Attendons-nous de voir arracher des milliers d'autres arbres fruitiers, détruire leur environnement et transformer la terre en friche?
我们是在等更多数以千计果树被连根拔掉,摧毁其环境及把土地变为荒原吗?
Attendons-nous de voir arracher des milliers d'autres arbres fruitiers, détruire leur environnement et transformer la terre en friche?
我们是在等更多数以千计果树被连根拔掉,摧毁其环境及把土地变为荒原吗?
Des villes grandes et petites ont été réduites en décombres et les campagnes, transformées en un vaste champ de mines.
城变
片片瓦砾,乡村变
布满地雷
荒原。
Certains quartiers de cette ville avaient été transformés en terrains vagues par suite de la destruction des maisons et des vergers.
由于摧毁住宅和果园,这个城为
片荒原。
Ces moyens de subsistance bénéficient des avantages uniques des zones arides: énergie solaire disponible toute l'année, beauté des paysages et étendue des zones sauvages.
这种谋生手段利用旱地独特优势:
年四季可获得太阳能,风景优美,荒原面积巨大。
Le grand écrivain africain Chinua Achebe, dans ses Termitières de la savane, a fait observer que le principal problème de l'Afrique n'était pas la mauvaise gouvernance, mais la manipulation étrangère.
非洲伟大作家齐努阿·阿契贝在其《荒原蚁丘》
书中指出,非洲最重要
问题不是施政问题,而是外国操纵问题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Attendons-nous de voir arracher des milliers d'autres arbres fruitiers, détruire leur environnement et transformer la terre en friche?
我们是在等更多数以千计的果树被连根拔掉,摧毁其环境及把土地变为荒原吗?
Des villes grandes et petites ont été réduites en décombres et les campagnes, transformées en un vaste champ de mines.
城镇变成一片片瓦砾,乡村变成布满地雷的荒原。
Certains quartiers de cette ville avaient été transformés en terrains vagues par suite de la destruction des maisons et des vergers.
由于摧毁住宅和果园,这个城镇的一分已成为一片荒原。
Ces moyens de subsistance bénéficient des avantages uniques des zones arides: énergie solaire disponible toute l'année, beauté des paysages et étendue des zones sauvages.
这种谋生手段利用旱地的独特优势:一年四季可获得太阳能,风景优美,荒原面积巨大。
Le grand écrivain africain Chinua Achebe, dans ses Termitières de la savane, a fait observer que le principal problème de l'Afrique n'était pas la mauvaise gouvernance, mais la manipulation étrangère.
非洲伟大的作家齐努阿·阿契贝在其《荒原蚁丘》一书中指出,非洲最重要的不是施
,而是外国操纵
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Attendons-nous de voir arracher des milliers d'autres arbres fruitiers, détruire leur environnement et transformer la terre en friche?
我们是多数以千计的果树被连根拔掉,摧毁其环境及把土地变为荒原吗?
Des villes grandes et petites ont été réduites en décombres et les campagnes, transformées en un vaste champ de mines.
城镇变成片片瓦砾,乡村变成布满地雷的荒原。
Certains quartiers de cette ville avaient été transformés en terrains vagues par suite de la destruction des maisons et des vergers.
由于摧毁住宅和果园,这个城镇的分已成为
片荒原。
Ces moyens de subsistance bénéficient des avantages uniques des zones arides: énergie solaire disponible toute l'année, beauté des paysages et étendue des zones sauvages.
这种谋生手段利用旱地的独特优势:年四季可获得太阳能,风景优美,荒原面积巨大。
Le grand écrivain africain Chinua Achebe, dans ses Termitières de la savane, a fait observer que le principal problème de l'Afrique n'était pas la mauvaise gouvernance, mais la manipulation étrangère.
非洲伟大的作家齐努阿·阿契贝其《荒原蚁丘》
指出,非洲最重要的问题不是施政问题,而是外国操纵问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Attendons-nous de voir arracher des milliers d'autres arbres fruitiers, détruire leur environnement et transformer la terre en friche?
我们是在等更多数以千计的果树被连根拔掉,摧毁其环境及把土地变荒原吗?
Des villes grandes et petites ont été réduites en décombres et les campagnes, transformées en un vaste champ de mines.
镇变成
瓦砾,乡村变成布满地雷的荒原。
Certains quartiers de cette ville avaient été transformés en terrains vagues par suite de la destruction des maisons et des vergers.
由于摧毁住宅和果园,镇的
分已成
荒原。
Ces moyens de subsistance bénéficient des avantages uniques des zones arides: énergie solaire disponible toute l'année, beauté des paysages et étendue des zones sauvages.
种谋生手段利用旱地的独特优势:
年四季可获得太阳能,风景优美,荒原面积巨大。
Le grand écrivain africain Chinua Achebe, dans ses Termitières de la savane, a fait observer que le principal problème de l'Afrique n'était pas la mauvaise gouvernance, mais la manipulation étrangère.
非洲伟大的作家齐努阿·阿契贝在其《荒原蚁丘》书中指出,非洲最重要的问题不是施政问题,而是外国操纵问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Attendons-nous de voir arracher des milliers d'autres arbres fruitiers, détruire leur environnement et transformer la terre en friche?
我们是在等更多数以千计的果树被连根拔掉,摧毁其环境及把土地为荒原吗?
Des villes grandes et petites ont été réduites en décombres et les campagnes, transformées en un vaste champ de mines.
城镇片片瓦砾,乡村
满地雷的荒原。
Certains quartiers de cette ville avaient été transformés en terrains vagues par suite de la destruction des maisons et des vergers.
由于摧毁住宅和果园,这个城镇的分已
为
片荒原。
Ces moyens de subsistance bénéficient des avantages uniques des zones arides: énergie solaire disponible toute l'année, beauté des paysages et étendue des zones sauvages.
这种谋生手段利用旱地的独特:
年四季可获得太阳能,风景
美,荒原面积巨大。
Le grand écrivain africain Chinua Achebe, dans ses Termitières de la savane, a fait observer que le principal problème de l'Afrique n'était pas la mauvaise gouvernance, mais la manipulation étrangère.
非洲伟大的作家齐努阿·阿契贝在其《荒原蚁丘》书中指出,非洲最重要的问题不是施政问题,而是外国操纵问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Attendons-nous de voir arracher des milliers d'autres arbres fruitiers, détruire leur environnement et transformer la terre en friche?
我们是在等更多数的果树被连根拔掉,摧毁
环境及把土地变为
吗?
Des villes grandes et petites ont été réduites en décombres et les campagnes, transformées en un vaste champ de mines.
城镇变成一片片瓦砾,乡村变成布满地雷的。
Certains quartiers de cette ville avaient été transformés en terrains vagues par suite de la destruction des maisons et des vergers.
由于摧毁住宅和果园,这个城镇的一分已成为一片
。
Ces moyens de subsistance bénéficient des avantages uniques des zones arides: énergie solaire disponible toute l'année, beauté des paysages et étendue des zones sauvages.
这种谋生手段利用旱地的独特优势:一年四季可获得太阳能,风景优美,面积巨大。
Le grand écrivain africain Chinua Achebe, dans ses Termitières de la savane, a fait observer que le principal problème de l'Afrique n'était pas la mauvaise gouvernance, mais la manipulation étrangère.
非洲伟大的作家齐努阿·阿契贝在《
蚁丘》一书中指出,非洲最重要的问题不是施政问题,而是外国操纵问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Attendons-nous de voir arracher des milliers d'autres arbres fruitiers, détruire leur environnement et transformer la terre en friche?
我们是在等更多数以千计的果树被连根拔掉,摧毁其环境及把土地变为荒原吗?
Des villes grandes et petites ont été réduites en décombres et les campagnes, transformées en un vaste champ de mines.
城镇变成一片片瓦砾,乡村变成布满地雷的荒原。
Certains quartiers de cette ville avaient été transformés en terrains vagues par suite de la destruction des maisons et des vergers.
由于摧毁住宅和果园,这个城镇的一分已成为一片荒原。
Ces moyens de subsistance bénéficient des avantages uniques des zones arides: énergie solaire disponible toute l'année, beauté des paysages et étendue des zones sauvages.
这种谋生手段利用旱地的独特优势:一年四季可获得太阳能,风景优美,荒原面积巨大。
Le grand écrivain africain Chinua Achebe, dans ses Termitières de la savane, a fait observer que le principal problème de l'Afrique n'était pas la mauvaise gouvernance, mais la manipulation étrangère.
非洲伟大的作家齐努阿·阿契贝在其《荒原蚁丘》一书中指出,非洲最重要的不是施政
,
是外国操纵
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Attendons-nous de voir arracher des milliers d'autres arbres fruitiers, détruire leur environnement et transformer la terre en friche?
我们是在等更多数以千计的果树被连根拔掉,摧毁其环境及把土地变为荒原吗?
Des villes grandes et petites ont été réduites en décombres et les campagnes, transformées en un vaste champ de mines.
城镇变成一片片瓦砾,乡村变成布满地雷的荒原。
Certains quartiers de cette ville avaient été transformés en terrains vagues par suite de la destruction des maisons et des vergers.
由于摧毁住宅和果园,这个城镇的一分已成为一片荒原。
Ces moyens de subsistance bénéficient des avantages uniques des zones arides: énergie solaire disponible toute l'année, beauté des paysages et étendue des zones sauvages.
这种谋生手段利用旱地的独特优势:一年四季可获得太阳能,风景优美,荒原面积巨大。
Le grand écrivain africain Chinua Achebe, dans ses Termitières de la savane, a fait observer que le principal problème de l'Afrique n'était pas la mauvaise gouvernance, mais la manipulation étrangère.
非伟大的作家齐努阿·阿契贝在其《荒原蚁丘》一书中指出,非
要的问题不是施政问题,而是外国操纵问题。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Attendons-nous de voir arracher des milliers d'autres arbres fruitiers, détruire leur environnement et transformer la terre en friche?
我们是在等更多数以千计的果树被连根拔掉,摧毁其环境及把土地变为荒原吗?
Des villes grandes et petites ont été réduites en décombres et les campagnes, transformées en un vaste champ de mines.
城镇变成一片片瓦砾,乡村变成布满地雷的荒原。
Certains quartiers de cette ville avaient été transformés en terrains vagues par suite de la destruction des maisons et des vergers.
由于摧毁住宅和果园,这个城镇的一分已成为一片荒原。
Ces moyens de subsistance bénéficient des avantages uniques des zones arides: énergie solaire disponible toute l'année, beauté des paysages et étendue des zones sauvages.
这种谋生手段利用旱地的独特优势:一年四季可获得太阳能,风景优美,荒原面积巨大。
Le grand écrivain africain Chinua Achebe, dans ses Termitières de la savane, a fait observer que le principal problème de l'Afrique n'était pas la mauvaise gouvernance, mais la manipulation étrangère.
非洲伟大的作家齐努阿·阿契贝在其《荒原蚁丘》一书中指出,非洲最重要的不是施
,而是外国操纵
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。