Elle tue, de sang-froid, sans jamais procéder à l'arrestation de quelque supposé délinquant.
独角兽部队镇定自若地射杀,从未逮捕一个嫌犯。
Elle tue, de sang-froid, sans jamais procéder à l'arrestation de quelque supposé délinquant.
独角兽部队镇定自若地射杀,从未逮捕一个嫌犯。
Je veux dire par là que nous vous avons toujours vu imperturbable et olympien, ce que je salue.
我想要说,你一直是冷静、沉重的,我
你的镇定自若。
Il est dès lors peu surprenant de voir les forces d'occupation israéliennes agir en toute impunité et tirer, très souvent, de façon excessive, inutile et aveugle.
因此,以色列占领军泰然自若,动辄过度、不必要不分青红皂白地开枪射击,不足为怪。
Enquête On les appelle les "marcheuses" : soucieuses de ne pas attirer l'attention de la police, elles font le trottoir mine de rien, avec l'air de se promener.
我称之为“女行者”。为避免被警察盯上,她
在人行道上神情自若,装做溜
的样子。
Je souhaiterais par la même occasion dire à l'Ambassadeur Traoré que nous lui sommes reconnaissants d'avoir conduit avec transparence, habileté et sang-froid le Conseil au cours d'un mois qui n'a pas été un mois facile. Loin de là!
我还要借此机会感谢特拉奥雷大使透明地、娴熟地、以及镇静自若地在一个绝对不容易的月份指导了我的工作。
Enfin, ma délégation, tout en relevant l'énormité de la tâche que doit accomplir la MINUK, rend hommage à M. Hans Haekkerup pour les actes qu'il a accomplis à la tête de la MINUK et à tout le personnel local et international de la MINUK et de la KFOR, pour leur détermination et leur engagement à mettre en oeuvre la résolution 1244 (1999).
最后,我国代表团认识到科索沃特派团面临的任务是巨大的,我汉斯·海克鲁普先生作为科索沃特派团团长镇定自若;我
感谢科索沃特派团
驻科部队全体地方
国际工作人员决心并致力于执行第1244(1999)号决议。
Seules des personnes ayant subi un lavage de cerveau assez intense pour en venir à penser que la fin justifie les moyens peuvent considérer comme des « actes individuels » plus de 230 attaques armées au total, dans lesquelles 70 innocents, dont 31 diplomates turcs, ont trouvé la mort et 524 civils ont été blessés, et j'ajouterai que seules de telles personnes peuvent se lancer dans une défense aussi éhontée du mal.
只有那些被洗脑得相信为目的不择手段的人才能够把一共超过230次武装攻击,杀死了70个无辜的人,包括31名土耳其外交人员,杀伤了524个平民,看作是“个别行为”;我要再说,只有那些人才能够泰然自若地为邪恶辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Elle tue, de sang-froid, sans jamais procéder à l'arrestation de quelque supposé délinquant.
独角兽部队镇定自若射杀,从未逮捕一个嫌犯。
Je veux dire par là que nous vous avons toujours vu imperturbable et olympien, ce que je salue.
我想要说,你一直是冷静、沉着和庄重的,我赞扬你的镇定自若。
Il est dès lors peu surprenant de voir les forces d'occupation israéliennes agir en toute impunité et tirer, très souvent, de façon excessive, inutile et aveugle.
因此,以色列占领军泰然自若,动辄过度、不必要和不分青红皂白开枪射击,不足
怪。
Enquête On les appelle les "marcheuses" : soucieuses de ne pas attirer l'attention de la police, elles font le trottoir mine de rien, avec l'air de se promener.
我们称之“女行者”。
被警察盯上,她们在人行道上神情自若,装做溜
的样子。
Je souhaiterais par la même occasion dire à l'Ambassadeur Traoré que nous lui sommes reconnaissants d'avoir conduit avec transparence, habileté et sang-froid le Conseil au cours d'un mois qui n'a pas été un mois facile. Loin de là!
我还要借此机会感谢特拉奥雷大使透、
熟
、以及镇静自若
在一个绝对不容易的月份指导了我们的工作。
Enfin, ma délégation, tout en relevant l'énormité de la tâche que doit accomplir la MINUK, rend hommage à M. Hans Haekkerup pour les actes qu'il a accomplis à la tête de la MINUK et à tout le personnel local et international de la MINUK et de la KFOR, pour leur détermination et leur engagement à mettre en oeuvre la résolution 1244 (1999).
最后,我国代表团认识到科索沃特派团面临的任务是巨大的,我们赞扬汉斯·海克鲁普先生作科索沃特派团团长镇定自若;我们感谢科索沃特派团和驻科部队全体
方和国际工作人员决心并致力于执行第1244(1999)号决议。
Seules des personnes ayant subi un lavage de cerveau assez intense pour en venir à penser que la fin justifie les moyens peuvent considérer comme des « actes individuels » plus de 230 attaques armées au total, dans lesquelles 70 innocents, dont 31 diplomates turcs, ont trouvé la mort et 524 civils ont été blessés, et j'ajouterai que seules de telles personnes peuvent se lancer dans une défense aussi éhontée du mal.
只有那些被洗脑得相信目的不择手段的人才能够把一共超过230次武装攻击,杀死了70个无辜的人,包括31名土耳其外交人员,杀伤了524个平民,看作是“个别行
”;我要再说,只有那些人才能够泰然自若
邪恶辩护。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle tue, de sang-froid, sans jamais procéder à l'arrestation de quelque supposé délinquant.
独角兽部队镇定自若射杀,从未逮捕一个嫌犯。
Je veux dire par là que nous vous avons toujours vu imperturbable et olympien, ce que je salue.
我想要说,你一直是冷静、沉着和庄重,我赞扬你
镇定自若。
Il est dès lors peu surprenant de voir les forces d'occupation israéliennes agir en toute impunité et tirer, très souvent, de façon excessive, inutile et aveugle.
因此,以色列占领军泰然自若,动辄过度、不必要和不分青红开枪射击,不足为怪。
Enquête On les appelle les "marcheuses" : soucieuses de ne pas attirer l'attention de la police, elles font le trottoir mine de rien, avec l'air de se promener.
我们称之为“女行者”。为避免被警察盯上,她们在人行道上神情自若,装做溜样子。
Je souhaiterais par la même occasion dire à l'Ambassadeur Traoré que nous lui sommes reconnaissants d'avoir conduit avec transparence, habileté et sang-froid le Conseil au cours d'un mois qui n'a pas été un mois facile. Loin de là!
我还要借此机会感谢特拉奥雷大使透明、娴熟
、以及镇静自若
在一个绝对不容
份指导了我们
工作。
Enfin, ma délégation, tout en relevant l'énormité de la tâche que doit accomplir la MINUK, rend hommage à M. Hans Haekkerup pour les actes qu'il a accomplis à la tête de la MINUK et à tout le personnel local et international de la MINUK et de la KFOR, pour leur détermination et leur engagement à mettre en oeuvre la résolution 1244 (1999).
最后,我国代表团认识到科索沃特派团面临任务是巨大
,我们赞扬汉斯·海克鲁普先生作为科索沃特派团团长镇定自若;我们感谢科索沃特派团和驻科部队全体
方和国际工作人员决心并致力于执行第1244(1999)号决议。
Seules des personnes ayant subi un lavage de cerveau assez intense pour en venir à penser que la fin justifie les moyens peuvent considérer comme des « actes individuels » plus de 230 attaques armées au total, dans lesquelles 70 innocents, dont 31 diplomates turcs, ont trouvé la mort et 524 civils ont été blessés, et j'ajouterai que seules de telles personnes peuvent se lancer dans une défense aussi éhontée du mal.
只有那些被洗脑得相信为目
不择手段
人才能够把一共超过230次武装攻击,杀死了70个无辜
人,包括31名土耳其外交人员,杀伤了524个平民,看作是“个别行为”;我要再说,只有那些人才能够泰然自若
为邪恶辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle tue, de sang-froid, sans jamais procéder à l'arrestation de quelque supposé délinquant.
独角兽部队镇定自若地射杀,从未逮捕个嫌犯。
Je veux dire par là que nous vous avons toujours vu imperturbable et olympien, ce que je salue.
我想要,
直是冷静、沉着和庄重的,我赞扬
的镇定自若。
Il est dès lors peu surprenant de voir les forces d'occupation israéliennes agir en toute impunité et tirer, très souvent, de façon excessive, inutile et aveugle.
因此,以色列占领军泰然自若,动辄过度、不必要和不分青红皂白地开枪射击,不足为怪。
Enquête On les appelle les "marcheuses" : soucieuses de ne pas attirer l'attention de la police, elles font le trottoir mine de rien, avec l'air de se promener.
我们称之为“女行者”。为避免被警察盯上,她们在人行道上神情自若,装做溜的样子。
Je souhaiterais par la même occasion dire à l'Ambassadeur Traoré que nous lui sommes reconnaissants d'avoir conduit avec transparence, habileté et sang-froid le Conseil au cours d'un mois qui n'a pas été un mois facile. Loin de là!
我还要借此机会感谢特拉奥雷大使透明地、娴熟地、以及镇静自若地在个绝对不容易的月份指导了我们的工作。
Enfin, ma délégation, tout en relevant l'énormité de la tâche que doit accomplir la MINUK, rend hommage à M. Hans Haekkerup pour les actes qu'il a accomplis à la tête de la MINUK et à tout le personnel local et international de la MINUK et de la KFOR, pour leur détermination et leur engagement à mettre en oeuvre la résolution 1244 (1999).
最后,我国代表团认识到科索沃特派团面临的任务是巨大的,我们赞扬汉斯·海克鲁作为科索沃特派团团长镇定自若;我们感谢科索沃特派团和驻科部队全体地方和国际工作人员决心并致力于执行第1244(1999)号决议。
Seules des personnes ayant subi un lavage de cerveau assez intense pour en venir à penser que la fin justifie les moyens peuvent considérer comme des « actes individuels » plus de 230 attaques armées au total, dans lesquelles 70 innocents, dont 31 diplomates turcs, ont trouvé la mort et 524 civils ont été blessés, et j'ajouterai que seules de telles personnes peuvent se lancer dans une défense aussi éhontée du mal.
只有那些被洗脑得相信为目的不择手段的人才能够把
共超过230次武装攻击,杀死了70个无辜的人,包括31名土耳其外交人员,杀伤了524个平民,看作是“个别行为”;我要再
,只有那些人才能够泰然自若地为邪恶辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle tue, de sang-froid, sans jamais procéder à l'arrestation de quelque supposé délinquant.
独角兽部队镇定自若地杀,从未逮捕一个嫌犯。
Je veux dire par là que nous vous avons toujours vu imperturbable et olympien, ce que je salue.
我想要说,你一直是冷静、沉着和庄重的,我赞扬你的镇定自若。
Il est dès lors peu surprenant de voir les forces d'occupation israéliennes agir en toute impunité et tirer, très souvent, de façon excessive, inutile et aveugle.
因此,以色列占领军泰然自若,动辄过度、必要和
分青红皂白地
击,
足为怪。
Enquête On les appelle les "marcheuses" : soucieuses de ne pas attirer l'attention de la police, elles font le trottoir mine de rien, avec l'air de se promener.
我们称之为“女行者”。为避免被警察盯上,她们在人行道上神情自若,装做溜的样子。
Je souhaiterais par la même occasion dire à l'Ambassadeur Traoré que nous lui sommes reconnaissants d'avoir conduit avec transparence, habileté et sang-froid le Conseil au cours d'un mois qui n'a pas été un mois facile. Loin de là!
我还要借此机会感谢特拉奥雷大使透明地、娴熟地、以及镇静自若地在一个绝易的月份指导了我们的工作。
Enfin, ma délégation, tout en relevant l'énormité de la tâche que doit accomplir la MINUK, rend hommage à M. Hans Haekkerup pour les actes qu'il a accomplis à la tête de la MINUK et à tout le personnel local et international de la MINUK et de la KFOR, pour leur détermination et leur engagement à mettre en oeuvre la résolution 1244 (1999).
最后,我国代表团认识到科索沃特派团面临的任务是巨大的,我们赞扬汉斯·海克鲁普先生作为科索沃特派团团长镇定自若;我们感谢科索沃特派团和驻科部队全体地方和国际工作人员决心并致力于执行第1244(1999)号决议。
Seules des personnes ayant subi un lavage de cerveau assez intense pour en venir à penser que la fin justifie les moyens peuvent considérer comme des « actes individuels » plus de 230 attaques armées au total, dans lesquelles 70 innocents, dont 31 diplomates turcs, ont trouvé la mort et 524 civils ont été blessés, et j'ajouterai que seules de telles personnes peuvent se lancer dans une défense aussi éhontée du mal.
只有那些被洗脑得相信为目的
择手段的人才能够把一共超过230次武装攻击,杀死了70个无辜的人,包括31名土耳其外交人员,杀伤了524个平民,看作是“个别行为”;我要再说,只有那些人才能够泰然自若地为邪恶辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内
亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle tue, de sang-froid, sans jamais procéder à l'arrestation de quelque supposé délinquant.
独角兽部队镇定自若地射杀,从未逮捕嫌犯。
Je veux dire par là que nous vous avons toujours vu imperturbable et olympien, ce que je salue.
我想要说,你直是冷静、沉着和庄重的,我赞扬你的镇定自若。
Il est dès lors peu surprenant de voir les forces d'occupation israéliennes agir en toute impunité et tirer, très souvent, de façon excessive, inutile et aveugle.
因此,以色列占领军泰然自若,动辄过度、必要和
分青红皂白地开枪射击,
怪。
Enquête On les appelle les "marcheuses" : soucieuses de ne pas attirer l'attention de la police, elles font le trottoir mine de rien, avec l'air de se promener.
我们称之“女行者”。
避免被警察盯上,她们
人行道上神情自若,装做溜
的样子。
Je souhaiterais par la même occasion dire à l'Ambassadeur Traoré que nous lui sommes reconnaissants d'avoir conduit avec transparence, habileté et sang-froid le Conseil au cours d'un mois qui n'a pas été un mois facile. Loin de là!
我还要借此机会感谢特拉奥雷大使透明地、娴熟地、以及镇静自若地绝对
容易的月份指导了我们的工作。
Enfin, ma délégation, tout en relevant l'énormité de la tâche que doit accomplir la MINUK, rend hommage à M. Hans Haekkerup pour les actes qu'il a accomplis à la tête de la MINUK et à tout le personnel local et international de la MINUK et de la KFOR, pour leur détermination et leur engagement à mettre en oeuvre la résolution 1244 (1999).
最后,我国代表团认识到科索沃特派团面临的任务是巨大的,我们赞扬汉斯·海克鲁普先生作科索沃特派团团长镇定自若;我们感谢科索沃特派团和驻科部队全体地方和国际工作人员决心并致力于执行第1244(1999)号决议。
Seules des personnes ayant subi un lavage de cerveau assez intense pour en venir à penser que la fin justifie les moyens peuvent considérer comme des « actes individuels » plus de 230 attaques armées au total, dans lesquelles 70 innocents, dont 31 diplomates turcs, ont trouvé la mort et 524 civils ont été blessés, et j'ajouterai que seules de telles personnes peuvent se lancer dans une défense aussi éhontée du mal.
只有那些被洗脑得相信目的
择手段的人才能够把
共超过230次武装攻击,杀死了70
无辜的人,包括31名土耳其外交人员,杀伤了524
平民,看作是“
别行
”;我要再说,只有那些人才能够泰然自若地
邪恶辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle tue, de sang-froid, sans jamais procéder à l'arrestation de quelque supposé délinquant.
独角兽部队镇定自若地射杀,从未逮捕一个嫌。
Je veux dire par là que nous vous avons toujours vu imperturbable et olympien, ce que je salue.
要说,你一直是冷静、沉着和庄重的,
赞扬你的镇定自若。
Il est dès lors peu surprenant de voir les forces d'occupation israéliennes agir en toute impunité et tirer, très souvent, de façon excessive, inutile et aveugle.
因此,以色列占领军泰然自若,动辄过度、不必要和不分青红皂白地开枪射击,不足怪。
Enquête On les appelle les "marcheuses" : soucieuses de ne pas attirer l'attention de la police, elles font le trottoir mine de rien, avec l'air de se promener.
们称之
“女行者”。
避免被警察盯上,她们在人行道上神情自若,装做溜
的样子。
Je souhaiterais par la même occasion dire à l'Ambassadeur Traoré que nous lui sommes reconnaissants d'avoir conduit avec transparence, habileté et sang-froid le Conseil au cours d'un mois qui n'a pas été un mois facile. Loin de là!
还要借此机会感谢特拉奥雷大使透明地、娴熟地、以及镇静自若地在一个绝对不容易的月份指导了
们的工作。
Enfin, ma délégation, tout en relevant l'énormité de la tâche que doit accomplir la MINUK, rend hommage à M. Hans Haekkerup pour les actes qu'il a accomplis à la tête de la MINUK et à tout le personnel local et international de la MINUK et de la KFOR, pour leur détermination et leur engagement à mettre en oeuvre la résolution 1244 (1999).
最后,国代表团认识到
沃特派团面临的任务是巨大的,
们赞扬汉斯·海克鲁普先生作
沃特派团团长镇定自若;
们感谢
沃特派团和驻
部队全体地方和国际工作人员决心并致力于执行第1244(1999)号决议。
Seules des personnes ayant subi un lavage de cerveau assez intense pour en venir à penser que la fin justifie les moyens peuvent considérer comme des « actes individuels » plus de 230 attaques armées au total, dans lesquelles 70 innocents, dont 31 diplomates turcs, ont trouvé la mort et 524 civils ont été blessés, et j'ajouterai que seules de telles personnes peuvent se lancer dans une défense aussi éhontée du mal.
只有那些被洗脑得相信目的不择手段的人才能够把一共超过230次武装攻击,杀死了70个无辜的人,包括31名土耳其外交人员,杀伤了524个平民,看作是“个别行
”;
要再说,只有那些人才能够泰然自若地
邪恶辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Elle tue, de sang-froid, sans jamais procéder à l'arrestation de quelque supposé délinquant.
独角兽部队定
若地射杀,从未逮捕一个嫌犯。
Je veux dire par là que nous vous avons toujours vu imperturbable et olympien, ce que je salue.
我想要说,你一直是冷、沉着和庄重的,我赞扬你的
定
若。
Il est dès lors peu surprenant de voir les forces d'occupation israéliennes agir en toute impunité et tirer, très souvent, de façon excessive, inutile et aveugle.
因此,以色列占领军泰然若,动辄过度、不必要和不分青红皂白地开枪射击,不足为怪。
Enquête On les appelle les "marcheuses" : soucieuses de ne pas attirer l'attention de la police, elles font le trottoir mine de rien, avec l'air de se promener.
我为“女行者”。为避免被警察盯上,她
在人行道上神情
若,装做溜
的样子。
Je souhaiterais par la même occasion dire à l'Ambassadeur Traoré que nous lui sommes reconnaissants d'avoir conduit avec transparence, habileté et sang-froid le Conseil au cours d'un mois qui n'a pas été un mois facile. Loin de là!
我还要借此机会感谢特拉奥雷大使透明地、娴熟地、以及若地在一个绝对不容易的月份指导了我
的工作。
Enfin, ma délégation, tout en relevant l'énormité de la tâche que doit accomplir la MINUK, rend hommage à M. Hans Haekkerup pour les actes qu'il a accomplis à la tête de la MINUK et à tout le personnel local et international de la MINUK et de la KFOR, pour leur détermination et leur engagement à mettre en oeuvre la résolution 1244 (1999).
最后,我国代表团认识到科索沃特派团面临的任务是巨大的,我赞扬汉斯·海克鲁普先生作为科索沃特派团团长
定
若;我
感谢科索沃特派团和驻科部队全体地方和国际工作人员决心并致力于执行第1244(1999)号决议。
Seules des personnes ayant subi un lavage de cerveau assez intense pour en venir à penser que la fin justifie les moyens peuvent considérer comme des « actes individuels » plus de 230 attaques armées au total, dans lesquelles 70 innocents, dont 31 diplomates turcs, ont trouvé la mort et 524 civils ont été blessés, et j'ajouterai que seules de telles personnes peuvent se lancer dans une défense aussi éhontée du mal.
只有那些被洗脑得相信为目的不择手段的人才能够把一共超过230次武装攻击,杀死了70个无辜的人,包括31名土耳其外交人员,杀伤了524个平民,看作是“个别行为”;我要再说,只有那些人才能够泰然
若地为邪恶辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Elle tue, de sang-froid, sans jamais procéder à l'arrestation de quelque supposé délinquant.
独角兽部队镇定自若地射杀,从未逮捕一个嫌犯。
Je veux dire par là que nous vous avons toujours vu imperturbable et olympien, ce que je salue.
我想要说,你一直是冷静、沉着和庄重的,我赞扬你的镇定自若。
Il est dès lors peu surprenant de voir les forces d'occupation israéliennes agir en toute impunité et tirer, très souvent, de façon excessive, inutile et aveugle.
因,以色列占领军泰然自若,动辄过度、不必要和不分青红皂白地开枪射击,不足为怪。
Enquête On les appelle les "marcheuses" : soucieuses de ne pas attirer l'attention de la police, elles font le trottoir mine de rien, avec l'air de se promener.
我们称之为“女者”。为避免被警察盯
,她们在人
神情自若,装做溜
的样子。
Je souhaiterais par la même occasion dire à l'Ambassadeur Traoré que nous lui sommes reconnaissants d'avoir conduit avec transparence, habileté et sang-froid le Conseil au cours d'un mois qui n'a pas été un mois facile. Loin de là!
我还要借感谢特拉奥雷大使透明地、娴熟地、以及镇静自若地在一个绝对不容易的月份指导了我们的工作。
Enfin, ma délégation, tout en relevant l'énormité de la tâche que doit accomplir la MINUK, rend hommage à M. Hans Haekkerup pour les actes qu'il a accomplis à la tête de la MINUK et à tout le personnel local et international de la MINUK et de la KFOR, pour leur détermination et leur engagement à mettre en oeuvre la résolution 1244 (1999).
最后,我国代表团认识到科索沃特派团面临的任务是巨大的,我们赞扬汉斯·海克鲁普先生作为科索沃特派团团长镇定自若;我们感谢科索沃特派团和驻科部队全体地方和国际工作人员决心并致力于执第1244(1999)号决议。
Seules des personnes ayant subi un lavage de cerveau assez intense pour en venir à penser que la fin justifie les moyens peuvent considérer comme des « actes individuels » plus de 230 attaques armées au total, dans lesquelles 70 innocents, dont 31 diplomates turcs, ont trouvé la mort et 524 civils ont été blessés, et j'ajouterai que seules de telles personnes peuvent se lancer dans une défense aussi éhontée du mal.
只有那些被洗脑得相信为目的不择手段的人才能够把一共超过230次武装攻击,杀死了70个无辜的人,包括31名土耳其外交人员,杀伤了524个平民,看作是“个别
为”;我要再说,只有那些人才能够泰然自若地为邪恶辩护。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle tue, de sang-froid, sans jamais procéder à l'arrestation de quelque supposé délinquant.
独角兽部队镇定自若射杀,从未逮捕一个嫌犯。
Je veux dire par là que nous vous avons toujours vu imperturbable et olympien, ce que je salue.
我想要说,你一直是冷静、沉着和庄重的,我赞扬你的镇定自若。
Il est dès lors peu surprenant de voir les forces d'occupation israéliennes agir en toute impunité et tirer, très souvent, de façon excessive, inutile et aveugle.
因此,色列占领军泰然自若,动辄过度、不必要和不分青红皂白
开枪射击,不足
怪。
Enquête On les appelle les "marcheuses" : soucieuses de ne pas attirer l'attention de la police, elles font le trottoir mine de rien, avec l'air de se promener.
我们称之“
者”。
避免被警察盯上,她们在人
道上神情自若,装做溜
的样子。
Je souhaiterais par la même occasion dire à l'Ambassadeur Traoré que nous lui sommes reconnaissants d'avoir conduit avec transparence, habileté et sang-froid le Conseil au cours d'un mois qui n'a pas été un mois facile. Loin de là!
我还要借此机会感谢特拉奥雷大使透明、娴熟
、
镇静自若
在一个绝对不容易的月份指导了我们的工作。
Enfin, ma délégation, tout en relevant l'énormité de la tâche que doit accomplir la MINUK, rend hommage à M. Hans Haekkerup pour les actes qu'il a accomplis à la tête de la MINUK et à tout le personnel local et international de la MINUK et de la KFOR, pour leur détermination et leur engagement à mettre en oeuvre la résolution 1244 (1999).
最后,我国代表团认识到科索沃特派团面临的任务是巨大的,我们赞扬汉斯·海克鲁普先生作科索沃特派团团长镇定自若;我们感谢科索沃特派团和驻科部队全体
方和国际工作人员决心并致力于执
第1244(1999)号决议。
Seules des personnes ayant subi un lavage de cerveau assez intense pour en venir à penser que la fin justifie les moyens peuvent considérer comme des « actes individuels » plus de 230 attaques armées au total, dans lesquelles 70 innocents, dont 31 diplomates turcs, ont trouvé la mort et 524 civils ont été blessés, et j'ajouterai que seules de telles personnes peuvent se lancer dans une défense aussi éhontée du mal.
只有那些被洗脑得相信目的不择手段的人才能够把一共超过230次武装攻击,杀死了70个无辜的人,包括31名土耳其外交人员,杀伤了524个平民,看作是“个别
”;我要再说,只有那些人才能够泰然自若
邪恶辩护。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。