法语助手
  • 关闭


dock
bassin de radoub

浮~ dock flottant

其他参考解释:
cale de chantier
forme
cale
bassin
carénage
darse

Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.

长在拉斯帕尔马斯停泊帆,也是执行主任使用

Les îles comptent cinq appontements.

领土有五座主要设施。

Les îles disposent de cinq appontements qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

领土有五座可以容纳游和某些海军主要设施。

Les îles disposent de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

领土有五座可以容纳游和某些海军主要设施。

Le territoire dispose de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

领土有五个可容纳游轮和若海军舰只主要设施。

Les travaux de réparation des infrastructures ont commencé, y compris des routes, des quais, des cales sèches et des jetées.

已经开始修缮包括道路、码头、和防堤在础设施。

Divers travaux ont été effectués: mise en place de bâtiments préfabriqués, rénovation de docks et installation de réservoirs de carburant.

所涉工作包括预制建筑建造、翻修和安装燃料罐。

Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.

说完这句话,福克先生就让艾娥达夫人挽着自己手臂,一齐走向去找其他就要开出

Une végétation luxuriante, des plages non polluées, des marinas et de beaux récifs coralliens font de ces îles une destination touristique idéale.

草木茂盛、海滩未被污染、游艇和美丽珊瑚礁使群岛成为自然旅游胜地。

Dans la construction navale, le radier fait partie des radoubs et forme la base des bassins pour la réparation des navires (cale sèche).

(在舶制造中, radier 为组成部分,是进行只修理 础)。

La bande côtière a été déclarée zone d'accès contrôlée et les propriétaires de marinas n'ont pas été autorisés à se rendre dans les complexes qu'ils exploitaient.

海岸线被宣布为限制进入地区,不允许小艇经理进入其

Ces navires ultramodernes permettent d'assurer la navette depuis les quais où sont prévus un stationnement, un abri et autres éléments de confort pour les passagers.

这些先进只从轮渡出发提供服务,为往返乘客提供停车场、遮棚和其他设施。

Mais si j’avais pris l’affaire en main, j’aurais établi un cordon de police autour du chantier de Jacobson et arrêté mes types dès leur venue.

不过如果是我,在当时情况下,我就安排一堆警察包围Jacobson,然后把人都抓起来,挨个审。

En outre, plusieurs entreprises locales et internationales ont ouvert leurs portes, notamment des usines de pâtes alimentaires, des chantiers de construction navale et des sociétés de télécommunications.

此外,已经开办了一大堆地方和国际性企业,包括糕点厂、和电讯公司。

Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un système de chargement sur rail d'une capacité de 3 000 tonnes.

帕果帕果港配备了全套港口设备和设施以及一个有一条可承重3 000吨海上铁路

Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un slip de carénage d'une capacité de 3 000 tonnes.

帕果帕果港配备了全套港口设备和设施,并有一个可承重3 000吨海上铁路

Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un système de chargement sur rail d'une capacité de 3 000 tonnes.

帕果帕果港配备了全套港口设备和设施以及一个有一条可承重3 000吨海上铁路

Des efforts sont actuellement consentis pour inverser cette tendance et le chantier naval en question a reçu l'assurance que la marine lui fournirait suffisamment de travail pour garantir sa viabilité économique.

目前正在努力改变这种做法,人们在提供保证:海军将给该足够业务,以使它在经济上可行。

Une végétation luxuriante, des plages préservées, des marinas et de magnifiques récifs coralliens font des îles Vierges britanniques une destination touristique naturelle, et le tourisme reste le secteur économique le plus important du territoire.

草木茂盛、海滩未被污染、游艇和美丽山瑚嶕使群岛成为自然旅游胜地,旅游业仍是领土最重要经济部门。

Un exemple cité dans la note explicative du projet d'instrument7 (par. 17) est celui d'une entreprise de sécurité gardant un terminal à conteneurs ou un chantier naval et associée à la mise en navigabilité du navire.

在文书草案解释性说明(第17段)中把看守集装箱堆场或参与确保舶适航保安公司作为一个例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船坞 的法语例句

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


船位测量, 船位精度, 船位推算, 船务公司, 船务监督, 船坞, 船坞登陆舰, 船坞费, 船坞工人, 船坞舰,


dock
bassin de radoub

浮~ dock flottant

其他参考解释:
cale de chantier
forme
cale
bassin
carénage
darse

Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.

船长在拉斯帕尔马斯停泊帆船船坞,也是执行主任使用船坞

Les îles comptent cinq appontements.

领土有五座主要船坞设施。

Les îles disposent de cinq appontements qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

领土有五座可以容纳游船和某些海军船只主要船坞设施。

Les îles disposent de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

领土有五座可以容纳游船和某些海军船只主要船坞设施。

Le territoire dispose de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

领土有五个可容纳游轮和若干海军舰只主要船坞设施。

Les travaux de réparation des infrastructures ont commencé, y compris des routes, des quais, des cales sèches et des jetées.

已经开始修缮包括道路、码头、干船坞和防堤在内基础设施。

Divers travaux ont été effectués: mise en place de bâtiments préfabriqués, rénovation de docks et installation de réservoirs de carburant.

所涉工作包括预制建筑建造、船坞翻修和安装燃料罐。

Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.

说完这句话,福克先生就让艾娥达夫人挽着自己手臂,一齐走向船坞去找其他就要开出轮船。

Une végétation luxuriante, des plages non polluées, des marinas et de beaux récifs coralliens font de ces îles une destination touristique idéale.

草木茂盛、海滩未被污染、游艇船坞和美丽珊瑚礁使群岛成为自然旅游胜

Dans la construction navale, le radier fait partie des radoubs et forme la base des bassins pour la réparation des navires (cale sèche).

(在船舶制造中, radier 为坞修组成部分,是进行船只修理船坞 基础)。

La bande côtière a été déclarée zone d'accès contrôlée et les propriétaires de marinas n'ont pas été autorisés à se rendre dans les complexes qu'ils exploitaient.

海岸线被宣布为限制进入,不允许小艇船坞经理进入其船坞

Ces navires ultramodernes permettent d'assurer la navette depuis les quais où sont prévus un stationnement, un abri et autres éléments de confort pour les passagers.

这些先进船只从轮渡船坞出发提供服务,船坞为往返乘客提供停车场、遮棚和其他设施。

Mais si j’avais pris l’affaire en main, j’aurais établi un cordon de police autour du chantier de Jacobson et arrêté mes types dès leur venue.

不过如果是我,在当时情况下,我就安排一堆警察包围Jacobson船坞,然后把人都抓起来,挨个审。

En outre, plusieurs entreprises locales et internationales ont ouvert leurs portes, notamment des usines de pâtes alimentaires, des chantiers de construction navale et des sociétés de télécommunications.

此外,已经开办了一大堆方和国际性企业,包括糕点厂、船坞和电讯公司。

Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un système de chargement sur rail d'une capacité de 3 000 tonnes.

帕果帕果港配备了全套港口设备和设施以及一个有一条可承重3 000吨海上铁路船坞

Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un slip de carénage d'une capacité de 3 000 tonnes.

帕果帕果港配备了全套港口设备和设施,并有一个可承重3 000吨海上铁路船坞

Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un système de chargement sur rail d'une capacité de 3 000 tonnes.

帕果帕果港配备了全套港口设备和设施以及一个有一条可承重3 000吨海上铁路船坞

Des efforts sont actuellement consentis pour inverser cette tendance et le chantier naval en question a reçu l'assurance que la marine lui fournirait suffisamment de travail pour garantir sa viabilité économique.

目前正在努力改变这种做法,人们在提供保证:海军将给该船坞足够业务,以使它在经济上可行。

Une végétation luxuriante, des plages préservées, des marinas et de magnifiques récifs coralliens font des îles Vierges britanniques une destination touristique naturelle, et le tourisme reste le secteur économique le plus important du territoire.

草木茂盛、海滩未被污染、游艇船坞和美丽山瑚嶕使群岛成为自然旅游胜,旅游业仍是领土最重要经济部门。

Un exemple cité dans la note explicative du projet d'instrument7 (par. 17) est celui d'une entreprise de sécurité gardant un terminal à conteneurs ou un chantier naval et associée à la mise en navigabilité du navire.

在文书草案解释性说明(第17段)中把看守集装箱堆场或参与确保船舶适航船坞保安公司作为一个例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船坞 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


船位测量, 船位精度, 船位推算, 船务公司, 船务监督, 船坞, 船坞登陆舰, 船坞费, 船坞工人, 船坞舰,


dock
bassin de radoub

浮~ dock flottant

其他参考解释:
cale de chantier
forme
cale
bassin
carénage
darse

Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.

长在拉斯帕尔马斯停泊帆,也是执行主任使用

Les îles comptent cinq appontements.

领土有五座主要设施。

Les îles disposent de cinq appontements qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

领土有五座可以容纳游和某些海军主要设施。

Les îles disposent de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

领土有五座可以容纳游和某些海军主要设施。

Le territoire dispose de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

领土有五个可容纳游轮和若干海军舰主要设施。

Les travaux de réparation des infrastructures ont commencé, y compris des routes, des quais, des cales sèches et des jetées.

已经开始修缮包括道路、码头、干和防堤在内基础设施。

Divers travaux ont été effectués: mise en place de bâtiments préfabriqués, rénovation de docks et installation de réservoirs de carburant.

所涉工作包括预制建筑建造、翻修和安装燃料罐。

Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.

说完这句话,福克先生就让艾娥达夫自己手臂,一齐走向去找其他就要开出

Une végétation luxuriante, des plages non polluées, des marinas et de beaux récifs coralliens font de ces îles une destination touristique idéale.

草木茂盛、海滩未被污染、游艇和美丽珊瑚礁使群岛成为自然旅游胜地。

Dans la construction navale, le radier fait partie des radoubs et forme la base des bassins pour la réparation des navires (cale sèche).

(在舶制造中, radier 为坞修组成部分,是进行修理 基础)。

La bande côtière a été déclarée zone d'accès contrôlée et les propriétaires de marinas n'ont pas été autorisés à se rendre dans les complexes qu'ils exploitaient.

海岸线被宣布为限制进入地区,不允许小艇经理进入其

Ces navires ultramodernes permettent d'assurer la navette depuis les quais où sont prévus un stationnement, un abri et autres éléments de confort pour les passagers.

这些先进从轮渡出发提供服务,为往返乘客提供停车场、遮棚和其他设施。

Mais si j’avais pris l’affaire en main, j’aurais établi un cordon de police autour du chantier de Jacobson et arrêté mes types dès leur venue.

不过如果是我,在当时情况下,我就安排一堆警察包围Jacobson,然后把都抓起来,挨个审。

En outre, plusieurs entreprises locales et internationales ont ouvert leurs portes, notamment des usines de pâtes alimentaires, des chantiers de construction navale et des sociétés de télécommunications.

此外,已经开办了一大堆地方和国际性企业,包括糕点厂、和电讯公司。

Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un système de chargement sur rail d'une capacité de 3 000 tonnes.

帕果帕果港配备了全套港口设备和设施以及一个有一条可承重3 000吨海上铁路

Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un slip de carénage d'une capacité de 3 000 tonnes.

帕果帕果港配备了全套港口设备和设施,并有一个可承重3 000吨海上铁路

Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un système de chargement sur rail d'une capacité de 3 000 tonnes.

帕果帕果港配备了全套港口设备和设施以及一个有一条可承重3 000吨海上铁路

Des efforts sont actuellement consentis pour inverser cette tendance et le chantier naval en question a reçu l'assurance que la marine lui fournirait suffisamment de travail pour garantir sa viabilité économique.

目前正在努力改变这种做法,们在提供保证:海军将给该足够业务,以使它在经济上可行。

Une végétation luxuriante, des plages préservées, des marinas et de magnifiques récifs coralliens font des îles Vierges britanniques une destination touristique naturelle, et le tourisme reste le secteur économique le plus important du territoire.

草木茂盛、海滩未被污染、游艇和美丽山瑚嶕使群岛成为自然旅游胜地,旅游业仍是领土最重要经济部门。

Un exemple cité dans la note explicative du projet d'instrument7 (par. 17) est celui d'une entreprise de sécurité gardant un terminal à conteneurs ou un chantier naval et associée à la mise en navigabilité du navire.

在文书草案解释性说明(第17段)中把看守集装箱堆场或参与确保舶适航保安公司作为一个例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船坞 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


船位测量, 船位精度, 船位推算, 船务公司, 船务监督, 船坞, 船坞登陆舰, 船坞费, 船坞工人, 船坞舰,


dock
bassin de radoub

浮~ dock flottant

其他参考解释:
cale de chantier
forme
cale
bassin
carénage
darse

Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.

长在拉斯帕尔马斯停泊帆,也是执行主任使用的

Les îles comptent cinq appontements.

领土有五座主要的设施。

Les îles disposent de cinq appontements qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

领土有五座可和某些海军只的主要设施。

Les îles disposent de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

领土有五座可和某些海军只的主要设施。

Le territoire dispose de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

领土有五个可游轮和若干海军舰只的主要设施。

Les travaux de réparation des infrastructures ont commencé, y compris des routes, des quais, des cales sèches et des jetées.

已经开始修缮包括道路、码头、干和防堤在内的基础设施。

Divers travaux ont été effectués: mise en place de bâtiments préfabriqués, rénovation de docks et installation de réservoirs de carburant.

所涉的工作包括预制建筑的建造、翻修和安装燃料罐。

Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.

说完这句话,福克先生就让艾娥达夫人挽着自己的手臂,一齐去找其他就要开出的轮

Une végétation luxuriante, des plages non polluées, des marinas et de beaux récifs coralliens font de ces îles une destination touristique idéale.

草木茂盛、海滩未被污染、游艇和美丽的珊瑚礁使群岛成为自然的旅游胜地。

Dans la construction navale, le radier fait partie des radoubs et forme la base des bassins pour la réparation des navires (cale sèche).

(在舶制造中, radier 为坞修的组成部分,是进行只修理的干的 基础)。

La bande côtière a été déclarée zone d'accès contrôlée et les propriétaires de marinas n'ont pas été autorisés à se rendre dans les complexes qu'ils exploitaient.

海岸线被宣布为限制进入的地区,不允许小艇经理进入其

Ces navires ultramodernes permettent d'assurer la navette depuis les quais où sont prévus un stationnement, un abri et autres éléments de confort pour les passagers.

这些先进只从轮渡出发提供服务,为往返乘客提供停车场、遮棚和其他设施。

Mais si j’avais pris l’affaire en main, j’aurais établi un cordon de police autour du chantier de Jacobson et arrêté mes types dès leur venue.

不过如果是我,在当时的情况下,我就安排一堆警察包围Jacobson,然后把人都抓起来,挨个审。

En outre, plusieurs entreprises locales et internationales ont ouvert leurs portes, notamment des usines de pâtes alimentaires, des chantiers de construction navale et des sociétés de télécommunications.

此外,已经开办了一大堆地方和国际性企业,包括糕点厂、和电讯公司。

Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un système de chargement sur rail d'une capacité de 3 000 tonnes.

帕果帕果港配备了全套港口设备和设施及一个有一条可承重3 000吨的海上铁路的

Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un slip de carénage d'une capacité de 3 000 tonnes.

帕果帕果港配备了全套港口设备和设施,并有一个可承重3 000吨的海上铁路的

Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un système de chargement sur rail d'une capacité de 3 000 tonnes.

帕果帕果港配备了全套港口设备和设施及一个有一条可承重3 000吨的海上铁路的

Des efforts sont actuellement consentis pour inverser cette tendance et le chantier naval en question a reçu l'assurance que la marine lui fournirait suffisamment de travail pour garantir sa viabilité économique.

目前正在努力改变这种做法,人们在提供保证:海军将给该足够的业务,使它在经济上可行。

Une végétation luxuriante, des plages préservées, des marinas et de magnifiques récifs coralliens font des îles Vierges britanniques une destination touristique naturelle, et le tourisme reste le secteur économique le plus important du territoire.

草木茂盛、海滩未被污染、游艇和美丽的山瑚嶕使群岛成为自然的旅游胜地,旅游业仍是领土最重要的经济部门。

Un exemple cité dans la note explicative du projet d'instrument7 (par. 17) est celui d'une entreprise de sécurité gardant un terminal à conteneurs ou un chantier naval et associée à la mise en navigabilité du navire.

在文书草案的解释性说明(第17段)中把看守集装箱堆场或参与确保舶适航的的保安公司作为一个例子。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 船坞 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


船位测量, 船位精度, 船位推算, 船务公司, 船务监督, 船坞, 船坞登陆舰, 船坞费, 船坞工人, 船坞舰,


dock
bassin de radoub

浮~ dock flottant

其他参考解释:
cale de chantier
forme
cale
bassin
carénage
darse

Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.

船长在拉斯帕尔马斯停泊帆船的船坞,也是执行主任使用的船坞

Les îles comptent cinq appontements.

土有五座主要的船坞

Les îles disposent de cinq appontements qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

土有五座可以容纳游船和某些海军船只的主要船坞

Les îles disposent de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

土有五座可以容纳游船和某些海军船只的主要船坞

Le territoire dispose de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

土有五个可容纳游轮和若干海军舰只的主要船坞

Les travaux de réparation des infrastructures ont commencé, y compris des routes, des quais, des cales sèches et des jetées.

已经开始修缮包括道路、码头、干船坞和防堤在内的基础

Divers travaux ont été effectués: mise en place de bâtiments préfabriqués, rénovation de docks et installation de réservoirs de carburant.

所涉的工作包括预制建筑的建造、船坞翻修和安装燃料罐。

Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.

说完这句话,福克先艾娥达夫人挽着自己的手臂,一齐走向船坞去找其他要开出的轮船。

Une végétation luxuriante, des plages non polluées, des marinas et de beaux récifs coralliens font de ces îles une destination touristique idéale.

草木茂盛、海滩未被污染、游艇船坞和美丽的珊瑚礁使群岛成为自然的旅游胜地。

Dans la construction navale, le radier fait partie des radoubs et forme la base des bassins pour la réparation des navires (cale sèche).

(在船舶制造中, radier 为坞修的组成部分,是进行船只修理的干船坞的 基础)。

La bande côtière a été déclarée zone d'accès contrôlée et les propriétaires de marinas n'ont pas été autorisés à se rendre dans les complexes qu'ils exploitaient.

海岸线被宣布为限制进入的地区,不允许小艇船坞经理进入其船坞

Ces navires ultramodernes permettent d'assurer la navette depuis les quais où sont prévus un stationnement, un abri et autres éléments de confort pour les passagers.

这些先进船只从轮渡船坞出发提供服务,船坞为往返乘客提供停车场、遮棚和其他

Mais si j’avais pris l’affaire en main, j’aurais établi un cordon de police autour du chantier de Jacobson et arrêté mes types dès leur venue.

不过如果是我,在当时的情况下,我安排一堆警察包围Jacobson船坞,然后把人都抓起来,挨个审。

En outre, plusieurs entreprises locales et internationales ont ouvert leurs portes, notamment des usines de pâtes alimentaires, des chantiers de construction navale et des sociétés de télécommunications.

此外,已经开办了一大堆地方和国际性企业,包括糕点厂、船坞和电讯公司。

Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un système de chargement sur rail d'une capacité de 3 000 tonnes.

帕果帕果港配备了全套港口备和以及一个有一条可承重3 000吨的海上铁路的船坞

Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un slip de carénage d'une capacité de 3 000 tonnes.

帕果帕果港配备了全套港口备和,并有一个可承重3 000吨的海上铁路的船坞

Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un système de chargement sur rail d'une capacité de 3 000 tonnes.

帕果帕果港配备了全套港口备和以及一个有一条可承重3 000吨的海上铁路的船坞

Des efforts sont actuellement consentis pour inverser cette tendance et le chantier naval en question a reçu l'assurance que la marine lui fournirait suffisamment de travail pour garantir sa viabilité économique.

目前正在努力改变这种做法,人们在提供保证:海军将给该船坞足够的业务,以使它在经济上可行。

Une végétation luxuriante, des plages préservées, des marinas et de magnifiques récifs coralliens font des îles Vierges britanniques une destination touristique naturelle, et le tourisme reste le secteur économique le plus important du territoire.

草木茂盛、海滩未被污染、游艇船坞和美丽的山瑚嶕使群岛成为自然的旅游胜地,旅游业仍是土最重要的经济部门。

Un exemple cité dans la note explicative du projet d'instrument7 (par. 17) est celui d'une entreprise de sécurité gardant un terminal à conteneurs ou un chantier naval et associée à la mise en navigabilité du navire.

在文书草案的解释性说明(第17段)中把看守集装箱堆场或参与确保船舶适航的船坞的保安公司作为一个例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船坞 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


船位测量, 船位精度, 船位推算, 船务公司, 船务监督, 船坞, 船坞登陆舰, 船坞费, 船坞工人, 船坞舰,

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


船位测量, 船位精度, 船位推算, 船务公司, 船务监督, 船坞, 船坞登陆舰, 船坞费, 船坞工人, 船坞舰,

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


船位测量, 船位精度, 船位推算, 船务公司, 船务监督, 船坞, 船坞登陆舰, 船坞费, 船坞工人, 船坞舰,


dock
bassin de radoub

浮~ dock flottant

其他参考解释:
cale de chantier
forme
cale
bassin
carénage
darse

Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.

长在拉斯帕尔马斯停泊帆,也是执行任使用

Les îles comptent cinq appontements.

领土有五座设施。

Les îles disposent de cinq appontements qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

领土有五座可以容纳游和某些海军设施。

Les îles disposent de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

领土有五座可以容纳游和某些海军设施。

Le territoire dispose de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

领土有五个可容纳游轮和若干海军舰设施。

Les travaux de réparation des infrastructures ont commencé, y compris des routes, des quais, des cales sèches et des jetées.

已经开始修缮包括道路、码头、干和防堤在内基础设施。

Divers travaux ont été effectués: mise en place de bâtiments préfabriqués, rénovation de docks et installation de réservoirs de carburant.

所涉工作包括预制建筑建造、修和安装燃料罐。

Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.

说完这句话,福克先生就让艾娥达夫人挽着自己手臂,一齐走向去找其他就要开出

Une végétation luxuriante, des plages non polluées, des marinas et de beaux récifs coralliens font de ces îles une destination touristique idéale.

草木茂盛、海滩未被污染、游艇和美丽珊瑚礁使群岛成为自然旅游胜地。

Dans la construction navale, le radier fait partie des radoubs et forme la base des bassins pour la réparation des navires (cale sèche).

(在舶制造中, radier 为组成部分,是进行修理 基础)。

La bande côtière a été déclarée zone d'accès contrôlée et les propriétaires de marinas n'ont pas été autorisés à se rendre dans les complexes qu'ils exploitaient.

海岸线被宣布为限制进入地区,不允许小艇经理进入其

Ces navires ultramodernes permettent d'assurer la navette depuis les quais où sont prévus un stationnement, un abri et autres éléments de confort pour les passagers.

这些先进从轮渡出发提供服务,为往返乘客提供停车场、遮棚和其他设施。

Mais si j’avais pris l’affaire en main, j’aurais établi un cordon de police autour du chantier de Jacobson et arrêté mes types dès leur venue.

不过如果是我,在当时情况下,我就安排一堆警察包围Jacobson,然后把人都抓起来,挨个审。

En outre, plusieurs entreprises locales et internationales ont ouvert leurs portes, notamment des usines de pâtes alimentaires, des chantiers de construction navale et des sociétés de télécommunications.

此外,已经开办了一大堆地方和国际性企业,包括糕点厂、和电讯公司。

Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un système de chargement sur rail d'une capacité de 3 000 tonnes.

帕果帕果港配备了全套港口设备和设施以及一个有一条可承重3 000吨海上铁路

Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un slip de carénage d'une capacité de 3 000 tonnes.

帕果帕果港配备了全套港口设备和设施,并有一个可承重3 000吨海上铁路

Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un système de chargement sur rail d'une capacité de 3 000 tonnes.

帕果帕果港配备了全套港口设备和设施以及一个有一条可承重3 000吨海上铁路

Des efforts sont actuellement consentis pour inverser cette tendance et le chantier naval en question a reçu l'assurance que la marine lui fournirait suffisamment de travail pour garantir sa viabilité économique.

目前正在努力改变这种做法,人们在提供保证:海军将给该足够业务,以使它在经济上可行。

Une végétation luxuriante, des plages préservées, des marinas et de magnifiques récifs coralliens font des îles Vierges britanniques une destination touristique naturelle, et le tourisme reste le secteur économique le plus important du territoire.

草木茂盛、海滩未被污染、游艇和美丽山瑚嶕使群岛成为自然旅游胜地,旅游业仍是领土最重要经济部门。

Un exemple cité dans la note explicative du projet d'instrument7 (par. 17) est celui d'une entreprise de sécurité gardant un terminal à conteneurs ou un chantier naval et associée à la mise en navigabilité du navire.

在文书草案解释性说明(第17段)中把看守集装箱堆场或参与确保舶适航保安公司作为一个例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船坞 的法语例句

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


船位测量, 船位精度, 船位推算, 船务公司, 船务监督, 船坞, 船坞登陆舰, 船坞费, 船坞工人, 船坞舰,


dock
bassin de radoub

浮~ dock flottant

其他参考解释:
cale de chantier
forme
cale
bassin
carénage
darse

Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.

船长在拉斯帕尔马斯停泊帆船船坞,也是执行主任使用船坞

Les îles comptent cinq appontements.

有五座主要船坞设施。

Les îles disposent de cinq appontements qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

有五座可以容纳船和某些海军船只主要船坞设施。

Les îles disposent de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

有五座可以容纳船和某些海军船只主要船坞设施。

Le territoire dispose de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

有五个可容纳轮和若干海军舰只主要船坞设施。

Les travaux de réparation des infrastructures ont commencé, y compris des routes, des quais, des cales sèches et des jetées.

已经开始修缮包括道路、码头、干船坞和防堤在内基础设施。

Divers travaux ont été effectués: mise en place de bâtiments préfabriqués, rénovation de docks et installation de réservoirs de carburant.

所涉工作包括预制建筑建造、船坞翻修和安装燃料罐。

Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.

说完这句话,福克先生就让艾娥达夫人挽着自己手臂,一齐走向船坞去找其他就要开出轮船。

Une végétation luxuriante, des plages non polluées, des marinas et de beaux récifs coralliens font de ces îles une destination touristique idéale.

草木茂盛、海滩未被污染、船坞和美丽珊瑚礁使群岛成为自然胜地。

Dans la construction navale, le radier fait partie des radoubs et forme la base des bassins pour la réparation des navires (cale sèche).

(在船舶制造中, radier 为坞修组成部分,是进行船只修理船坞 基础)。

La bande côtière a été déclarée zone d'accès contrôlée et les propriétaires de marinas n'ont pas été autorisés à se rendre dans les complexes qu'ils exploitaient.

海岸线被宣布为限制进入地区,不允许小艇船坞经理进入其船坞

Ces navires ultramodernes permettent d'assurer la navette depuis les quais où sont prévus un stationnement, un abri et autres éléments de confort pour les passagers.

这些先进船只从轮渡船坞出发提供服务,船坞为往返乘客提供停车场、遮棚和其他设施。

Mais si j’avais pris l’affaire en main, j’aurais établi un cordon de police autour du chantier de Jacobson et arrêté mes types dès leur venue.

不过如果是我,在当时情况下,我就安排一堆警察包围Jacobson船坞,然后把人都抓起来,挨个审。

En outre, plusieurs entreprises locales et internationales ont ouvert leurs portes, notamment des usines de pâtes alimentaires, des chantiers de construction navale et des sociétés de télécommunications.

此外,已经开办了一大堆地方和国际性企业,包括糕点厂、船坞和电讯公司。

Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un système de chargement sur rail d'une capacité de 3 000 tonnes.

帕果帕果港配备了全套港口设备和设施以及一个有一条可承重3 000吨海上铁路船坞

Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un slip de carénage d'une capacité de 3 000 tonnes.

帕果帕果港配备了全套港口设备和设施,并有一个可承重3 000吨海上铁路船坞

Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un système de chargement sur rail d'une capacité de 3 000 tonnes.

帕果帕果港配备了全套港口设备和设施以及一个有一条可承重3 000吨海上铁路船坞

Des efforts sont actuellement consentis pour inverser cette tendance et le chantier naval en question a reçu l'assurance que la marine lui fournirait suffisamment de travail pour garantir sa viabilité économique.

目前正在努力改变这种做法,人们在提供保证:海军将给该船坞足够业务,以使它在经济上可行。

Une végétation luxuriante, des plages préservées, des marinas et de magnifiques récifs coralliens font des îles Vierges britanniques une destination touristique naturelle, et le tourisme reste le secteur économique le plus important du territoire.

草木茂盛、海滩未被污染、船坞和美丽山瑚嶕使群岛成为自然胜地,业仍是最重要经济部门。

Un exemple cité dans la note explicative du projet d'instrument7 (par. 17) est celui d'une entreprise de sécurité gardant un terminal à conteneurs ou un chantier naval et associée à la mise en navigabilité du navire.

在文书草案解释性说明(第17段)中把看守集装箱堆场或参与确保船舶适航船坞保安公司作为一个例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船坞 的法语例句

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


船位测量, 船位精度, 船位推算, 船务公司, 船务监督, 船坞, 船坞登陆舰, 船坞费, 船坞工人, 船坞舰,


dock
bassin de radoub

浮~ dock flottant

其他参考解释:
cale de chantier
forme
cale
bassin
carénage
darse

Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.

长在拉斯帕尔马斯停泊帆,也是执行主任使用的

Les îles comptent cinq appontements.

领土有五座主要的设施。

Les îles disposent de cinq appontements qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

领土有五座可以容纳游和某些只的主要设施。

Les îles disposent de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

领土有五座可以容纳游和某些只的主要设施。

Le territoire dispose de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

领土有五个可容纳游轮和若干舰只的主要设施。

Les travaux de réparation des infrastructures ont commencé, y compris des routes, des quais, des cales sèches et des jetées.

已经开始修缮包括道路、码头、干和防堤在内的基础设施。

Divers travaux ont été effectués: mise en place de bâtiments préfabriqués, rénovation de docks et installation de réservoirs de carburant.

所涉的工作包括预制建筑的建造、翻修和安装燃料罐。

Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.

说完这句话,福克先生就让艾娥达夫人挽的手臂,一齐走向去找其他就要开出的轮

Une végétation luxuriante, des plages non polluées, des marinas et de beaux récifs coralliens font de ces îles une destination touristique idéale.

草木茂盛、滩未被污染、游艇和美丽的珊瑚礁使群岛成为然的旅游胜地。

Dans la construction navale, le radier fait partie des radoubs et forme la base des bassins pour la réparation des navires (cale sèche).

(在舶制造中, radier 为坞修的组成部分,是进行只修理的干的 基础)。

La bande côtière a été déclarée zone d'accès contrôlée et les propriétaires de marinas n'ont pas été autorisés à se rendre dans les complexes qu'ils exploitaient.

岸线被宣布为限制进入的地区,不允许小艇经理进入其

Ces navires ultramodernes permettent d'assurer la navette depuis les quais où sont prévus un stationnement, un abri et autres éléments de confort pour les passagers.

这些先进只从轮渡出发提供服务,为往返乘客提供停车场、遮棚和其他设施。

Mais si j’avais pris l’affaire en main, j’aurais établi un cordon de police autour du chantier de Jacobson et arrêté mes types dès leur venue.

不过如果是我,在当时的情况下,我就安排一堆警察包围Jacobson,然后把人都抓起来,挨个审。

En outre, plusieurs entreprises locales et internationales ont ouvert leurs portes, notamment des usines de pâtes alimentaires, des chantiers de construction navale et des sociétés de télécommunications.

此外,已经开办了一大堆地方和国际性企业,包括糕点厂、和电讯公司。

Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un système de chargement sur rail d'une capacité de 3 000 tonnes.

帕果帕果港配备了全套港口设备和设施以及一个有一条可承重3 000吨的上铁路的

Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un slip de carénage d'une capacité de 3 000 tonnes.

帕果帕果港配备了全套港口设备和设施,并有一个可承重3 000吨的上铁路的

Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un système de chargement sur rail d'une capacité de 3 000 tonnes.

帕果帕果港配备了全套港口设备和设施以及一个有一条可承重3 000吨的上铁路的

Des efforts sont actuellement consentis pour inverser cette tendance et le chantier naval en question a reçu l'assurance que la marine lui fournirait suffisamment de travail pour garantir sa viabilité économique.

目前正在努力改变这种做法,人们在提供保证:将给该足够的业务,以使它在经济上可行。

Une végétation luxuriante, des plages préservées, des marinas et de magnifiques récifs coralliens font des îles Vierges britanniques une destination touristique naturelle, et le tourisme reste le secteur économique le plus important du territoire.

草木茂盛、滩未被污染、游艇和美丽的山瑚嶕使群岛成为然的旅游胜地,旅游业仍是领土最重要的经济部门。

Un exemple cité dans la note explicative du projet d'instrument7 (par. 17) est celui d'une entreprise de sécurité gardant un terminal à conteneurs ou un chantier naval et associée à la mise en navigabilité du navire.

在文书草案的解释性说明(第17段)中把看守集装箱堆场或参与确保舶适航的的保安公司作为一个例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船坞 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


船位测量, 船位精度, 船位推算, 船务公司, 船务监督, 船坞, 船坞登陆舰, 船坞费, 船坞工人, 船坞舰,


dock
bassin de radoub

浮~ dock flottant

其他参考解释:
cale de chantier
forme
cale
bassin
carénage
darse

Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.

船长在拉斯帕尔马斯停泊帆船的行主任使用的

Les îles comptent cinq appontements.

领土有五座主要的设施。

Les îles disposent de cinq appontements qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

领土有五座可以容纳游船和某些海军船只的主要设施。

Les îles disposent de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

领土有五座可以容纳游船和某些海军船只的主要设施。

Le territoire dispose de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

领土有五个可容纳游轮和若干海军舰只的主要设施。

Les travaux de réparation des infrastructures ont commencé, y compris des routes, des quais, des cales sèches et des jetées.

已经开始缮包括道路、码头、干和防堤在内的基础设施。

Divers travaux ont été effectués: mise en place de bâtiments préfabriqués, rénovation de docks et installation de réservoirs de carburant.

所涉的工作包括预制建筑的建造、和安装燃料罐。

Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.

说完这句话,福克先生就让艾娥达夫人挽着自己的手臂,一齐走向去找其他就要开出的轮船。

Une végétation luxuriante, des plages non polluées, des marinas et de beaux récifs coralliens font de ces îles une destination touristique idéale.

草木茂盛、海滩未被污染、游艇和美丽的珊瑚礁使群岛成自然的旅游胜地。

Dans la construction navale, le radier fait partie des radoubs et forme la base des bassins pour la réparation des navires (cale sèche).

(在船舶制造中, radier 的组成部分,进行船只理的干的 基础)。

La bande côtière a été déclarée zone d'accès contrôlée et les propriétaires de marinas n'ont pas été autorisés à se rendre dans les complexes qu'ils exploitaient.

海岸线被宣布限制进入的地区,不允许小艇经理进入其

Ces navires ultramodernes permettent d'assurer la navette depuis les quais où sont prévus un stationnement, un abri et autres éléments de confort pour les passagers.

这些先进船只从轮渡出发提供服务,往返乘客提供停车场、遮棚和其他设施。

Mais si j’avais pris l’affaire en main, j’aurais établi un cordon de police autour du chantier de Jacobson et arrêté mes types dès leur venue.

不过如果我,在当时的情况下,我就安排一堆警察包围Jacobson,然后把人都抓起来,挨个审。

En outre, plusieurs entreprises locales et internationales ont ouvert leurs portes, notamment des usines de pâtes alimentaires, des chantiers de construction navale et des sociétés de télécommunications.

此外,已经开办了一大堆地方和国际性企业,包括糕点厂、和电讯公司。

Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un système de chargement sur rail d'une capacité de 3 000 tonnes.

帕果帕果港配备了全套港口设备和设施以及一个有一条可承重3 000吨的海上铁路的

Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un slip de carénage d'une capacité de 3 000 tonnes.

帕果帕果港配备了全套港口设备和设施,并有一个可承重3 000吨的海上铁路的

Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un système de chargement sur rail d'une capacité de 3 000 tonnes.

帕果帕果港配备了全套港口设备和设施以及一个有一条可承重3 000吨的海上铁路的

Des efforts sont actuellement consentis pour inverser cette tendance et le chantier naval en question a reçu l'assurance que la marine lui fournirait suffisamment de travail pour garantir sa viabilité économique.

目前正在努力改变这种做法,人们在提供保证:海军将给该足够的业务,以使它在经济上可行。

Une végétation luxuriante, des plages préservées, des marinas et de magnifiques récifs coralliens font des îles Vierges britanniques une destination touristique naturelle, et le tourisme reste le secteur économique le plus important du territoire.

草木茂盛、海滩未被污染、游艇和美丽的山瑚嶕使群岛成自然的旅游胜地,旅游业仍领土最重要的经济部门。

Un exemple cité dans la note explicative du projet d'instrument7 (par. 17) est celui d'une entreprise de sécurité gardant un terminal à conteneurs ou un chantier naval et associée à la mise en navigabilité du navire.

在文书草案的解释性说明(第17段)中把看守集装箱堆场或参与确保船舶适航的的保安公司作一个例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船坞 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


船位测量, 船位精度, 船位推算, 船务公司, 船务监督, 船坞, 船坞登陆舰, 船坞费, 船坞工人, 船坞舰,