l'épidémie.
第三,两性不平等是促使疫情蔓延一个关键因素。
Les conflits contemporains ayant tendance à franchir les frontières, il importe d'adopter une optique régionale.
鉴于当代冲突越过边界蔓延
趋势,还
须着眼于区域。
La désinformation ou l'absence d'information joue à cet égard un rôle important.
错误信息或缺乏信息是艾滋病蔓延重要因素。
Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.
从达尔富尔向外蔓延效应是明显
,至少在乍得东部如此。
Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.
强奸与娶寡嫂做法是这一疾病得以蔓延
主要原因之一。
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago est pleinement résolu à faire reculer le VIH.
特立尼达和多巴哥政府充分承诺扭转艾滋病毒蔓延趋势。
Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».
《非洲青年》最近有一篇文章说,这是一场如野火一样蔓延粮食危机。
La pauvreté reste un mal galopant.
贫困依然是一种迅速蔓延灾难。
Il s'agit de la menace sanitaire nuisible au développement qui augmente le plus rapidement aujourd'hui.
艾滋病毒/艾滋病当前是威胁发展蔓延最快
健康问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?
此次病毒感染蔓延的规模如何?
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面蔓延的时候就是让人担心害怕的时候,因为葡萄会完全被毁坏。
Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.
预防措施没有跟上流行病蔓延的速度。
Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.
这些团体放弃在我们时代蔓延的暴力文化。
L'épidémie progresse plus vite que les mesures prises pour lutter contre elle.
这一流行病蔓延的速度超过了应对行动。
Et c'est dans ce contexte que se répand le terrorisme.
正是在这种背景下不断蔓延的。
La communauté internationale doit examiner les autres conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
国际社会必须解助
蔓延的其他情况。
Celles-ci visent à lutter contre les conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
这些活动旨在消除有利于蔓延的条件。
Les possibles retombées du conflit ivoirien ne sauraient être sous-estimées.
科特迪瓦冲突蔓延的可能性再强调也不为过。
La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.
然而,艾滋病蔓延的速度继续超过全球应对的步伐。
La possibilité d'une épidémie de grande ampleur reste un risque réel.
这一流行病广泛蔓延的可能性仍然是一种现实威胁。
Troisièmement, l'inégalité entre les sexes est un facteur clef de la propagation de l'épidémie.
第三,两性不平等是促使疫情蔓延的一个关键因素。
Les conflits contemporains ayant tendance à franchir les frontières, il importe d'adopter une optique régionale.
鉴于当代的冲突越过边界蔓延的趋势,还必须着眼于区域。
La désinformation ou l'absence d'information joue à cet égard un rôle important.
错误信息或缺乏信息是艾滋病蔓延的其他重要因素。
Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.
从达尔富尔向外蔓延的效应是明显的,至少在乍得东部如此。
Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.
强奸与娶寡嫂的做法是这一疾病得以蔓延的要原因之一。
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago est pleinement résolu à faire reculer le VIH.
特立尼达和多巴哥政府充分承诺扭转艾滋病毒蔓延的趋势。
Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».
《非洲青年》最近有一篇文章说,这是一场如野火一样蔓延的粮食危机。
La pauvreté reste un mal galopant.
贫困依然是一种迅速蔓延的灾难。
Il s'agit de la menace sanitaire nuisible au développement qui augmente le plus rapidement aujourd'hui.
艾滋病毒/艾滋病当前是威胁发展的蔓延最快的健康问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?
此次病毒感染蔓延的规模如何?
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面蔓延的时候就是让人担心害怕的时候,因为葡萄会完全被毁坏。
Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.
预防措施没有跟上流行病蔓延的速度。
Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.
些团体放弃在我们时代蔓延的暴力
。
L'épidémie progresse plus vite que les mesures prises pour lutter contre elle.
一流行病蔓延的速度超过了应对行动。
Et c'est dans ce contexte que se répand le terrorisme.
怖主义正是在
种背景下不断蔓延的。
La communauté internationale doit examiner les autres conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
国际社会必须解决助长怖主义蔓延的其他情况。
Celles-ci visent à lutter contre les conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
些活动旨在消除有利于
怖主义蔓延的条件。
Les possibles retombées du conflit ivoirien ne sauraient être sous-estimées.
科特迪瓦冲突蔓延的可能性再不为过。
La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.
然而,艾滋病蔓延的速度继续超过全球应对的步伐。
La possibilité d'une épidémie de grande ampleur reste un risque réel.
一流行病广泛蔓延的可能性仍然是一种现实威胁。
Troisièmement, l'inégalité entre les sexes est un facteur clef de la propagation de l'épidémie.
第三,两性不平等是促使疫情蔓延的一个关键因素。
Les conflits contemporains ayant tendance à franchir les frontières, il importe d'adopter une optique régionale.
鉴于当代的冲突越过边界蔓延的趋势,还必须着眼于区域。
La désinformation ou l'absence d'information joue à cet égard un rôle important.
错误信息或缺乏信息是艾滋病蔓延的其他重要因素。
Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.
从达尔富尔向外蔓延的效应是明显的,至少在乍得东部如此。
Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.
奸与娶寡嫂的做法是
一疾病得以蔓延的主要原因之一。
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago est pleinement résolu à faire reculer le VIH.
特立尼达和多巴哥政府充分承诺扭转艾滋病毒蔓延的趋势。
Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».
《非洲青年》最近有一篇章说,
是一场如野火一样蔓延的粮食危机。
La pauvreté reste un mal galopant.
贫困依然是一种迅速蔓延的灾难。
Il s'agit de la menace sanitaire nuisible au développement qui augmente le plus rapidement aujourd'hui.
艾滋病毒/艾滋病当前是威胁发展的蔓延最快的健康问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?
此次病毒感染蔓规模如何?
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡面蔓
时候就是让人担心害怕
时候,因为葡
会完
被毁坏。
Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.
预防措施没有跟上流行病蔓速度。
Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.
这些团体放弃在我们时代蔓暴力文化。
L'épidémie progresse plus vite que les mesures prises pour lutter contre elle.
这流行病蔓
速度超过了应对行动。
Et c'est dans ce contexte que se répand le terrorisme.
怖主义正是在这种背景下不断蔓
。
La communauté internationale doit examiner les autres conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
国际社会必须解决助长怖主义蔓
其他情况。
Celles-ci visent à lutter contre les conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
这些活动旨在消除有利于怖主义蔓
条件。
Les possibles retombées du conflit ivoirien ne sauraient être sous-estimées.
科特迪瓦冲突蔓可能性再强调也不为过。
La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.
然而,艾滋病蔓速度继续超过
球应对
步伐。
La possibilité d'une épidémie de grande ampleur reste un risque réel.
这流行病广泛蔓
可能性仍然是
种现实威胁。
Troisièmement, l'inégalité entre les sexes est un facteur clef de la propagation de l'épidémie.
第三,两性不平等是促使疫情蔓个关键因素。
Les conflits contemporains ayant tendance à franchir les frontières, il importe d'adopter une optique régionale.
鉴于当代冲突越过边界蔓
趋势,还必须着眼于区域。
La désinformation ou l'absence d'information joue à cet égard un rôle important.
错误信息或缺乏信息是艾滋病蔓其他重要因素。
Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.
从达尔富尔向外蔓效应是明显
,至少在乍得东部如此。
Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.
强奸与娶寡嫂做法是这
疾病得以蔓
主要原因之
。
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago est pleinement résolu à faire reculer le VIH.
特立尼达和多巴哥政府充分承诺扭转艾滋病毒蔓趋势。
Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».
《非洲青年》最近有篇文章说,这是
场如野火
样蔓
粮食危机。
La pauvreté reste un mal galopant.
贫困依然是种迅速蔓
灾难。
Il s'agit de la menace sanitaire nuisible au développement qui augmente le plus rapidement aujourd'hui.
艾滋病毒/艾滋病当前是威胁发展蔓
最快
健康问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?
此次病毒感染蔓延的规模如何?
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面蔓延的时候就是让人担心害怕的时候,因为葡萄会完全被毁坏。
Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.
预防措施没有跟上流行病蔓延的速度。
Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.
些团体放弃
我们时代蔓延的暴力文化。
L'épidémie progresse plus vite que les mesures prises pour lutter contre elle.
一流行病蔓延的速度超过了应对行动。
Et c'est dans ce contexte que se répand le terrorisme.
怖主义正是
背景下不断蔓延的。
La communauté internationale doit examiner les autres conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
国际社会必须解决助长怖主义蔓延的其他情况。
Celles-ci visent à lutter contre les conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
些活动旨
消除有
怖主义蔓延的条件。
Les possibles retombées du conflit ivoirien ne sauraient être sous-estimées.
科特迪瓦冲突蔓延的可能性再强调也不为过。
La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.
然而,艾滋病蔓延的速度继续超过全球应对的步伐。
La possibilité d'une épidémie de grande ampleur reste un risque réel.
一流行病广泛蔓延的可能性仍然是一
现实威胁。
Troisièmement, l'inégalité entre les sexes est un facteur clef de la propagation de l'épidémie.
第三,两性不平等是促使疫情蔓延的一个关键因素。
Les conflits contemporains ayant tendance à franchir les frontières, il importe d'adopter une optique régionale.
鉴当代的冲突越过边界蔓延的趋势,还必须着眼
区域。
La désinformation ou l'absence d'information joue à cet égard un rôle important.
错误信息或缺乏信息是艾滋病蔓延的其他重要因素。
Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.
从达尔富尔向外蔓延的效应是明显的,至少乍得东部如此。
Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.
强奸与娶寡嫂的做法是一疾病得以蔓延的主要原因之一。
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago est pleinement résolu à faire reculer le VIH.
特立尼达和多巴哥政府充分承诺扭转艾滋病毒蔓延的趋势。
Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».
《非洲青年》最近有一篇文章说,是一场如野火一样蔓延的粮食危机。
La pauvreté reste un mal galopant.
贫困依然是一迅速蔓延的灾难。
Il s'agit de la menace sanitaire nuisible au développement qui augmente le plus rapidement aujourd'hui.
艾滋病毒/艾滋病当前是威胁发展的蔓延最快的健康问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?
此次病毒感染蔓规模如何?
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面蔓时候就是让人担心害怕
时候,因为葡萄会完全
。
Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.
预防措施没有跟上流行病蔓速度。
Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.
这些团体放弃在我们时代蔓暴力文化。
L'épidémie progresse plus vite que les mesures prises pour lutter contre elle.
这一流行病蔓速度超过了应对行动。
Et c'est dans ce contexte que se répand le terrorisme.
怖主义正是在这种背景下不断蔓
。
La communauté internationale doit examiner les autres conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
国际社会必须解决助长怖主义蔓
其他情况。
Celles-ci visent à lutter contre les conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
这些活动旨在消除有利于怖主义蔓
条件。
Les possibles retombées du conflit ivoirien ne sauraient être sous-estimées.
科特迪瓦冲突蔓能性再强调也不为过。
La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.
然而,艾滋病蔓速度继续超过全球应对
步伐。
La possibilité d'une épidémie de grande ampleur reste un risque réel.
这一流行病广泛蔓能性仍然是一种现实威胁。
Troisièmement, l'inégalité entre les sexes est un facteur clef de la propagation de l'épidémie.
第三,两性不平等是促使疫情蔓一个关键因素。
Les conflits contemporains ayant tendance à franchir les frontières, il importe d'adopter une optique régionale.
鉴于当代冲突越过边界蔓
趋势,还必须着眼于区域。
La désinformation ou l'absence d'information joue à cet égard un rôle important.
错误信息或缺乏信息是艾滋病蔓其他重要因素。
Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.
从达尔富尔向外蔓效应是明显
,至少在乍得东部如此。
Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.
强奸与娶寡嫂做法是这一疾病得以蔓
主要原因之一。
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago est pleinement résolu à faire reculer le VIH.
特立尼达和多巴哥政府充分承诺扭转艾滋病毒蔓趋势。
Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».
《非洲青年》最近有一篇文章说,这是一场如野火一样蔓粮食危机。
La pauvreté reste un mal galopant.
贫困依然是一种迅速蔓灾难。
Il s'agit de la menace sanitaire nuisible au développement qui augmente le plus rapidement aujourd'hui.
艾滋病毒/艾滋病当前是威胁发展蔓
最快
健康问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?
此次病毒感染规模如何?
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面时候就是让人担心害怕
时候,因为葡萄会完全被毁坏。
Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.
预防措施没有跟上流行病速度。
Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.
这些团体放弃在我们时代暴力文化。
L'épidémie progresse plus vite que les mesures prises pour lutter contre elle.
这一流行病速度超过了应对行
。
Et c'est dans ce contexte que se répand le terrorisme.
主义正是在这种背景下不断
。
La communauté internationale doit examiner les autres conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
国际社会必须解决助长主义
其他情况。
Celles-ci visent à lutter contre les conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
这些活旨在消除有利于
主义
条件。
Les possibles retombées du conflit ivoirien ne sauraient être sous-estimées.
科特迪瓦冲突可能性再强调也不为过。
La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.
然而,艾滋病速度继续超过全球应对
步伐。
La possibilité d'une épidémie de grande ampleur reste un risque réel.
这一流行病广泛可能性仍然是一种现实威胁。
Troisièmement, l'inégalité entre les sexes est un facteur clef de la propagation de l'épidémie.
第三,两性不平等是促使疫情一个关键因素。
Les conflits contemporains ayant tendance à franchir les frontières, il importe d'adopter une optique régionale.
鉴于当代冲突越过边界
趋势,还必须着眼于区域。
La désinformation ou l'absence d'information joue à cet égard un rôle important.
错误信息或缺乏信息是艾滋病其他重要因素。
Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.
从达尔富尔向外效应是明显
,至少在乍得东部如此。
Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.
强奸与娶寡嫂做法是这一疾病得以
主要原因之一。
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago est pleinement résolu à faire reculer le VIH.
特立尼达和多巴哥政府充分承诺扭转艾滋病毒趋势。
Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».
《非洲青年》最近有一篇文章说,这是一场如野火一样粮食危机。
La pauvreté reste un mal galopant.
贫困依然是一种迅速灾难。
Il s'agit de la menace sanitaire nuisible au développement qui augmente le plus rapidement aujourd'hui.
艾滋病毒/艾滋病当前是威胁发展最快
健康问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?
此次病毒感染蔓延的规模如何?
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面蔓延的时候人担心害怕的时候,因为葡萄会完全被毁坏。
Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.
预防措施没有跟上流行病蔓延的速度。
Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.
这些团体放弃在我们时代蔓延的暴力文化。
L'épidémie progresse plus vite que les mesures prises pour lutter contre elle.
这一流行病蔓延的速度超过了应对行动。
Et c'est dans ce contexte que se répand le terrorisme.
怖主义正
在这种背景下
断蔓延的。
La communauté internationale doit examiner les autres conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
国际社会必须解决助长怖主义蔓延的其他情况。
Celles-ci visent à lutter contre les conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
这些活动旨在消除有利于怖主义蔓延的条件。
Les possibles retombées du conflit ivoirien ne sauraient être sous-estimées.
科特迪瓦冲突蔓延的可能性再强调也为过。
La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.
然而,艾滋病蔓延的速度继续超过全球应对的步伐。
La possibilité d'une épidémie de grande ampleur reste un risque réel.
这一流行病广泛蔓延的可能性仍然一种现实威胁。
Troisièmement, l'inégalité entre les sexes est un facteur clef de la propagation de l'épidémie.
第三,两性促使疫情蔓延的一个关键因素。
Les conflits contemporains ayant tendance à franchir les frontières, il importe d'adopter une optique régionale.
鉴于当代的冲突越过边界蔓延的趋势,还必须着眼于区域。
La désinformation ou l'absence d'information joue à cet égard un rôle important.
错误信息或缺乏信息艾滋病蔓延的其他重要因素。
Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.
从达尔富尔向外蔓延的效应明显的,至少在乍得东部如此。
Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.
强奸与娶寡嫂的做法这一疾病得以蔓延的主要原因之一。
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago est pleinement résolu à faire reculer le VIH.
特立尼达和多巴哥政府充分承诺扭转艾滋病毒蔓延的趋势。
Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».
《非洲青年》最近有一篇文章说,这一场如野火一样蔓延的粮食危机。
La pauvreté reste un mal galopant.
贫困依然一种迅速蔓延的灾难。
Il s'agit de la menace sanitaire nuisible au développement qui augmente le plus rapidement aujourd'hui.
艾滋病毒/艾滋病当前威胁发展的蔓延最快的健康问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?
此次病毒感染延的规模如何?
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面延的时候就是让人担心害怕的时候,因为葡萄会完全被毁坏。
Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.
预防措施没有跟上流行病延的速度。
Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.
这些团体放弃在我们时代延的暴力文化。
L'épidémie progresse plus vite que les mesures prises pour lutter contre elle.
这一流行病延的速度超过了应对行动。
Et c'est dans ce contexte que se répand le terrorisme.
怖主义正是在这种背景下不断
延的。
La communauté internationale doit examiner les autres conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
国际社会必须解决助长怖主义
延的其他情况。
Celles-ci visent à lutter contre les conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
这些活动旨在消除有利于怖主义
延的条件。
Les possibles retombées du conflit ivoirien ne sauraient être sous-estimées.
科特迪瓦冲突延的可能性再强调也不为过。
La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.
然而,艾滋病延的速度继续超过全球应对的步伐。
La possibilité d'une épidémie de grande ampleur reste un risque réel.
这一流行病广泛延的可能性仍然是一种现实威胁。
Troisièmement, l'inégalité entre les sexes est un facteur clef de la propagation de l'épidémie.
第三,两性不平等是促使疫情延的一个关键因素。
Les conflits contemporains ayant tendance à franchir les frontières, il importe d'adopter une optique régionale.
鉴于当代的冲突越过延的趋势,还必须着眼于区域。
La désinformation ou l'absence d'information joue à cet égard un rôle important.
错误信息或缺乏信息是艾滋病延的其他重要因素。
Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.
从达尔富尔向外延的效应是明显的,至少在乍得东部如此。
Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.
强奸与娶寡嫂的做法是这一疾病得以延的主要原因之一。
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago est pleinement résolu à faire reculer le VIH.
特立尼达和多巴哥政府充分承诺扭转艾滋病毒延的趋势。
Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».
《非洲青年》最近有一篇文章说,这是一场如野火一样延的粮食危机。
La pauvreté reste un mal galopant.
贫困依然是一种迅速延的灾难。
Il s'agit de la menace sanitaire nuisible au développement qui augmente le plus rapidement aujourd'hui.
艾滋病毒/艾滋病当前是威胁发展的延最快的健康问题。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。