Il se dénonce à la police.
向警察自首。
Il se dénonce à la police.
向警察自首。
Agé de 33 ans, Nigel Farmer s'était livré de lui-même à la police lundi matin.
33岁的尼可•法美是星期一早上自己来警察局自首的。
Il se constitue prisonnier.
自首了。
Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.
警察了
的父亲,以引诱撰文人自首。
Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.
在法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。
Ils se sont tous les six livrés volontairement au Tribunal et ils seront jugés ensemble.
所有六人已全部向法庭自首,将对们并案审理。
Cependant, certains d'entre eux se sont livrés volontairement au Tribunal.
不过,其中一些人是自己投案自首由法庭押的。
Il importe de souligner aussi qu'un nombre croissant d'accusés se sont constitués prisonniers.
还值得指出的是,越来越多的告自愿向法庭自首。
Les arrestations et les remises des accusés sont indispensables au travail des tribunaux pénaux internationaux.
告以及
们自首对国际刑事法庭的工作至关重要。
Une reddition volontaire aurait été préférable.
最好的解决方法是逃犯自首。
Les remises récentes de personnes inculpées constituent un signe encourageant dont nous devons nous féliciter.
控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象。
Vingt-quatre accusés se sont livrés volontairement ou ont été arrêtés et transférés au Quartier pénitentiaire.
二十四名告或者自首,或者
并移解到
留所。
Plus récemment, le Croate de Bosnie inculpé Miroslav Bralo s'est rendu aux autorités du TPIY.
最近,波斯尼亚克族告米罗斯拉夫·布拉洛已向前南问题国际法庭当局自首。
Une façon d'honorer ces obligations avec succès est que les accusés se livrent volontairement au Tribunal.
顺利履行这些义务的这一办法,是让告自首。
Un résident australien s'est rendu à la justice de Pitcairn et est en instance de jugement.
一名澳大利亚居民向皮特凯恩法院自首,正在候审。
Au 18 avril, 76 des détenus évadés, soit avaient été repris, soit avaient spontanément regagné le pénitencier.
截至4月18日,已有76名越狱者获或自首。
La loi d'amnistie est toujours en vigueur en Ouganda, et celui qui se rend sera pardonné.
大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自首的都将获得赦免。
Douze autres se sont livrés volontairement au Tribunal et la police locale a appréhendé neuf individus.
另外12个人向法庭自首,而当地警察则了9个人。
Le Conseil devrait étudier les moyens d'obtenir leur reddition ou leur arrestation aux fins de jugement.
安理会应考虑各种方式和方法,确保们的自首或将其
审判。
En outre, la Serbie a pris de nombreuses mesures pour encourager les inculpés à se rendre volontairement.
此外,塞尔维亚也已采取许多步骤,鼓励告自首。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se dénonce à la police.
他向警察自首。
Agé de 33 ans, Nigel Farmer s'était livré de lui-même à la police lundi matin.
33岁的尼可•法美是星期一早上自己来警察局自首的。
Il se constitue prisonnier.
他自首了。
Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.
警察逮捕了他的父亲,以引诱撰文人自首。
Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.
在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。
Ils se sont tous les six livrés volontairement au Tribunal et ils seront jugés ensemble.
所有六人已全部向法庭自首,将对他们并案审理。
Cependant, certains d'entre eux se sont livrés volontairement au Tribunal.
不过,其中一些人是自己投案自首由法庭押的。
Il importe de souligner aussi qu'un nombre croissant d'accusés se sont constitués prisonniers.
还值得指出的是,越来越多的被告自愿向法庭自首。
Les arrestations et les remises des accusés sont indispensables au travail des tribunaux pénaux internationaux.
逮捕被告以及他们自首对国际刑事法庭的工作至关重要。
Une reddition volontaire aurait été préférable.
最好的解决方法是逃犯自首。
Les remises récentes de personnes inculpées constituent un signe encourageant dont nous devons nous féliciter.
被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象。
Vingt-quatre accusés se sont livrés volontairement ou ont été arrêtés et transférés au Quartier pénitentiaire.
二十四名被告或者自首,或者被逮捕并移解所。
Plus récemment, le Croate de Bosnie inculpé Miroslav Bralo s'est rendu aux autorités du TPIY.
最近,波斯尼亚克族被告米罗斯拉夫·布拉洛已向前南问题国际法庭当局自首。
Une façon d'honorer ces obligations avec succès est que les accusés se livrent volontairement au Tribunal.
顺利履行这些义务的这一办法,是让被告自首。
Un résident australien s'est rendu à la justice de Pitcairn et est en instance de jugement.
一名澳大利亚居民向皮特凯恩法院自首,正在候审。
Au 18 avril, 76 des détenus évadés, soit avaient été repris, soit avaient spontanément regagné le pénitencier.
截至4月18日,已有76名越狱者被捕获或自首。
La loi d'amnistie est toujours en vigueur en Ouganda, et celui qui se rend sera pardonné.
大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自首的都将获得赦免。
Douze autres se sont livrés volontairement au Tribunal et la police locale a appréhendé neuf individus.
另外12个人向法庭自首,而当地警察则捕了9个人。
Le Conseil devrait étudier les moyens d'obtenir leur reddition ou leur arrestation aux fins de jugement.
安理会应考虑各种方式和方法,确保他们的自首或将其逮捕审判。
En outre, la Serbie a pris de nombreuses mesures pour encourager les inculpés à se rendre volontairement.
此外,塞尔维亚也已采取许多步骤,鼓励被告自首。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se dénonce à la police.
他向警察自首。
Agé de 33 ans, Nigel Farmer s'était livré de lui-même à la police lundi matin.
33岁尼可•法美是星期一早上自己来警察局自首
。
Il se constitue prisonnier.
他自首了。
Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.
警察逮捕了他父亲,以引诱撰文
自首。
Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.
在被法庭新近起12
中,11
立即自首。
Ils se sont tous les six livrés volontairement au Tribunal et ils seront jugés ensemble.
所有六已全部向法庭自首,将对他们并案审理。
Cependant, certains d'entre eux se sont livrés volontairement au Tribunal.
不过,其中一些是自己投案自首由法庭
押
。
Il importe de souligner aussi qu'un nombre croissant d'accusés se sont constitués prisonniers.
还值得指出是,越来越多
被告自愿向法庭自首。
Les arrestations et les remises des accusés sont indispensables au travail des tribunaux pénaux internationaux.
逮捕被告以及他们自首对国际刑事法庭工作
要。
Une reddition volontaire aurait été préférable.
最好解决方法是逃犯自首。
Les remises récentes de personnes inculpées constituent un signe encourageant dont nous devons nous féliciter.
被控犯罪个
最近
自首是我们必须欢迎
一个令
鼓舞
迹象。
Vingt-quatre accusés se sont livrés volontairement ou ont été arrêtés et transférés au Quartier pénitentiaire.
二十四名被告或者自首,或者被逮捕并移解到留所。
Plus récemment, le Croate de Bosnie inculpé Miroslav Bralo s'est rendu aux autorités du TPIY.
最近,波斯尼亚克族被告米罗斯拉夫·布拉洛已向前南问题国际法庭当局自首。
Une façon d'honorer ces obligations avec succès est que les accusés se livrent volontairement au Tribunal.
顺利履行这些义务这一办法,是让被告自首。
Un résident australien s'est rendu à la justice de Pitcairn et est en instance de jugement.
一名澳大利亚居民向皮特凯恩法院自首,正在候审。
Au 18 avril, 76 des détenus évadés, soit avaient été repris, soit avaient spontanément regagné le pénitencier.
截4月18日,已有76名越狱者被捕获或自首。
La loi d'amnistie est toujours en vigueur en Ouganda, et celui qui se rend sera pardonné.
大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自首都将获得赦免。
Douze autres se sont livrés volontairement au Tribunal et la police locale a appréhendé neuf individus.
另外12个向法庭自首,而当地警察则
捕了9个
。
Le Conseil devrait étudier les moyens d'obtenir leur reddition ou leur arrestation aux fins de jugement.
安理会应考虑各种方式和方法,确保他们自首或将其逮捕审判。
En outre, la Serbie a pris de nombreuses mesures pour encourager les inculpés à se rendre volontairement.
此外,塞尔维亚也已采取许多步骤,鼓励被告自首。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se dénonce à la police.
他向警察自。
Agé de 33 ans, Nigel Farmer s'était livré de lui-même à la police lundi matin.
33岁的尼可•法美是星期一早上自己来警察局自的。
Il se constitue prisonnier.
他自了。
Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.
警察逮捕了他的父亲,以引诱撰文人自。
Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.
法庭新近起诉的12人中,11人立即自
。
Ils se sont tous les six livrés volontairement au Tribunal et ils seront jugés ensemble.
所有六人已全部向法庭自,将对他们并案审理。
Cependant, certains d'entre eux se sont livrés volontairement au Tribunal.
不过,其中一些人是自己投案自由法庭
押的。
Il importe de souligner aussi qu'un nombre croissant d'accusés se sont constitués prisonniers.
还值得指出的是,越来越多的告自愿向法庭自
。
Les arrestations et les remises des accusés sont indispensables au travail des tribunaux pénaux internationaux.
逮捕告以及他们自
对国际刑事法庭的工作至关重要。
Une reddition volontaire aurait été préférable.
最好的解法是逃犯自
。
Les remises récentes de personnes inculpées constituent un signe encourageant dont nous devons nous féliciter.
控犯罪的个人最近的自
是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象。
Vingt-quatre accusés se sont livrés volontairement ou ont été arrêtés et transférés au Quartier pénitentiaire.
二十四名告或者自
,或者
逮捕并移解到
留所。
Plus récemment, le Croate de Bosnie inculpé Miroslav Bralo s'est rendu aux autorités du TPIY.
最近,波斯尼亚克族告米罗斯拉夫·布拉洛已向前南问题国际法庭当局自
。
Une façon d'honorer ces obligations avec succès est que les accusés se livrent volontairement au Tribunal.
顺利履行这些义务的这一办法,是让告自
。
Un résident australien s'est rendu à la justice de Pitcairn et est en instance de jugement.
一名澳大利亚居民向皮特凯恩法院自,正
候审。
Au 18 avril, 76 des détenus évadés, soit avaient été repris, soit avaient spontanément regagné le pénitencier.
截至4月18日,已有76名越狱者捕获或自
。
La loi d'amnistie est toujours en vigueur en Ouganda, et celui qui se rend sera pardonné.
大赦法乌干达仍然有效,因此凡自
的都将获得赦免。
Douze autres se sont livrés volontairement au Tribunal et la police locale a appréhendé neuf individus.
另外12个人向法庭自,而当地警察则
捕了9个人。
Le Conseil devrait étudier les moyens d'obtenir leur reddition ou leur arrestation aux fins de jugement.
安理会应考虑各种式和
法,确保他们的自
或将其逮捕审判。
En outre, la Serbie a pris de nombreuses mesures pour encourager les inculpés à se rendre volontairement.
此外,塞尔维亚也已采取许多步骤,鼓励告自
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se dénonce à la police.
他向警察自。
Agé de 33 ans, Nigel Farmer s'était livré de lui-même à la police lundi matin.
33岁的尼可•法美是星期一早上自己来警察局自的。
Il se constitue prisonnier.
他自了。
Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.
警察逮捕了他的父亲,撰文人自
。
Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.
在法庭新近起诉的12人中,11人立即自
。
Ils se sont tous les six livrés volontairement au Tribunal et ils seront jugés ensemble.
所有六人已全部向法庭自,将对他们并案审理。
Cependant, certains d'entre eux se sont livrés volontairement au Tribunal.
不过,其中一些人是自己投案自由法庭
押的。
Il importe de souligner aussi qu'un nombre croissant d'accusés se sont constitués prisonniers.
还值得指出的是,越来越多的告自愿向法庭自
。
Les arrestations et les remises des accusés sont indispensables au travail des tribunaux pénaux internationaux.
逮捕告
及他们自
对国际刑事法庭的工作至关重要。
Une reddition volontaire aurait été préférable.
最好的解决方法是逃犯自。
Les remises récentes de personnes inculpées constituent un signe encourageant dont nous devons nous féliciter.
犯罪的个人最近的自
是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象。
Vingt-quatre accusés se sont livrés volontairement ou ont été arrêtés et transférés au Quartier pénitentiaire.
二十四名告或者自
,或者
逮捕并移解到
留所。
Plus récemment, le Croate de Bosnie inculpé Miroslav Bralo s'est rendu aux autorités du TPIY.
最近,波斯尼亚克族告米罗斯拉夫·布拉洛已向前南问题国际法庭当局自
。
Une façon d'honorer ces obligations avec succès est que les accusés se livrent volontairement au Tribunal.
顺利履行这些义务的这一办法,是让告自
。
Un résident australien s'est rendu à la justice de Pitcairn et est en instance de jugement.
一名澳大利亚居民向皮特凯恩法院自,正在候审。
Au 18 avril, 76 des détenus évadés, soit avaient été repris, soit avaient spontanément regagné le pénitencier.
截至4月18日,已有76名越狱者捕获或自
。
La loi d'amnistie est toujours en vigueur en Ouganda, et celui qui se rend sera pardonné.
大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自的都将获得赦免。
Douze autres se sont livrés volontairement au Tribunal et la police locale a appréhendé neuf individus.
另外12个人向法庭自,而当地警察则
捕了9个人。
Le Conseil devrait étudier les moyens d'obtenir leur reddition ou leur arrestation aux fins de jugement.
安理会应考虑各种方式和方法,确保他们的自或将其逮捕审判。
En outre, la Serbie a pris de nombreuses mesures pour encourager les inculpés à se rendre volontairement.
此外,塞尔维亚也已采取许多步骤,鼓励告自
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se dénonce à la police.
他向警察自。
Agé de 33 ans, Nigel Farmer s'était livré de lui-même à la police lundi matin.
33岁的尼可•法美是星期一早上自己来警察局自的。
Il se constitue prisonnier.
他自了。
Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.
警察逮捕了他的父亲,以引诱撰文自
。
Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.
在被法庭新近起诉的12中,11
立即自
。
Ils se sont tous les six livrés volontairement au Tribunal et ils seront jugés ensemble.
所有全部向法庭自
,将
他们并案审理。
Cependant, certains d'entre eux se sont livrés volontairement au Tribunal.
不过,其中一些是自己投案自
由法庭
押的。
Il importe de souligner aussi qu'un nombre croissant d'accusés se sont constitués prisonniers.
还值得指出的是,越来越多的被告自愿向法庭自。
Les arrestations et les remises des accusés sont indispensables au travail des tribunaux pénaux internationaux.
逮捕被告以及他们自际刑事法庭的工作至关重要。
Une reddition volontaire aurait été préférable.
最好的解决方法是逃犯自。
Les remises récentes de personnes inculpées constituent un signe encourageant dont nous devons nous féliciter.
被控犯罪的个最近的自
是我们必须欢迎的一个令
鼓舞的迹象。
Vingt-quatre accusés se sont livrés volontairement ou ont été arrêtés et transférés au Quartier pénitentiaire.
二十四名被告或者自,或者被逮捕并移解到
留所。
Plus récemment, le Croate de Bosnie inculpé Miroslav Bralo s'est rendu aux autorités du TPIY.
最近,波斯尼亚克族被告米罗斯拉夫·布拉洛向前南问题
际法庭当局自
。
Une façon d'honorer ces obligations avec succès est que les accusés se livrent volontairement au Tribunal.
顺利履行这些义务的这一办法,是让被告自。
Un résident australien s'est rendu à la justice de Pitcairn et est en instance de jugement.
一名澳大利亚居民向皮特凯恩法院自,正在候审。
Au 18 avril, 76 des détenus évadés, soit avaient été repris, soit avaient spontanément regagné le pénitencier.
截至4月18日,有76名越狱者被捕获或自
。
La loi d'amnistie est toujours en vigueur en Ouganda, et celui qui se rend sera pardonné.
大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自的都将获得赦免。
Douze autres se sont livrés volontairement au Tribunal et la police locale a appréhendé neuf individus.
另外12个向法庭自
,而当地警察则
捕了9个
。
Le Conseil devrait étudier les moyens d'obtenir leur reddition ou leur arrestation aux fins de jugement.
安理会应考虑各种方式和方法,确保他们的自或将其逮捕审判。
En outre, la Serbie a pris de nombreuses mesures pour encourager les inculpés à se rendre volontairement.
此外,塞尔维亚也采取许多步骤,鼓励被告自
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se dénonce à la police.
他向警察。
Agé de 33 ans, Nigel Farmer s'était livré de lui-même à la police lundi matin.
33岁的尼可•法美是星期一早上己来警察局
的。
Il se constitue prisonnier.
他了。
Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.
警察逮捕了他的父亲,以引诱撰文人。
Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.
在被法庭新近起诉的12人中,11人立即。
Ils se sont tous les six livrés volontairement au Tribunal et ils seront jugés ensemble.
所有六人向法庭
,将对他
并案审理。
Cependant, certains d'entre eux se sont livrés volontairement au Tribunal.
不过,其中一些人是己投案
由法庭
押的。
Il importe de souligner aussi qu'un nombre croissant d'accusés se sont constitués prisonniers.
还值得指出的是,越来越多的被告愿向法庭
。
Les arrestations et les remises des accusés sont indispensables au travail des tribunaux pénaux internationaux.
逮捕被告以及他对国际刑事法庭的工作至关重要。
Une reddition volontaire aurait été préférable.
最好的解决方法是逃犯。
Les remises récentes de personnes inculpées constituent un signe encourageant dont nous devons nous féliciter.
被控犯罪的个人最近的是我
必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象。
Vingt-quatre accusés se sont livrés volontairement ou ont été arrêtés et transférés au Quartier pénitentiaire.
二十四名被告或者,或者被逮捕并移解到
留所。
Plus récemment, le Croate de Bosnie inculpé Miroslav Bralo s'est rendu aux autorités du TPIY.
最近,波斯尼亚克族被告米罗斯拉夫·布拉洛向前南问题国际法庭当局
。
Une façon d'honorer ces obligations avec succès est que les accusés se livrent volontairement au Tribunal.
顺利履行这些义务的这一办法,是让被告。
Un résident australien s'est rendu à la justice de Pitcairn et est en instance de jugement.
一名澳大利亚居民向皮特凯恩法院,正在候审。
Au 18 avril, 76 des détenus évadés, soit avaient été repris, soit avaient spontanément regagné le pénitencier.
截至4月18日,有76名越狱者被捕获或
。
La loi d'amnistie est toujours en vigueur en Ouganda, et celui qui se rend sera pardonné.
大赦法在乌干达仍然有效,因此凡的都将获得赦免。
Douze autres se sont livrés volontairement au Tribunal et la police locale a appréhendé neuf individus.
另外12个人向法庭,而当地警察则
捕了9个人。
Le Conseil devrait étudier les moyens d'obtenir leur reddition ou leur arrestation aux fins de jugement.
安理会应考虑各种方式和方法,确保他的
或将其逮捕审判。
En outre, la Serbie a pris de nombreuses mesures pour encourager les inculpés à se rendre volontairement.
此外,塞尔维亚也采取许多步骤,鼓励被告
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il se dénonce à la police.
他向警察自首。
Agé de 33 ans, Nigel Farmer s'était livré de lui-même à la police lundi matin.
33岁尼可•法美是星期一早上自己来警察局自首
。
Il se constitue prisonnier.
他自首了。
Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.
警察逮捕了他父亲,以引诱撰文人自首。
Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.
在被法近起诉
12人中,11人立即自首。
Ils se sont tous les six livrés volontairement au Tribunal et ils seront jugés ensemble.
所有六人已全部向法自首,将对他们并案审理。
Cependant, certains d'entre eux se sont livrés volontairement au Tribunal.
不过,其中一些人是自己投案自首由法押
。
Il importe de souligner aussi qu'un nombre croissant d'accusés se sont constitués prisonniers.
还值得指出是,越来越多
被告自愿向法
自首。
Les arrestations et les remises des accusés sont indispensables au travail des tribunaux pénaux internationaux.
逮捕被告以及他们自首对国际刑事法工作至关重要。
Une reddition volontaire aurait été préférable.
最决方法是逃犯自首。
Les remises récentes de personnes inculpées constituent un signe encourageant dont nous devons nous féliciter.
被控犯罪个人最近
自首是我们必须欢迎
一个令人鼓舞
迹象。
Vingt-quatre accusés se sont livrés volontairement ou ont été arrêtés et transférés au Quartier pénitentiaire.
二十四名被告或者自首,或者被逮捕并移到
留所。
Plus récemment, le Croate de Bosnie inculpé Miroslav Bralo s'est rendu aux autorités du TPIY.
最近,波斯尼亚克族被告米罗斯拉夫·布拉洛已向前南问题国际法当局自首。
Une façon d'honorer ces obligations avec succès est que les accusés se livrent volontairement au Tribunal.
顺利履行这些义务这一办法,是让被告自首。
Un résident australien s'est rendu à la justice de Pitcairn et est en instance de jugement.
一名澳大利亚居民向皮特凯恩法院自首,正在候审。
Au 18 avril, 76 des détenus évadés, soit avaient été repris, soit avaient spontanément regagné le pénitencier.
截至4月18日,已有76名越狱者被捕获或自首。
La loi d'amnistie est toujours en vigueur en Ouganda, et celui qui se rend sera pardonné.
大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自首都将获得赦免。
Douze autres se sont livrés volontairement au Tribunal et la police locale a appréhendé neuf individus.
另外12个人向法自首,而当地警察则
捕了9个人。
Le Conseil devrait étudier les moyens d'obtenir leur reddition ou leur arrestation aux fins de jugement.
安理会应考虑各种方式和方法,确保他们自首或将其逮捕审判。
En outre, la Serbie a pris de nombreuses mesures pour encourager les inculpés à se rendre volontairement.
此外,塞尔维亚也已采取许多步骤,鼓励被告自首。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se dénonce à la police.
向警察自首。
Agé de 33 ans, Nigel Farmer s'était livré de lui-même à la police lundi matin.
33岁尼可•法美是星期一早上自己来警察局自首
。
Il se constitue prisonnier.
自首
。
Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.
警察逮捕父亲,以引诱撰文
自首。
Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.
在被法庭新近起诉12
中,11
立即自首。
Ils se sont tous les six livrés volontairement au Tribunal et ils seront jugés ensemble.
所有六已全部向法庭自首,将对
们并案审理。
Cependant, certains d'entre eux se sont livrés volontairement au Tribunal.
不过,其中一些是自己投案自首由法庭
押
。
Il importe de souligner aussi qu'un nombre croissant d'accusés se sont constitués prisonniers.
还值得指出是,越来越多
被告自愿向法庭自首。
Les arrestations et les remises des accusés sont indispensables au travail des tribunaux pénaux internationaux.
逮捕被告以及们自首对国际刑事法庭
工作至关重要。
Une reddition volontaire aurait été préférable.
最好解决方法是逃犯自首。
Les remises récentes de personnes inculpées constituent un signe encourageant dont nous devons nous féliciter.
被控犯罪最近
自首是我们必须欢迎
一
令
鼓舞
迹象。
Vingt-quatre accusés se sont livrés volontairement ou ont été arrêtés et transférés au Quartier pénitentiaire.
二十四名被告或者自首,或者被逮捕并移解到留所。
Plus récemment, le Croate de Bosnie inculpé Miroslav Bralo s'est rendu aux autorités du TPIY.
最近,波斯尼亚克族被告米罗斯拉夫·布拉洛已向前南问题国际法庭当局自首。
Une façon d'honorer ces obligations avec succès est que les accusés se livrent volontairement au Tribunal.
顺利履行这些义务这一办法,是让被告自首。
Un résident australien s'est rendu à la justice de Pitcairn et est en instance de jugement.
一名澳大利亚居民向皮特凯恩法院自首,正在候审。
Au 18 avril, 76 des détenus évadés, soit avaient été repris, soit avaient spontanément regagné le pénitencier.
截至4月18日,已有76名越狱者被捕获或自首。
La loi d'amnistie est toujours en vigueur en Ouganda, et celui qui se rend sera pardonné.
大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自首都将获得赦免。
Douze autres se sont livrés volontairement au Tribunal et la police locale a appréhendé neuf individus.
另外12向法庭自首,而当地警察则
捕
9
。
Le Conseil devrait étudier les moyens d'obtenir leur reddition ou leur arrestation aux fins de jugement.
安理会应考虑各种方式和方法,确保们
自首或将其逮捕审判。
En outre, la Serbie a pris de nombreuses mesures pour encourager les inculpés à se rendre volontairement.
此外,塞尔维亚也已采取许多步骤,鼓励被告自首。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。