法语助手
  • 关闭

se dénoncer(se livrer)à la justice
avouer (s')
dénoncer (se)
livrer (se) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il se dénonce à la police.

向警察自首

Agé de 33 ans, Nigel Farmer s'était livré de lui-même à la police lundi matin.

33岁的尼可•法美是星期一早上自己来警察局自首的。

Il se constitue prisonnier.

自首了。

Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.

警察的父亲,以引诱撰文人自首

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

法庭新近起诉的12人中,11人立即自首

Ils se sont tous les six livrés volontairement au Tribunal et ils seront jugés ensemble.

所有六人已全部向法庭自首,将对们并案审理。

Cependant, certains d'entre eux se sont livrés volontairement au Tribunal.

不过,其中一些人是自己投案自首由法庭押的。

Il importe de souligner aussi qu'un nombre croissant d'accusés se sont constitués prisonniers.

还值得指出的是,越来越多的告自愿向法庭自首

Les arrestations et les remises des accusés sont indispensables au travail des tribunaux pénaux internationaux.

告以及自首对国际刑事法庭的工作至关重要。

Une reddition volontaire aurait été préférable.

最好的解决方法是逃犯自首

Les remises récentes de personnes inculpées constituent un signe encourageant dont nous devons nous féliciter.

控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象。

Vingt-quatre accusés se sont livrés volontairement ou ont été arrêtés et transférés au Quartier pénitentiaire.

二十四名告或者自首,或者并移解到留所。

Plus récemment, le Croate de Bosnie inculpé Miroslav Bralo s'est rendu aux autorités du TPIY.

最近,波斯尼亚克族告米罗斯拉夫·布拉洛已向前南问题国际法庭当局自首

Une façon d'honorer ces obligations avec succès est que les accusés se livrent volontairement au Tribunal.

顺利履行这些义务的这一办法,是让自首

Un résident australien s'est rendu à la justice de Pitcairn et est en instance de jugement.

一名澳大利亚居民向皮特凯恩法院自首,正在候审。

Au 18 avril, 76 des détenus évadés, soit avaient été repris, soit avaient spontanément regagné le pénitencier.

截至4月18日,已有76名越狱者获或自首

La loi d'amnistie est toujours en vigueur en Ouganda, et celui qui se rend sera pardonné.

大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自首的都将获得赦免。

Douze autres se sont livrés volontairement au Tribunal et la police locale a appréhendé neuf individus.

另外12个人向法庭自首,而当地警察则了9个人。

Le Conseil devrait étudier les moyens d'obtenir leur reddition ou leur arrestation aux fins de jugement.

安理会应考虑各种方式和方法,确保们的自首或将其审判。

En outre, la Serbie a pris de nombreuses mesures pour encourager les inculpés à se rendre volontairement.

此外,塞尔维亚也已采取许多步骤,鼓励自首

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自首 的法语例句

用户正在搜索


plissure, pliure, PLL (phase locked loop), ploc, plocage, ploeshti, ploesti, ploïde, ploïdie, ploiement,

相似单词


自恃, 自恃出身高贵, 自噬的, 自收缩, 自守函数, 自首, 自书遗嘱, 自赎, 自述, 自述书,

se dénoncer(se livrer)à la justice
avouer (s')
dénoncer (se)
livrer (se) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il se dénonce à la police.

他向警察自首

Agé de 33 ans, Nigel Farmer s'était livré de lui-même à la police lundi matin.

33岁的尼可•法美是星期一早上自己来警察局自首的。

Il se constitue prisonnier.

自首了。

Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.

警察逮捕了他的父亲,以引诱撰文人自首

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首

Ils se sont tous les six livrés volontairement au Tribunal et ils seront jugés ensemble.

所有六人已全部向法庭自首,将对他们并案审理。

Cependant, certains d'entre eux se sont livrés volontairement au Tribunal.

不过,其中一些人是自己投案自首由法庭押的。

Il importe de souligner aussi qu'un nombre croissant d'accusés se sont constitués prisonniers.

还值得指出的是,越来越多的被告自愿向法庭自首

Les arrestations et les remises des accusés sont indispensables au travail des tribunaux pénaux internationaux.

逮捕被告以及他们自首对国际刑事法庭的工作至关重要。

Une reddition volontaire aurait été préférable.

最好的解决方法是逃犯自首

Les remises récentes de personnes inculpées constituent un signe encourageant dont nous devons nous féliciter.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象。

Vingt-quatre accusés se sont livrés volontairement ou ont été arrêtés et transférés au Quartier pénitentiaire.

二十四名被告或者自首,或者被逮捕并移解所。

Plus récemment, le Croate de Bosnie inculpé Miroslav Bralo s'est rendu aux autorités du TPIY.

最近,波斯尼亚克族被告米罗斯拉夫·布拉洛已向前南问题国际法庭当局自首

Une façon d'honorer ces obligations avec succès est que les accusés se livrent volontairement au Tribunal.

顺利履行这些义务的这一办法,是让被告自首

Un résident australien s'est rendu à la justice de Pitcairn et est en instance de jugement.

一名澳大利亚居民向皮特凯恩法院自首,正在候审。

Au 18 avril, 76 des détenus évadés, soit avaient été repris, soit avaient spontanément regagné le pénitencier.

截至4月18日,已有76名越狱者被捕获或自首

La loi d'amnistie est toujours en vigueur en Ouganda, et celui qui se rend sera pardonné.

大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自首的都将获得赦免。

Douze autres se sont livrés volontairement au Tribunal et la police locale a appréhendé neuf individus.

另外12个人向法庭自首,而当地警察则捕了9个人。

Le Conseil devrait étudier les moyens d'obtenir leur reddition ou leur arrestation aux fins de jugement.

安理会应考虑各种方式和方法,确保他们的自首或将其逮捕审判。

En outre, la Serbie a pris de nombreuses mesures pour encourager les inculpés à se rendre volontairement.

此外,塞尔维亚也已采取许多步骤,鼓励被告自首

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自首 的法语例句

用户正在搜索


plombé, plombée, plombémie, plomber, plomberie, plombeur, plombeux, plombgomme, plombico, plombides,

相似单词


自恃, 自恃出身高贵, 自噬的, 自收缩, 自守函数, 自首, 自书遗嘱, 自赎, 自述, 自述书,

se dénoncer(se livrer)à la justice
avouer (s')
dénoncer (se)
livrer (se) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il se dénonce à la police.

他向警察自首

Agé de 33 ans, Nigel Farmer s'était livré de lui-même à la police lundi matin.

33岁尼可•法美是星期一早上自己来警察局自首

Il se constitue prisonnier.

自首了。

Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.

警察逮捕了他父亲,以引诱撰文自首

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起12中,11立即自首

Ils se sont tous les six livrés volontairement au Tribunal et ils seront jugés ensemble.

所有六已全部向法庭自首,将对他们并案审理。

Cependant, certains d'entre eux se sont livrés volontairement au Tribunal.

不过,其中一些是自己投案自首由法庭

Il importe de souligner aussi qu'un nombre croissant d'accusés se sont constitués prisonniers.

还值得指出是,越来越多被告自愿向法庭自首

Les arrestations et les remises des accusés sont indispensables au travail des tribunaux pénaux internationaux.

逮捕被告以及他们自首对国际刑事法庭工作要。

Une reddition volontaire aurait été préférable.

最好解决方法是逃犯自首

Les remises récentes de personnes inculpées constituent un signe encourageant dont nous devons nous féliciter.

被控犯罪最近自首是我们必须欢迎一个令鼓舞迹象。

Vingt-quatre accusés se sont livrés volontairement ou ont été arrêtés et transférés au Quartier pénitentiaire.

二十四名被告或者自首,或者被逮捕并移解到留所。

Plus récemment, le Croate de Bosnie inculpé Miroslav Bralo s'est rendu aux autorités du TPIY.

最近,波斯尼亚克族被告米罗斯拉夫·布拉洛已向前南问题国际法庭当局自首

Une façon d'honorer ces obligations avec succès est que les accusés se livrent volontairement au Tribunal.

顺利履行这些义务这一办法,是让被告自首

Un résident australien s'est rendu à la justice de Pitcairn et est en instance de jugement.

一名澳大利亚居民向皮特凯恩法院自首,正在候审。

Au 18 avril, 76 des détenus évadés, soit avaient été repris, soit avaient spontanément regagné le pénitencier.

4月18日,已有76名越狱者被捕获或自首

La loi d'amnistie est toujours en vigueur en Ouganda, et celui qui se rend sera pardonné.

大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自首都将获得赦免。

Douze autres se sont livrés volontairement au Tribunal et la police locale a appréhendé neuf individus.

另外12个向法庭自首,而当地警察则捕了9个

Le Conseil devrait étudier les moyens d'obtenir leur reddition ou leur arrestation aux fins de jugement.

安理会应考虑各种方式和方法,确保他们自首或将其逮捕审判。

En outre, la Serbie a pris de nombreuses mesures pour encourager les inculpés à se rendre volontairement.

此外,塞尔维亚也已采取许多步骤,鼓励被告自首

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自首 的法语例句

用户正在搜索


plomboir, plombojarosite, plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant,

相似单词


自恃, 自恃出身高贵, 自噬的, 自收缩, 自守函数, 自首, 自书遗嘱, 自赎, 自述, 自述书,

se dénoncer(se livrer)à la justice
avouer (s')
dénoncer (se)
livrer (se) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il se dénonce à la police.

他向警察

Agé de 33 ans, Nigel Farmer s'était livré de lui-même à la police lundi matin.

33岁的尼可•法美是星期一早上自己来警察局的。

Il se constitue prisonnier.

了。

Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.

警察逮捕了他的父亲,以引诱撰文人

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

法庭新近起诉的12人中,11人立即

Ils se sont tous les six livrés volontairement au Tribunal et ils seront jugés ensemble.

所有六人已全部向法庭,将对他们并案审理。

Cependant, certains d'entre eux se sont livrés volontairement au Tribunal.

不过,其中一些人是自己投案由法庭押的。

Il importe de souligner aussi qu'un nombre croissant d'accusés se sont constitués prisonniers.

还值得指出的是,越来越多的告自愿向法庭

Les arrestations et les remises des accusés sont indispensables au travail des tribunaux pénaux internationaux.

逮捕告以及他们对国际刑事法庭的工作至关重要。

Une reddition volontaire aurait été préférable.

最好的解法是逃犯

Les remises récentes de personnes inculpées constituent un signe encourageant dont nous devons nous féliciter.

控犯罪的个人最近的是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象。

Vingt-quatre accusés se sont livrés volontairement ou ont été arrêtés et transférés au Quartier pénitentiaire.

二十四名告或者,或者逮捕并移解到留所。

Plus récemment, le Croate de Bosnie inculpé Miroslav Bralo s'est rendu aux autorités du TPIY.

最近,波斯尼亚克族告米罗斯拉夫·布拉洛已向前南问题国际法庭当局

Une façon d'honorer ces obligations avec succès est que les accusés se livrent volontairement au Tribunal.

顺利履行这些义务的这一办法,是让

Un résident australien s'est rendu à la justice de Pitcairn et est en instance de jugement.

一名澳大利亚居民向皮特凯恩法院,正候审。

Au 18 avril, 76 des détenus évadés, soit avaient été repris, soit avaient spontanément regagné le pénitencier.

截至4月18日,已有76名越狱者捕获或

La loi d'amnistie est toujours en vigueur en Ouganda, et celui qui se rend sera pardonné.

大赦法乌干达仍然有效,因此凡的都将获得赦免。

Douze autres se sont livrés volontairement au Tribunal et la police locale a appréhendé neuf individus.

另外12个人向法庭,而当地警察则捕了9个人。

Le Conseil devrait étudier les moyens d'obtenir leur reddition ou leur arrestation aux fins de jugement.

安理会应考虑各种式和法,确保他们的或将其逮捕审判。

En outre, la Serbie a pris de nombreuses mesures pour encourager les inculpés à se rendre volontairement.

此外,塞尔维亚也已采取许多步骤,鼓励

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自首 的法语例句

用户正在搜索


plotteur, plouc, plouf, ploutage, plouter, ploutocrate, ploutocratie, ploutocratique, plovdiv, ployable,

相似单词


自恃, 自恃出身高贵, 自噬的, 自收缩, 自守函数, 自首, 自书遗嘱, 自赎, 自述, 自述书,

se dénoncer(se livrer)à la justice
avouer (s')
dénoncer (se)
livrer (se) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il se dénonce à la police.

他向警察

Agé de 33 ans, Nigel Farmer s'était livré de lui-même à la police lundi matin.

33岁的尼可•法美是星期一早上自己来警察局的。

Il se constitue prisonnier.

了。

Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.

警察逮捕了他的父亲,撰文人

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

法庭新近起诉的12人中,11人立即

Ils se sont tous les six livrés volontairement au Tribunal et ils seront jugés ensemble.

所有六人已全部向法庭,将对他们并案审理。

Cependant, certains d'entre eux se sont livrés volontairement au Tribunal.

不过,其中一些人是自己投案由法庭押的。

Il importe de souligner aussi qu'un nombre croissant d'accusés se sont constitués prisonniers.

还值得指出的是,越来越多的告自愿向法庭

Les arrestations et les remises des accusés sont indispensables au travail des tribunaux pénaux internationaux.

逮捕及他们对国际刑事法庭的工作至关重要。

Une reddition volontaire aurait été préférable.

最好的解决方法是逃犯

Les remises récentes de personnes inculpées constituent un signe encourageant dont nous devons nous féliciter.

犯罪的个人最近的是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象。

Vingt-quatre accusés se sont livrés volontairement ou ont été arrêtés et transférés au Quartier pénitentiaire.

二十四名告或者,或者逮捕并移解到留所。

Plus récemment, le Croate de Bosnie inculpé Miroslav Bralo s'est rendu aux autorités du TPIY.

最近,波斯尼亚克族告米罗斯拉夫·布拉洛已向前南问题国际法庭当局

Une façon d'honorer ces obligations avec succès est que les accusés se livrent volontairement au Tribunal.

顺利履行这些义务的这一办法,是让

Un résident australien s'est rendu à la justice de Pitcairn et est en instance de jugement.

一名澳大利亚居民向皮特凯恩法院,正在候审。

Au 18 avril, 76 des détenus évadés, soit avaient été repris, soit avaient spontanément regagné le pénitencier.

截至4月18日,已有76名越狱者捕获或

La loi d'amnistie est toujours en vigueur en Ouganda, et celui qui se rend sera pardonné.

大赦法在乌干达仍然有效,因此凡的都将获得赦免。

Douze autres se sont livrés volontairement au Tribunal et la police locale a appréhendé neuf individus.

另外12个人向法庭,而当地警察则捕了9个人。

Le Conseil devrait étudier les moyens d'obtenir leur reddition ou leur arrestation aux fins de jugement.

安理会应考虑各种方式和方法,确保他们的或将其逮捕审判。

En outre, la Serbie a pris de nombreuses mesures pour encourager les inculpés à se rendre volontairement.

此外,塞尔维亚也已采取许多步骤,鼓励

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自首 的法语例句

用户正在搜索


plumalsite, plumard, plumasite, plumasseau, plumasserie, plumbaginées, plumbéine, plumbicon, plumbo, plumboallophane,

相似单词


自恃, 自恃出身高贵, 自噬的, 自收缩, 自守函数, 自首, 自书遗嘱, 自赎, 自述, 自述书,

se dénoncer(se livrer)à la justice
avouer (s')
dénoncer (se)
livrer (se) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il se dénonce à la police.

他向警察

Agé de 33 ans, Nigel Farmer s'était livré de lui-même à la police lundi matin.

33岁的尼可•法美是星期一早上自己来警察局的。

Il se constitue prisonnier.

了。

Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.

警察逮捕了他的父亲,以引诱撰文

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12中,11立即

Ils se sont tous les six livrés volontairement au Tribunal et ils seront jugés ensemble.

所有全部向法庭,将他们并案审理。

Cependant, certains d'entre eux se sont livrés volontairement au Tribunal.

不过,其中一些是自己投案由法庭押的。

Il importe de souligner aussi qu'un nombre croissant d'accusés se sont constitués prisonniers.

还值得指出的是,越来越多的被告自愿向法庭

Les arrestations et les remises des accusés sont indispensables au travail des tribunaux pénaux internationaux.

逮捕被告以及他们际刑事法庭的工作至关重要。

Une reddition volontaire aurait été préférable.

最好的解决方法是逃犯

Les remises récentes de personnes inculpées constituent un signe encourageant dont nous devons nous féliciter.

被控犯罪的个最近的是我们必须欢迎的一个令鼓舞的迹象。

Vingt-quatre accusés se sont livrés volontairement ou ont été arrêtés et transférés au Quartier pénitentiaire.

二十四名被告或者,或者被逮捕并移解到留所。

Plus récemment, le Croate de Bosnie inculpé Miroslav Bralo s'est rendu aux autorités du TPIY.

最近,波斯尼亚克族被告米罗斯拉夫·布拉洛向前南问题际法庭当局

Une façon d'honorer ces obligations avec succès est que les accusés se livrent volontairement au Tribunal.

顺利履行这些义务的这一办法,是让被告

Un résident australien s'est rendu à la justice de Pitcairn et est en instance de jugement.

一名澳大利亚居民向皮特凯恩法院,正在候审。

Au 18 avril, 76 des détenus évadés, soit avaient été repris, soit avaient spontanément regagné le pénitencier.

截至4月18日,有76名越狱者被捕获或

La loi d'amnistie est toujours en vigueur en Ouganda, et celui qui se rend sera pardonné.

大赦法在乌干达仍然有效,因此凡的都将获得赦免。

Douze autres se sont livrés volontairement au Tribunal et la police locale a appréhendé neuf individus.

另外12个向法庭,而当地警察则捕了9个

Le Conseil devrait étudier les moyens d'obtenir leur reddition ou leur arrestation aux fins de jugement.

安理会应考虑各种方式和方法,确保他们的或将其逮捕审判。

En outre, la Serbie a pris de nombreuses mesures pour encourager les inculpés à se rendre volontairement.

此外,塞尔维亚也采取许多步骤,鼓励被告

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自首 的法语例句

用户正在搜索


plumbomanganite, plumbomicrolite, plumbonacrite, plumboniobite, plumbopalladinite, plumbopyrochlore, plumbostannite, plumbostibnite, plumbosynadelphite, plum-cake,

相似单词


自恃, 自恃出身高贵, 自噬的, 自收缩, 自守函数, 自首, 自书遗嘱, 自赎, 自述, 自述书,

se dénoncer(se livrer)à la justice
avouer (s')
dénoncer (se)
livrer (se) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il se dénonce à la police.

他向警察

Agé de 33 ans, Nigel Farmer s'était livré de lui-même à la police lundi matin.

33岁的尼可•法美是星期一早上己来警察局的。

Il se constitue prisonnier.

了。

Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.

警察逮捕了他的父亲,以引诱撰文人

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉的12人中,11人立即

Ils se sont tous les six livrés volontairement au Tribunal et ils seront jugés ensemble.

所有六人向法庭,将对他并案审理。

Cependant, certains d'entre eux se sont livrés volontairement au Tribunal.

不过,其中一些人是己投案由法庭押的。

Il importe de souligner aussi qu'un nombre croissant d'accusés se sont constitués prisonniers.

还值得指出的是,越来越多的被告愿向法庭

Les arrestations et les remises des accusés sont indispensables au travail des tribunaux pénaux internationaux.

逮捕被告以及他对国际刑事法庭的工作至关重要。

Une reddition volontaire aurait été préférable.

最好的解决方法是逃犯

Les remises récentes de personnes inculpées constituent un signe encourageant dont nous devons nous féliciter.

被控犯罪的个人最近的是我必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象。

Vingt-quatre accusés se sont livrés volontairement ou ont été arrêtés et transférés au Quartier pénitentiaire.

二十四名被告或者,或者被逮捕并移解到留所。

Plus récemment, le Croate de Bosnie inculpé Miroslav Bralo s'est rendu aux autorités du TPIY.

最近,波斯尼亚克族被告米罗斯拉夫·布拉洛向前南问题国际法庭当局

Une façon d'honorer ces obligations avec succès est que les accusés se livrent volontairement au Tribunal.

顺利履行这些义务的这一办法,是让被告

Un résident australien s'est rendu à la justice de Pitcairn et est en instance de jugement.

一名澳大利亚居民向皮特凯恩法院,正在候审。

Au 18 avril, 76 des détenus évadés, soit avaient été repris, soit avaient spontanément regagné le pénitencier.

截至4月18日,有76名越狱者被捕获或

La loi d'amnistie est toujours en vigueur en Ouganda, et celui qui se rend sera pardonné.

大赦法在乌干达仍然有效,因此凡的都将获得赦免。

Douze autres se sont livrés volontairement au Tribunal et la police locale a appréhendé neuf individus.

另外12个人向法庭,而当地警察则捕了9个人。

Le Conseil devrait étudier les moyens d'obtenir leur reddition ou leur arrestation aux fins de jugement.

安理会应考虑各种方式和方法,确保他或将其逮捕审判。

En outre, la Serbie a pris de nombreuses mesures pour encourager les inculpés à se rendre volontairement.

此外,塞尔维亚也采取许多步骤,鼓励被告

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 自首 的法语例句

用户正在搜索


plumeux, plumicome, plumier, plumitif, plumosite, plum-pudding, plumule, plupart, plural, pluralisation,

相似单词


自恃, 自恃出身高贵, 自噬的, 自收缩, 自守函数, 自首, 自书遗嘱, 自赎, 自述, 自述书,

se dénoncer(se livrer)à la justice
avouer (s')
dénoncer (se)
livrer (se) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il se dénonce à la police.

他向警察自首

Agé de 33 ans, Nigel Farmer s'était livré de lui-même à la police lundi matin.

33岁尼可•法美是星期一早上自己来警察局自首

Il se constitue prisonnier.

自首了。

Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.

警察逮捕了他父亲,以引诱撰文人自首

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法近起诉12人中,11人立即自首

Ils se sont tous les six livrés volontairement au Tribunal et ils seront jugés ensemble.

所有六人已全部向法自首,将对他们并案审理。

Cependant, certains d'entre eux se sont livrés volontairement au Tribunal.

不过,其中一些人是自己投案自首由法

Il importe de souligner aussi qu'un nombre croissant d'accusés se sont constitués prisonniers.

还值得指出是,越来越多被告自愿向法自首

Les arrestations et les remises des accusés sont indispensables au travail des tribunaux pénaux internationaux.

逮捕被告以及他们自首对国际刑事法工作至关重要。

Une reddition volontaire aurait été préférable.

决方法是逃犯自首

Les remises récentes de personnes inculpées constituent un signe encourageant dont nous devons nous féliciter.

被控犯罪个人最近自首是我们必须欢迎一个令人鼓舞迹象。

Vingt-quatre accusés se sont livrés volontairement ou ont été arrêtés et transférés au Quartier pénitentiaire.

二十四名被告或者自首,或者被逮捕并移留所。

Plus récemment, le Croate de Bosnie inculpé Miroslav Bralo s'est rendu aux autorités du TPIY.

最近,波斯尼亚克族被告米罗斯拉夫·布拉洛已向前南问题国际法当局自首

Une façon d'honorer ces obligations avec succès est que les accusés se livrent volontairement au Tribunal.

顺利履行这些义务这一办法,是让被告自首

Un résident australien s'est rendu à la justice de Pitcairn et est en instance de jugement.

一名澳大利亚居民向皮特凯恩法院自首,正在候审。

Au 18 avril, 76 des détenus évadés, soit avaient été repris, soit avaient spontanément regagné le pénitencier.

截至4月18日,已有76名越狱者被捕获或自首

La loi d'amnistie est toujours en vigueur en Ouganda, et celui qui se rend sera pardonné.

大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自首都将获得赦免。

Douze autres se sont livrés volontairement au Tribunal et la police locale a appréhendé neuf individus.

另外12个人向法自首,而当地警察则捕了9个人。

Le Conseil devrait étudier les moyens d'obtenir leur reddition ou leur arrestation aux fins de jugement.

安理会应考虑各种方式和方法,确保他们自首或将其逮捕审判。

En outre, la Serbie a pris de nombreuses mesures pour encourager les inculpés à se rendre volontairement.

此外,塞尔维亚也已采取许多步骤,鼓励被告自首

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自首 的法语例句

用户正在搜索


pluricausal, pluricellulaire, pluriculturel, pluridécamétrique, pluridimensionnel, pluridisciplinaire, pluridisciplinarité, pluriel, plurielle, pluriethnique,

相似单词


自恃, 自恃出身高贵, 自噬的, 自收缩, 自守函数, 自首, 自书遗嘱, 自赎, 自述, 自述书,

se dénoncer(se livrer)à la justice
avouer (s')
dénoncer (se)
livrer (se) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il se dénonce à la police.

向警察自首

Agé de 33 ans, Nigel Farmer s'était livré de lui-même à la police lundi matin.

33岁尼可•法美是星期一早上自己来警察局自首

Il se constitue prisonnier.

自首

Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.

警察逮捕父亲,以引诱撰文自首

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

在被法庭新近起诉12中,11立即自首

Ils se sont tous les six livrés volontairement au Tribunal et ils seront jugés ensemble.

所有六已全部向法庭自首,将对们并案审理。

Cependant, certains d'entre eux se sont livrés volontairement au Tribunal.

不过,其中一些是自己投案自首由法庭

Il importe de souligner aussi qu'un nombre croissant d'accusés se sont constitués prisonniers.

还值得指出是,越来越多被告自愿向法庭自首

Les arrestations et les remises des accusés sont indispensables au travail des tribunaux pénaux internationaux.

逮捕被告以及自首对国际刑事法庭工作至关重要。

Une reddition volontaire aurait été préférable.

最好解决方法是逃犯自首

Les remises récentes de personnes inculpées constituent un signe encourageant dont nous devons nous féliciter.

被控犯罪最近自首是我们必须欢迎鼓舞迹象。

Vingt-quatre accusés se sont livrés volontairement ou ont été arrêtés et transférés au Quartier pénitentiaire.

二十四名被告或者自首,或者被逮捕并移解到留所。

Plus récemment, le Croate de Bosnie inculpé Miroslav Bralo s'est rendu aux autorités du TPIY.

最近,波斯尼亚克族被告米罗斯拉夫·布拉洛已向前南问题国际法庭当局自首

Une façon d'honorer ces obligations avec succès est que les accusés se livrent volontairement au Tribunal.

顺利履行这些义务这一办法,是让被告自首

Un résident australien s'est rendu à la justice de Pitcairn et est en instance de jugement.

一名澳大利亚居民向皮特凯恩法院自首,正在候审。

Au 18 avril, 76 des détenus évadés, soit avaient été repris, soit avaient spontanément regagné le pénitencier.

截至4月18日,已有76名越狱者被捕获或自首

La loi d'amnistie est toujours en vigueur en Ouganda, et celui qui se rend sera pardonné.

大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自首都将获得赦免。

Douze autres se sont livrés volontairement au Tribunal et la police locale a appréhendé neuf individus.

另外12向法庭自首,而当地警察则9

Le Conseil devrait étudier les moyens d'obtenir leur reddition ou leur arrestation aux fins de jugement.

安理会应考虑各种方式和方法,确保自首或将其逮捕审判。

En outre, la Serbie a pris de nombreuses mesures pour encourager les inculpés à se rendre volontairement.

此外,塞尔维亚也已采取许多步骤,鼓励被告自首

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自首 的法语例句

用户正在搜索


plurinational, plurinominal, plurinuclé, pluriovulé, pluripartisme, pluriséculaire, pluristratifié, plurivalent, plurivalente, plurivalve,

相似单词


自恃, 自恃出身高贵, 自噬的, 自收缩, 自守函数, 自首, 自书遗嘱, 自赎, 自述, 自述书,