法语助手
  • 关闭
kǔ zhōng
peine intime; complication épineuse que les autres ne connaissent pas
peine et complication indicible
难言的
comprendre les peines intimes des autres
体谅别人的
Elle a ses propres peines intimes.
她也许有她的衷。



peines intimes; complications épineuses que ne connaissent pas les autres
难言的~ peines et complications indicibles

他参考解释:
doléance
doléances

Voilà les qualités requises pour gérer les conflits en incitant les différentes parties à communiquer dans un esprit d'égal à égal, de respect réciproque, de connaître le terrain de la vie quotidienne et de comprendre que l'autre a aussi « sa » réalité.

这就是管理冲突所需要的促使各方本着平等的精神流、相互尊重、熟知日生活和知道对方也有的能力。

Ce conflit n'a aucun fondement racial; il s'agit plutôt d'un conflit politique et territorial impliquant deux peuples, chacun avec ses droits, ses doléances et ses aspirations, qui ne pourra être résolu que par la renonciation à la violence et la volonté d'engager les négociations dans un esprit de compromis et de reconnaissance mutuelle.

巴以冲突不是种族冲突,是两个人民间的政治和领土冲突,两个人民都拥有权利、和愿望,只有本着妥协和相互承认的精神,以放弃暴力和承诺谈判的方式来解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦衷 的法语例句

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


苦雨, 苦雨凄风, 苦语针砭, 苦战, 苦中作乐, 苦衷, 苦槠, 苦竹叶, 苦主, ,
kǔ zhōng
peine intime; complication épineuse que les autres ne connaissent pas
peine et complication indicible
难言的苦衷
comprendre les peines intimes des autres
体谅别人的苦衷
Elle a ses propres peines intimes.
她也许有她的苦衷。



peines intimes; complications épineuses que ne connaissent pas les autres
难言的~ peines et complications indicibles

其他参考解释:
doléance
doléances

Voilà les qualités requises pour gérer les conflits en incitant les différentes parties à communiquer dans un esprit d'égal à égal, de respect réciproque, de connaître le terrain de la vie quotidienne et de comprendre que l'autre a aussi « sa » réalité.

这就管理冲突所需要的方本着平等的精神进行交流、相互尊重、熟知日生活和知道对方也有其苦衷的能力。

Ce conflit n'a aucun fondement racial; il s'agit plutôt d'un conflit politique et territorial impliquant deux peuples, chacun avec ses droits, ses doléances et ses aspirations, qui ne pourra être résolu que par la renonciation à la violence et la volonté d'engager les négociations dans un esprit de compromis et de reconnaissance mutuelle.

巴以冲突族冲突,两个人民间的政治和领土冲突,两个人民都拥有权利、苦衷和愿望,只有本着妥协和相互承认的精神,以放弃暴力和承诺谈判的方式来解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦衷 的法语例句

用户正在搜索


袋口, 袋狼, 袋狸, 袋囊, 袋式过滤器, 袋式提升机, 袋鼠, 袋鼠类, 袋鼠属, 袋网,

相似单词


苦雨, 苦雨凄风, 苦语针砭, 苦战, 苦中作乐, 苦衷, 苦槠, 苦竹叶, 苦主, ,
kǔ zhōng
peine intime; complication épineuse que les autres ne connaissent pas
peine et complication indicible
难言的苦衷
comprendre les peines intimes des autres
体谅别人的苦衷
Elle a ses propres peines intimes.
她也许有她的苦衷。



peines intimes; complications épineuses que ne connaissent pas les autres
难言的~ peines et complications indicibles

其他参考解释:
doléance
doléances

Voilà les qualités requises pour gérer les conflits en incitant les différentes parties à communiquer dans un esprit d'égal à égal, de respect réciproque, de connaître le terrain de la vie quotidienne et de comprendre que l'autre a aussi « sa » réalité.

就是管理冲突所需要的促使各方本着平等的精神进行交流、相互尊重、熟知日生活知道对方也有其苦衷的能力。

Ce conflit n'a aucun fondement racial; il s'agit plutôt d'un conflit politique et territorial impliquant deux peuples, chacun avec ses droits, ses doléances et ses aspirations, qui ne pourra être résolu que par la renonciation à la violence et la volonté d'engager les négociations dans un esprit de compromis et de reconnaissance mutuelle.

巴以冲突不是种族冲突,是两个人民间的领土冲突,两个人民都拥有权利、苦衷愿望,只有本着妥协相互承认的精神,以放弃暴力承诺谈判的方式来解决。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦衷 的法语例句

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


苦雨, 苦雨凄风, 苦语针砭, 苦战, 苦中作乐, 苦衷, 苦槠, 苦竹叶, 苦主, ,
kǔ zhōng
peine intime; complication épineuse que les autres ne connaissent pas
peine et complication indicible
难言苦衷
comprendre les peines intimes des autres
体谅别人苦衷
Elle a ses propres peines intimes.
她也许有她苦衷。



peines intimes; complications épineuses que ne connaissent pas les autres
难言~ peines et complications indicibles

其他参考解释:
doléance
doléances

Voilà les qualités requises pour gérer les conflits en incitant les différentes parties à communiquer dans un esprit d'égal à égal, de respect réciproque, de connaître le terrain de la vie quotidienne et de comprendre que l'autre a aussi « sa » réalité.

理冲突所需要促使各方本着平等精神进行交流、相互尊重、熟知日生活和知道对方也有其苦衷能力。

Ce conflit n'a aucun fondement racial; il s'agit plutôt d'un conflit politique et territorial impliquant deux peuples, chacun avec ses droits, ses doléances et ses aspirations, qui ne pourra être résolu que par la renonciation à la violence et la volonté d'engager les négociations dans un esprit de compromis et de reconnaissance mutuelle.

巴以冲突不种族冲突,两个人政治和领土冲突,两个人都拥有权利、苦衷和愿望,只有本着妥协和相互承认精神,以放弃暴力和承诺谈判方式来解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦衷 的法语例句

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


苦雨, 苦雨凄风, 苦语针砭, 苦战, 苦中作乐, 苦衷, 苦槠, 苦竹叶, 苦主, ,
kǔ zhōng
peine intime; complication épineuse que les autres ne connaissent pas
peine et complication indicible
难言的苦
comprendre les peines intimes des autres
体谅别人的苦
Elle a ses propres peines intimes.
许有的苦



peines intimes; complications épineuses que ne connaissent pas les autres
难言的~ peines et complications indicibles

其他参考解释:
doléance
doléances

Voilà les qualités requises pour gérer les conflits en incitant les différentes parties à communiquer dans un esprit d'égal à égal, de respect réciproque, de connaître le terrain de la vie quotidienne et de comprendre que l'autre a aussi « sa » réalité.

这就是管理冲突所需要的促使各方平等的精神进行交流、相互尊重、熟知日生活和知道对方有其的能力。

Ce conflit n'a aucun fondement racial; il s'agit plutôt d'un conflit politique et territorial impliquant deux peuples, chacun avec ses droits, ses doléances et ses aspirations, qui ne pourra être résolu que par la renonciation à la violence et la volonté d'engager les négociations dans un esprit de compromis et de reconnaissance mutuelle.

巴以冲突不是种族冲突,是两个人民间的政治和领土冲突,两个人民都拥有权利、和愿望,只有妥协和相互承认的精神,以放弃暴力和承诺谈判的方式来解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦衷 的法语例句

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


苦雨, 苦雨凄风, 苦语针砭, 苦战, 苦中作乐, 苦衷, 苦槠, 苦竹叶, 苦主, ,
kǔ zhōng
peine intime; complication épineuse que les autres ne connaissent pas
peine et complication indicible
难言
comprendre les peines intimes des autres
体谅别人
Elle a ses propres peines intimes.
她也许有她



peines intimes; complications épineuses que ne connaissent pas les autres
难言~ peines et complications indicibles

其他参考解释:
doléance
doléances

Voilà les qualités requises pour gérer les conflits en incitant les différentes parties à communiquer dans un esprit d'égal à égal, de respect réciproque, de connaître le terrain de la vie quotidienne et de comprendre que l'autre a aussi « sa » réalité.

这就是管理冲突所需要促使各方本平等精神进行交流、相互尊重、熟知日生活和知道对方也有其能力。

Ce conflit n'a aucun fondement racial; il s'agit plutôt d'un conflit politique et territorial impliquant deux peuples, chacun avec ses droits, ses doléances et ses aspirations, qui ne pourra être résolu que par la renonciation à la violence et la volonté d'engager les négociations dans un esprit de compromis et de reconnaissance mutuelle.

巴以冲突不是种族冲突,是两个人民间政治和领土冲突,两个人民都拥有权利、和愿望,只有本和相互承认精神,以放弃暴力和承诺谈判方式来解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦衷 的法语例句

用户正在搜索


戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


苦雨, 苦雨凄风, 苦语针砭, 苦战, 苦中作乐, 苦衷, 苦槠, 苦竹叶, 苦主, ,
kǔ zhōng
peine intime; complication épineuse que les autres ne connaissent pas
peine et complication indicible
的苦衷
comprendre les peines intimes des autres
体谅别人的苦衷
Elle a ses propres peines intimes.
她也许有她的苦衷。



peines intimes; complications épineuses que ne connaissent pas les autres
的~ peines et complications indicibles

其他参考解释:
doléance
doléances

Voilà les qualités requises pour gérer les conflits en incitant les différentes parties à communiquer dans un esprit d'égal à égal, de respect réciproque, de connaître le terrain de la vie quotidienne et de comprendre que l'autre a aussi « sa » réalité.

这就是管理冲突所需要的促使各方本着平等的精神进行交流、相互尊重、熟知日生活和知道对方也有其苦衷的能力。

Ce conflit n'a aucun fondement racial; il s'agit plutôt d'un conflit politique et territorial impliquant deux peuples, chacun avec ses droits, ses doléances et ses aspirations, qui ne pourra être résolu que par la renonciation à la violence et la volonté d'engager les négociations dans un esprit de compromis et de reconnaissance mutuelle.

巴以冲突不是种族冲突,是两个人民间的政治和领土冲突,两个人民都拥有权苦衷和愿望,只有本着妥协和相互承认的精神,以放弃暴力和承诺谈判的方式来解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦衷 的法语例句

用户正在搜索


丹青, 丹青妙笔, 丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保,

相似单词


苦雨, 苦雨凄风, 苦语针砭, 苦战, 苦中作乐, 苦衷, 苦槠, 苦竹叶, 苦主, ,
kǔ zhōng
peine intime; complication épineuse que les autres ne connaissent pas
peine et complication indicible
难言的
comprendre les peines intimes des autres
体谅别人的
Elle a ses propres peines intimes.
也许有



peines intimes; complications épineuses que ne connaissent pas les autres
难言的~ peines et complications indicibles

其他参考解释:
doléance
doléances

Voilà les qualités requises pour gérer les conflits en incitant les différentes parties à communiquer dans un esprit d'égal à égal, de respect réciproque, de connaître le terrain de la vie quotidienne et de comprendre que l'autre a aussi « sa » réalité.

这就是管理冲突所需要的促使各方平等的精神进行交流、相互尊重、熟知日生活和知道对方也有其的能力。

Ce conflit n'a aucun fondement racial; il s'agit plutôt d'un conflit politique et territorial impliquant deux peuples, chacun avec ses droits, ses doléances et ses aspirations, qui ne pourra être résolu que par la renonciation à la violence et la volonté d'engager les négociations dans un esprit de compromis et de reconnaissance mutuelle.

巴以冲突不是种族冲突,是两个人民间的政治和领土冲突,两个人民都拥有权利、和愿望,只有协和相互承认的精神,以放弃暴力和承诺谈判的方式来解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦衷 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


苦雨, 苦雨凄风, 苦语针砭, 苦战, 苦中作乐, 苦衷, 苦槠, 苦竹叶, 苦主, ,
kǔ zhōng
peine intime; complication épineuse que les autres ne connaissent pas
peine et complication indicible
难言的苦衷
comprendre les peines intimes des autres
体谅别人的苦衷
Elle a ses propres peines intimes.
她也许有她的苦衷。



peines intimes; complications épineuses que ne connaissent pas les autres
难言的~ peines et complications indicibles

其他参考解释:
doléance
doléances

Voilà les qualités requises pour gérer les conflits en incitant les différentes parties à communiquer dans un esprit d'égal à égal, de respect réciproque, de connaître le terrain de la vie quotidienne et de comprendre que l'autre a aussi « sa » réalité.

这就管理冲要的促使各方本着平等的精神进行交流、相互尊重、熟知日生活和知道对方也有其苦衷的能力。

Ce conflit n'a aucun fondement racial; il s'agit plutôt d'un conflit politique et territorial impliquant deux peuples, chacun avec ses droits, ses doléances et ses aspirations, qui ne pourra être résolu que par la renonciation à la violence et la volonté d'engager les négociations dans un esprit de compromis et de reconnaissance mutuelle.

巴以冲种族冲个人民间的政治和领土冲个人民都拥有权利、苦衷和愿望,只有本着妥协和相互承认的精神,以放弃暴力和承诺谈判的方式来解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦衷 的法语例句

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


苦雨, 苦雨凄风, 苦语针砭, 苦战, 苦中作乐, 苦衷, 苦槠, 苦竹叶, 苦主, ,
kǔ zhōng
peine intime; complication épineuse que les autres ne connaissent pas
peine et complication indicible
难言的苦衷
comprendre les peines intimes des autres
体谅别的苦衷
Elle a ses propres peines intimes.
她也许有她的苦衷。



peines intimes; complications épineuses que ne connaissent pas les autres
难言的~ peines et complications indicibles

其他参考解释:
doléance
doléances

Voilà les qualités requises pour gérer les conflits en incitant les différentes parties à communiquer dans un esprit d'égal à égal, de respect réciproque, de connaître le terrain de la vie quotidienne et de comprendre que l'autre a aussi « sa » réalité.

这就是管所需要的促使各方本着平等的精神进行交流、相互尊重、熟知日生活和知道对方也有其苦衷的能力。

Ce conflit n'a aucun fondement racial; il s'agit plutôt d'un conflit politique et territorial impliquant deux peuples, chacun avec ses droits, ses doléances et ses aspirations, qui ne pourra être résolu que par la renonciation à la violence et la volonté d'engager les négociations dans un esprit de compromis et de reconnaissance mutuelle.

巴以不是种族,是民间的政治和领土民都拥有权利、苦衷和愿望,只有本着妥协和相互承认的精神,以放弃暴力和承诺谈判的方式来解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦衷 的法语例句

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


苦雨, 苦雨凄风, 苦语针砭, 苦战, 苦中作乐, 苦衷, 苦槠, 苦竹叶, 苦主, ,