Le port franc de Monrovia est le principal point d'entrée des marchandises arrivant au Libéria.
蒙罗维港是货物抵达利比里
的主要入境点。
Le port franc de Monrovia est le principal point d'entrée des marchandises arrivant au Libéria.
蒙罗维港是货物抵达利比里
的主要入境点。
Des bateaux patrouillent 24 heures sur 24 dans ce port ainsi que dans la zone du port-franc.
港口和港区实行24小时水上巡逻。
Ces derniers seront surtout déployés au port franc de Monrovia où ils recevront une formation spécialisée.
后者中的大多数目前部署在蒙罗维港,并在那里接受实地训练。
La Région administrative spéciale demeure un territoire douanier distinct et un port franc et fixe sa propre politique fiscale.
澳门特别行政区仍然是一独立关税地区及港,并
行制定其税务政策。
La création de ports francs dans le monde pose des problèmes particuliers en ce qui concerne le contrôle international des mouvements d'armes.
世界各地港的出现对国际控制武器流动构成了特别挑战。
Des mesures spécifiques ont été prévues pour assurer la sécurité de l'aéroport et du port de Monrovia et sont en cours d'élaboration pour le port franc.
为机场和海港安全拟定了具体标准行动程序,目前正在为蒙罗维港安全拟定此种程序。
Les personnes qui occupaient illégalement le port ont été délogées et de nouveaux laissez-passer ont été délivrés aux 2 500 travailleurs officiels ayant accès au port franc.
未经许可的人员被请出,且发放了新的通行证,让2 500名工人可以进出
港。
La police portuaire libérienne bénéficie également de ce programme depuis le mois d'avril, date à laquelle la MINUL a été chargée d'assurer la sécurité dans le port franc de Monrovia.
四月份联利特派团接管蒙罗维港安全职责时,训练范围又扩大到包括利比
海港警察。
En mai, des pirates armés de machettes ont pris le contrôle d'un navire cargo bulgare, le Tohoma Reefer, ancré au large du port franc de Monrovia en attente de réparations.
今年5月,手持弯刀的海盗制服了停泊在蒙罗维港外等待修理的保加利
货轮Tohoma Reefer号上的水手。
Cet incident est survenu lorsque l'Inspecteur général de la police, la colonelle Béatrice Munnah Sieh, s'est rendu au port franc de Monrovia pour enquêter au sujet d'informations concernant des vols de carburant.
这次事件是在警察监察主任比阿特里斯·蒙·西埃
上校前往蒙罗维
港调查燃料盗窃报案期间发生的。
À cette date, un premier chargement de 2 500 tonnes d'essence, 1 800 tonnes de diesel et 1 342 tonnes de carburant A-1 pour avion à réaction a été déchargé au port franc de Monrovia.
那一天,第一批2 500吨的汽油,1 800吨的柴油以及1 342吨A-1喷气机燃料已在蒙罗维的
港卸货。
Entre-temps, le Bureau des services d'appui aux projets (ONU) a aidé à l'élaboration d'un plan national de reconstruction ainsi que de recommandation pour la réhabilitation de la zone du port franc à Monrovia.
同时,联合国项目事务厅帮助制定了国家重建计划,其中附有恢复蒙罗维港区的建议。
Mise en place de contrôles douaniers efficaces pour les marchandises qui transitent par le port franc de Limassol afin d'éviter qu'il ne soit utilisé pour des opérations de contrebande et des activités terroristes.
对在利马索尔港过境的货物实施有效的海关管制,防止该港被用于走私和恐怖主义活动。
Les efforts visant à améliorer la sécurité et le fonctionnement du port franc se poursuivent, et la police portuaire libérienne participe actuellement, à cette fin, au programme de formation de l'Académie nationale de police.
现正在进行努力,以加强港的安保行动,为此,利比里
海港警察目前正在国家警察学校参加训练班。
Le 23 avril, la MINUL a pris en charge la sécurité du port franc de Monrovia en vue de le mettre en conformité avec le Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires.
4月23日,联利特派团承担了蒙罗维港的安保职责,以便使其能达到国际船舶和港口设施的标准。
Outre ses déploiements à Monrovia, la police civile a maintenu sa présence à l'aéroport international Roberts, à l'aéroport Spriggs Payne et au port franc de Monrovia, ainsi que dans 24 autres lieux répartis à travers le pays.
联利特派团的民警除部署到蒙罗维外,继续派驻罗伯茨国际机场、Spriggs Payne机场、蒙罗维
的
港以及全国其他24个地点。
À l'heure actuelle, les principaux secteurs de l'économie mauricienne sont la production de sucre, le tourisme, les services financiers, le port franc et la Zone franche pour l'industrie d'exportation, essentiellement pour la production de textiles et de vêtements.
今天,毛里求斯的主要经济部门有:蔗糖生产业、旅游业、金融服务业、港和主要生产纺织品及服装的出口加工区。
Ces nouvelles possibilités et évolutions des services financiers, en particulier dans le secteur des exportations, la liberté des marchés et l'information technologique (Cyber) doivent être encore utilisées pour perpétuer un taux de croissance annuelle raisonnable au cours des années à venir.
金融服务,特别是海外部门、港和信息技术(网络)方面的这些新的机遇和发展,尚需加以利用,以使今后几年长期保持合理的年增长率。
II a notamment pris des mesures additionnelles pour faire respecter plus efficacement le régime de sanctions dans les ports francs et dressé une liste de pays potentiellement vulnérables au trafic des diamants alimentant les conflits, pays qui requièrent une vigilance accrue.
除其他事项外,我国政府采取其他步骤,在各港更加有效地执行制裁制度,并且起草了一份国家名单,这些国家容易受到支撑冲突的钻石贩运活动影响,需加强对这些国家的警惕。
Le Service des douanes chargé de la surveillance des conteneurs et de l'évaluation des risques s'occupe des documents de transbordement dans le port franc et sélectionne les conteneurs à haut risque qui seront contrôlés par l'équipe d'inspection au scanneur des véhicules et des marchandises.
海关集装箱监测队对港中转运货单进行风险管理,选定高风险集装箱
车辆和货物检查系统集装箱扫描组仔细检查。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le port franc de Monrovia est le principal point d'entrée des marchandises arrivant au Libéria.
蒙罗由港是货物抵达利比里
的主要入境点。
Des bateaux patrouillent 24 heures sur 24 dans ce port ainsi que dans la zone du port-franc.
港口和由港区实行24小时水上巡逻。
Ces derniers seront surtout déployés au port franc de Monrovia où ils recevront une formation spécialisée.
后者中的大多数目前部署蒙罗
由港,并
那里接受实地训练。
La Région administrative spéciale demeure un territoire douanier distinct et un port franc et fixe sa propre politique fiscale.
澳门特别行政区仍然是一独立关税地区及由港,并
行制定其税务政策。
La création de ports francs dans le monde pose des problèmes particuliers en ce qui concerne le contrôle international des mouvements d'armes.
世界各地由港的出现对国际控制武器流动构成了特别挑战。
Des mesures spécifiques ont été prévues pour assurer la sécurité de l'aéroport et du port de Monrovia et sont en cours d'élaboration pour le port franc.
为机场和海港安全拟定了具体标准行动程序,目前正为蒙罗
由港安全拟定此种程序。
Les personnes qui occupaient illégalement le port ont été délogées et de nouveaux laissez-passer ont été délivrés aux 2 500 travailleurs officiels ayant accès au port franc.
未经许可的人员被请出,且发放了新的通行证,让2 500名工人可以进出
由港。
La police portuaire libérienne bénéficie également de ce programme depuis le mois d'avril, date à laquelle la MINUL a été chargée d'assurer la sécurité dans le port franc de Monrovia.
四月份联利特派团接管蒙罗由港安全职责时,训练范围又扩大到包括利比
海港警察。
En mai, des pirates armés de machettes ont pris le contrôle d'un navire cargo bulgare, le Tohoma Reefer, ancré au large du port franc de Monrovia en attente de réparations.
今年5月,手持弯刀的海盗制服了停泊蒙罗
由港外等待修理的保加利
货轮Tohoma Reefer号上的水手。
Cet incident est survenu lorsque l'Inspecteur général de la police, la colonelle Béatrice Munnah Sieh, s'est rendu au port franc de Monrovia pour enquêter au sujet d'informations concernant des vols de carburant.
这次事件是警察监察主任比阿特里斯·蒙纳赫·西埃赫上校前往蒙罗
由港调查燃
盗窃报案期间发生的。
À cette date, un premier chargement de 2 500 tonnes d'essence, 1 800 tonnes de diesel et 1 342 tonnes de carburant A-1 pour avion à réaction a été déchargé au port franc de Monrovia.
那一天,第一批2 500吨的汽油,1 800吨的柴油以及1 342吨A-1喷气机燃蒙罗
的
由港卸货。
Entre-temps, le Bureau des services d'appui aux projets (ONU) a aidé à l'élaboration d'un plan national de reconstruction ainsi que de recommandation pour la réhabilitation de la zone du port franc à Monrovia.
同时,联合国项目事务厅帮助制定了国家重建计划,其中附有恢复蒙罗由港区的建议。
Mise en place de contrôles douaniers efficaces pour les marchandises qui transitent par le port franc de Limassol afin d'éviter qu'il ne soit utilisé pour des opérations de contrebande et des activités terroristes.
对利马索尔
由港过境的货物实施有效的海关管制,防止该港被用于走私和恐怖主义活动。
Les efforts visant à améliorer la sécurité et le fonctionnement du port franc se poursuivent, et la police portuaire libérienne participe actuellement, à cette fin, au programme de formation de l'Académie nationale de police.
现正进行努力,以加强
由港的安保行动,为此,利比里
海港警察目前正
国家警察学校参加训练班。
Le 23 avril, la MINUL a pris en charge la sécurité du port franc de Monrovia en vue de le mettre en conformité avec le Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires.
4月23日,联利特派团承担了蒙罗由港的安保职责,以便使其能达到国际船舶和港口设施的标准。
Outre ses déploiements à Monrovia, la police civile a maintenu sa présence à l'aéroport international Roberts, à l'aéroport Spriggs Payne et au port franc de Monrovia, ainsi que dans 24 autres lieux répartis à travers le pays.
联利特派团的民警除部署到蒙罗外,继续派驻罗伯茨国际机场、Spriggs Payne机场、蒙罗
的
由港以及全国其他24个地点。
À l'heure actuelle, les principaux secteurs de l'économie mauricienne sont la production de sucre, le tourisme, les services financiers, le port franc et la Zone franche pour l'industrie d'exportation, essentiellement pour la production de textiles et de vêtements.
今天,毛里求斯的主要经济部门有:蔗糖生产业、旅游业、金融服务业、由港和主要生产纺织品及服装的出口加工区。
Ces nouvelles possibilités et évolutions des services financiers, en particulier dans le secteur des exportations, la liberté des marchés et l'information technologique (Cyber) doivent être encore utilisées pour perpétuer un taux de croissance annuelle raisonnable au cours des années à venir.
金融服务,特别是海外部门、由港和信息技术(网络)方面的这些新的机遇和发展,尚需加以利用,以使今后几年长期保持合理的年增长率。
II a notamment pris des mesures additionnelles pour faire respecter plus efficacement le régime de sanctions dans les ports francs et dressé une liste de pays potentiellement vulnérables au trafic des diamants alimentant les conflits, pays qui requièrent une vigilance accrue.
除其他事项外,我国政府采取其他步骤,各
由港更加有效地执行制裁制度,并且起草了一份国家名单,这些国家容易受到支撑冲突的钻石贩运活动影响,需加强对这些国家的警惕。
Le Service des douanes chargé de la surveillance des conteneurs et de l'évaluation des risques s'occupe des documents de transbordement dans le port franc et sélectionne les conteneurs à haut risque qui seront contrôlés par l'équipe d'inspection au scanneur des véhicules et des marchandises.
海关集装箱监测队对由港中转运货单进行风险管理,选定高风险集装箱由车辆和货物检查系统集装箱扫描组仔细检查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le port franc de Monrovia est le principal point d'entrée des marchandises arrivant au Libéria.
蒙罗维亚自由港是货利比里亚的主要入境点。
Des bateaux patrouillent 24 heures sur 24 dans ce port ainsi que dans la zone du port-franc.
港口和自由港区实行24小时水上巡逻。
Ces derniers seront surtout déployés au port franc de Monrovia où ils recevront une formation spécialisée.
后者中的大多数目前部署在蒙罗维亚自由港,并在那里接受实地训练。
La Région administrative spéciale demeure un territoire douanier distinct et un port franc et fixe sa propre politique fiscale.
澳门特别行政区仍然是一独立关税地区自由港,并自行制定其税务政策。
La création de ports francs dans le monde pose des problèmes particuliers en ce qui concerne le contrôle international des mouvements d'armes.
世界各地自由港的出现对国际控制武器流动构成了特别挑战。
Des mesures spécifiques ont été prévues pour assurer la sécurité de l'aéroport et du port de Monrovia et sont en cours d'élaboration pour le port franc.
为机场和海港安全拟定了具体标准行动程序,目前正在为蒙罗维亚自由港安全拟定此种程序。
Les personnes qui occupaient illégalement le port ont été délogées et de nouveaux laissez-passer ont été délivrés aux 2 500 travailleurs officiels ayant accès au port franc.
未经许可的人员被请出,且发放了新的通行证,让2 500名工人可
进出自由港。
La police portuaire libérienne bénéficie également de ce programme depuis le mois d'avril, date à laquelle la MINUL a été chargée d'assurer la sécurité dans le port franc de Monrovia.
四月份联利特派团接管蒙罗维亚自由港安全职责时,训练范围又扩大到包括利比亚海港警察。
En mai, des pirates armés de machettes ont pris le contrôle d'un navire cargo bulgare, le Tohoma Reefer, ancré au large du port franc de Monrovia en attente de réparations.
今年5月,手持弯刀的海盗制服了停泊在蒙罗维亚自由港外等待修理的保加利亚货轮Tohoma Reefer号上的水手。
Cet incident est survenu lorsque l'Inspecteur général de la police, la colonelle Béatrice Munnah Sieh, s'est rendu au port franc de Monrovia pour enquêter au sujet d'informations concernant des vols de carburant.
这次事件是在警察监察主任比阿特里斯·蒙纳赫·西埃赫上校前往蒙罗维亚自由港调查燃料盗窃报案期间发生的。
À cette date, un premier chargement de 2 500 tonnes d'essence, 1 800 tonnes de diesel et 1 342 tonnes de carburant A-1 pour avion à réaction a été déchargé au port franc de Monrovia.
那一天,第一批2 500的汽油,1 800
的柴油
1 342
A-1喷气机燃料已在蒙罗维亚的自由港卸货。
Entre-temps, le Bureau des services d'appui aux projets (ONU) a aidé à l'élaboration d'un plan national de reconstruction ainsi que de recommandation pour la réhabilitation de la zone du port franc à Monrovia.
同时,联合国项目事务厅帮助制定了国家重建计划,其中附有恢复蒙罗维亚自由港区的建议。
Mise en place de contrôles douaniers efficaces pour les marchandises qui transitent par le port franc de Limassol afin d'éviter qu'il ne soit utilisé pour des opérations de contrebande et des activités terroristes.
对在利马索尔自由港过境的货实施有效的海关管制,防止该港被用于走私和恐怖主义活动。
Les efforts visant à améliorer la sécurité et le fonctionnement du port franc se poursuivent, et la police portuaire libérienne participe actuellement, à cette fin, au programme de formation de l'Académie nationale de police.
现正在进行努力,加强自由港的安保行动,为此,利比里亚海港警察目前正在国家警察学校参加训练班。
Le 23 avril, la MINUL a pris en charge la sécurité du port franc de Monrovia en vue de le mettre en conformité avec le Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires.
4月23日,联利特派团承担了蒙罗维亚自由港的安保职责,便使其能
到国际船舶和港口设施的标准。
Outre ses déploiements à Monrovia, la police civile a maintenu sa présence à l'aéroport international Roberts, à l'aéroport Spriggs Payne et au port franc de Monrovia, ainsi que dans 24 autres lieux répartis à travers le pays.
联利特派团的民警除部署到蒙罗维亚外,继续派驻罗伯茨国际机场、Spriggs Payne机场、蒙罗维亚的自由港全国其他24个地点。
À l'heure actuelle, les principaux secteurs de l'économie mauricienne sont la production de sucre, le tourisme, les services financiers, le port franc et la Zone franche pour l'industrie d'exportation, essentiellement pour la production de textiles et de vêtements.
今天,毛里求斯的主要经济部门有:蔗糖生产业、旅游业、金融服务业、自由港和主要生产纺织品服装的出口加工区。
Ces nouvelles possibilités et évolutions des services financiers, en particulier dans le secteur des exportations, la liberté des marchés et l'information technologique (Cyber) doivent être encore utilisées pour perpétuer un taux de croissance annuelle raisonnable au cours des années à venir.
金融服务,特别是海外部门、自由港和信息技术(网络)方面的这些新的机遇和发展,尚需加利用,
使今后几年长期保持合理的年增长率。
II a notamment pris des mesures additionnelles pour faire respecter plus efficacement le régime de sanctions dans les ports francs et dressé une liste de pays potentiellement vulnérables au trafic des diamants alimentant les conflits, pays qui requièrent une vigilance accrue.
除其他事项外,我国政府采取其他步骤,在各自由港更加有效地执行制裁制度,并且起草了一份国家名单,这些国家容易受到支撑冲突的钻石贩运活动影响,需加强对这些国家的警惕。
Le Service des douanes chargé de la surveillance des conteneurs et de l'évaluation des risques s'occupe des documents de transbordement dans le port franc et sélectionne les conteneurs à haut risque qui seront contrôlés par l'équipe d'inspection au scanneur des véhicules et des marchandises.
海关集装箱监测队对自由港中转运货单进行风险管理,选定高风险集装箱由车辆和货检查系统集装箱扫描组仔细检查。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le port franc de Monrovia est le principal point d'entrée des marchandises arrivant au Libéria.
蒙罗维亚自由港是货物抵达利比里亚的主要入境点。
Des bateaux patrouillent 24 heures sur 24 dans ce port ainsi que dans la zone du port-franc.
港口和自由港区实行24小时水上巡逻。
Ces derniers seront surtout déployés au port franc de Monrovia où ils recevront une formation spécialisée.
后者中的多数目前部署在蒙罗维亚自由港,并在那里接受实地训练。
La Région administrative spéciale demeure un territoire douanier distinct et un port franc et fixe sa propre politique fiscale.
澳门特别行政区仍然是一独立关税地区及自由港,并自行制定其税务政策。
La création de ports francs dans le monde pose des problèmes particuliers en ce qui concerne le contrôle international des mouvements d'armes.
世界各地自由港的出现对国际控制武器流动构成了特别。
Des mesures spécifiques ont été prévues pour assurer la sécurité de l'aéroport et du port de Monrovia et sont en cours d'élaboration pour le port franc.
机场和海港安全拟定了具体标准行动程序,目前正在
蒙罗维亚自由港安全拟定此种程序。
Les personnes qui occupaient illégalement le port ont été délogées et de nouveaux laissez-passer ont été délivrés aux 2 500 travailleurs officiels ayant accès au port franc.
未经许可的人员被请出,且发放了新的通行证,让2 500名工人可以进出自由港。
La police portuaire libérienne bénéficie également de ce programme depuis le mois d'avril, date à laquelle la MINUL a été chargée d'assurer la sécurité dans le port franc de Monrovia.
四月份联利特派团接管蒙罗维亚自由港安全职责时,训练范围又扩括利比亚海港警察。
En mai, des pirates armés de machettes ont pris le contrôle d'un navire cargo bulgare, le Tohoma Reefer, ancré au large du port franc de Monrovia en attente de réparations.
今年5月,手持弯刀的海盗制服了停泊在蒙罗维亚自由港外等待修理的保加利亚货轮Tohoma Reefer号上的水手。
Cet incident est survenu lorsque l'Inspecteur général de la police, la colonelle Béatrice Munnah Sieh, s'est rendu au port franc de Monrovia pour enquêter au sujet d'informations concernant des vols de carburant.
这次事件是在警察监察主任比阿特里斯·蒙纳赫·西埃赫上校前往蒙罗维亚自由港调查燃料盗窃报案期间发生的。
À cette date, un premier chargement de 2 500 tonnes d'essence, 1 800 tonnes de diesel et 1 342 tonnes de carburant A-1 pour avion à réaction a été déchargé au port franc de Monrovia.
那一天,第一批2 500吨的汽油,1 800吨的柴油以及1 342吨A-1喷气机燃料已在蒙罗维亚的自由港卸货。
Entre-temps, le Bureau des services d'appui aux projets (ONU) a aidé à l'élaboration d'un plan national de reconstruction ainsi que de recommandation pour la réhabilitation de la zone du port franc à Monrovia.
同时,联合国项目事务厅帮助制定了国家重建计划,其中附有恢复蒙罗维亚自由港区的建议。
Mise en place de contrôles douaniers efficaces pour les marchandises qui transitent par le port franc de Limassol afin d'éviter qu'il ne soit utilisé pour des opérations de contrebande et des activités terroristes.
对在利马索尔自由港过境的货物实施有效的海关管制,防止该港被用于走私和恐怖主义活动。
Les efforts visant à améliorer la sécurité et le fonctionnement du port franc se poursuivent, et la police portuaire libérienne participe actuellement, à cette fin, au programme de formation de l'Académie nationale de police.
现正在进行努力,以加强自由港的安保行动,此,利比里亚海港警察目前正在国家警察学校参加训练班。
Le 23 avril, la MINUL a pris en charge la sécurité du port franc de Monrovia en vue de le mettre en conformité avec le Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires.
4月23日,联利特派团承担了蒙罗维亚自由港的安保职责,以便使其能达国际船舶和港口设施的标准。
Outre ses déploiements à Monrovia, la police civile a maintenu sa présence à l'aéroport international Roberts, à l'aéroport Spriggs Payne et au port franc de Monrovia, ainsi que dans 24 autres lieux répartis à travers le pays.
联利特派团的民警除部署蒙罗维亚外,继续派驻罗伯茨国际机场、Spriggs Payne机场、蒙罗维亚的自由港以及全国其他24个地点。
À l'heure actuelle, les principaux secteurs de l'économie mauricienne sont la production de sucre, le tourisme, les services financiers, le port franc et la Zone franche pour l'industrie d'exportation, essentiellement pour la production de textiles et de vêtements.
今天,毛里求斯的主要经济部门有:蔗糖生产业、旅游业、金融服务业、自由港和主要生产纺织品及服装的出口加工区。
Ces nouvelles possibilités et évolutions des services financiers, en particulier dans le secteur des exportations, la liberté des marchés et l'information technologique (Cyber) doivent être encore utilisées pour perpétuer un taux de croissance annuelle raisonnable au cours des années à venir.
金融服务,特别是海外部门、自由港和信息技术(网络)方面的这些新的机遇和发展,尚需加以利用,以使今后几年长期保持合理的年增长率。
II a notamment pris des mesures additionnelles pour faire respecter plus efficacement le régime de sanctions dans les ports francs et dressé une liste de pays potentiellement vulnérables au trafic des diamants alimentant les conflits, pays qui requièrent une vigilance accrue.
除其他事项外,我国政府采取其他步骤,在各自由港更加有效地执行制裁制度,并且起草了一份国家名单,这些国家容易受支撑冲突的钻石贩运活动影响,需加强对这些国家的警惕。
Le Service des douanes chargé de la surveillance des conteneurs et de l'évaluation des risques s'occupe des documents de transbordement dans le port franc et sélectionne les conteneurs à haut risque qui seront contrôlés par l'équipe d'inspection au scanneur des véhicules et des marchandises.
海关集装箱监测队对自由港中转运货单进行风险管理,选定高风险集装箱由车辆和货物检查系统集装箱扫描组仔细检查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le port franc de Monrovia est le principal point d'entrée des marchandises arrivant au Libéria.
蒙罗自由港是货物抵达利比里
主要入境点。
Des bateaux patrouillent 24 heures sur 24 dans ce port ainsi que dans la zone du port-franc.
港口和自由港区实行24小时水上巡逻。
Ces derniers seront surtout déployés au port franc de Monrovia où ils recevront une formation spécialisée.
后者中大多数目前部署在蒙罗
自由港,并在那里接受实地训练。
La Région administrative spéciale demeure un territoire douanier distinct et un port franc et fixe sa propre politique fiscale.
澳门特别行政区仍然是一独立关税地区及自由港,并自行制定其税务政策。
La création de ports francs dans le monde pose des problèmes particuliers en ce qui concerne le contrôle international des mouvements d'armes.
世界各地自由港出现对国际控制武器流动构成了特别挑战。
Des mesures spécifiques ont été prévues pour assurer la sécurité de l'aéroport et du port de Monrovia et sont en cours d'élaboration pour le port franc.
为机场和海港安全拟定了具体标准行动程序,目前正在为蒙罗自由港安全拟定此种程序。
Les personnes qui occupaient illégalement le port ont été délogées et de nouveaux laissez-passer ont été délivrés aux 2 500 travailleurs officiels ayant accès au port franc.
未经许可人员被请出,
且发放了新
通行证,让2 500名工人可以进出自由港。
La police portuaire libérienne bénéficie également de ce programme depuis le mois d'avril, date à laquelle la MINUL a été chargée d'assurer la sécurité dans le port franc de Monrovia.
四月份联利特派团接管蒙罗自由港安全职责时,训练范围又扩大到包括利比
海港警察。
En mai, des pirates armés de machettes ont pris le contrôle d'un navire cargo bulgare, le Tohoma Reefer, ancré au large du port franc de Monrovia en attente de réparations.
今年5月,手持弯刀海盗制服了停泊在蒙罗
自由港外等待修理
保加利
货轮Tohoma Reefer号上
水手。
Cet incident est survenu lorsque l'Inspecteur général de la police, la colonelle Béatrice Munnah Sieh, s'est rendu au port franc de Monrovia pour enquêter au sujet d'informations concernant des vols de carburant.
这次事件是在警察监察主任比阿特里斯·蒙纳赫·西埃赫上校前往蒙罗自由港调查燃料盗窃报案期间发生
。
À cette date, un premier chargement de 2 500 tonnes d'essence, 1 800 tonnes de diesel et 1 342 tonnes de carburant A-1 pour avion à réaction a été déchargé au port franc de Monrovia.
那一天,第一批2 500吨汽油,1 800吨
柴油以及1 342吨A-1喷气机燃料已在蒙罗
自由港卸货。
Entre-temps, le Bureau des services d'appui aux projets (ONU) a aidé à l'élaboration d'un plan national de reconstruction ainsi que de recommandation pour la réhabilitation de la zone du port franc à Monrovia.
同时,联合国项目事务厅帮助制定了国家重建计划,其中附有恢复蒙罗自由港区
建议。
Mise en place de contrôles douaniers efficaces pour les marchandises qui transitent par le port franc de Limassol afin d'éviter qu'il ne soit utilisé pour des opérations de contrebande et des activités terroristes.
对在利马索尔自由港过境货物实施有效
海关管制,防止该港被用于走私和恐怖主义活动。
Les efforts visant à améliorer la sécurité et le fonctionnement du port franc se poursuivent, et la police portuaire libérienne participe actuellement, à cette fin, au programme de formation de l'Académie nationale de police.
现正在进行努力,以加强自由港安保行动,为此,利比里
海港警察目前正在国家警察学校参加训练班。
Le 23 avril, la MINUL a pris en charge la sécurité du port franc de Monrovia en vue de le mettre en conformité avec le Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires.
4月23日,联利特派团承担了蒙罗自由港
安保职责,以便使其能达到国际船舶和港口设施
标准。
Outre ses déploiements à Monrovia, la police civile a maintenu sa présence à l'aéroport international Roberts, à l'aéroport Spriggs Payne et au port franc de Monrovia, ainsi que dans 24 autres lieux répartis à travers le pays.
联利特派团民警除部署到蒙罗
外,继续派驻罗伯茨国际机场、Spriggs Payne机场、蒙罗
自由港以及全国其他24个地点。
À l'heure actuelle, les principaux secteurs de l'économie mauricienne sont la production de sucre, le tourisme, les services financiers, le port franc et la Zone franche pour l'industrie d'exportation, essentiellement pour la production de textiles et de vêtements.
今天,毛里求斯主要经济部门有:蔗糖生产业、旅游业、金融服务业、自由港和主要生产纺织品及服装
出口加工区。
Ces nouvelles possibilités et évolutions des services financiers, en particulier dans le secteur des exportations, la liberté des marchés et l'information technologique (Cyber) doivent être encore utilisées pour perpétuer un taux de croissance annuelle raisonnable au cours des années à venir.
金融服务,特别是海外部门、自由港和信息技术(网络)方面这些新
机遇和发展,尚需加以利用,以使今后几年长期保持合理
年增长率。
II a notamment pris des mesures additionnelles pour faire respecter plus efficacement le régime de sanctions dans les ports francs et dressé une liste de pays potentiellement vulnérables au trafic des diamants alimentant les conflits, pays qui requièrent une vigilance accrue.
除其他事项外,我国政府采取其他步骤,在各自由港更加有效地执行制裁制度,并且起草了一份国家名单,这些国家容易受到支撑冲突钻石贩运活动影响,需加强对这些国家
警惕。
Le Service des douanes chargé de la surveillance des conteneurs et de l'évaluation des risques s'occupe des documents de transbordement dans le port franc et sélectionne les conteneurs à haut risque qui seront contrôlés par l'équipe d'inspection au scanneur des véhicules et des marchandises.
海关集装箱监测队对自由港中转运货单进行风险管理,选定高风险集装箱由车辆和货物检查系统集装箱扫描组仔细检查。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le port franc de Monrovia est le principal point d'entrée des marchandises arrivant au Libéria.
蒙罗维自由港是货物抵达利
里
的主要入境点。
Des bateaux patrouillent 24 heures sur 24 dans ce port ainsi que dans la zone du port-franc.
港口和自由港区实行24小时水上巡逻。
Ces derniers seront surtout déployés au port franc de Monrovia où ils recevront une formation spécialisée.
后者中的大多数目前部署在蒙罗维自由港,并在那里接受实地训练。
La Région administrative spéciale demeure un territoire douanier distinct et un port franc et fixe sa propre politique fiscale.
澳门特别行政区仍然是一独立关税地区及自由港,并自行制定其税务政策。
La création de ports francs dans le monde pose des problèmes particuliers en ce qui concerne le contrôle international des mouvements d'armes.
世界各地自由港的出现对国际控制武器流动特别挑战。
Des mesures spécifiques ont été prévues pour assurer la sécurité de l'aéroport et du port de Monrovia et sont en cours d'élaboration pour le port franc.
为机场和港安全拟定
具体标准行动程序,目前正在为蒙罗维
自由港安全拟定此种程序。
Les personnes qui occupaient illégalement le port ont été délogées et de nouveaux laissez-passer ont été délivrés aux 2 500 travailleurs officiels ayant accès au port franc.
未经许可的人员被请出,且发放
新的通行证,让2 500名工人可以进出自由港。
La police portuaire libérienne bénéficie également de ce programme depuis le mois d'avril, date à laquelle la MINUL a été chargée d'assurer la sécurité dans le port franc de Monrovia.
四月份联利特派团接管蒙罗维自由港安全职责时,训练范围又扩大到包括利
港警察。
En mai, des pirates armés de machettes ont pris le contrôle d'un navire cargo bulgare, le Tohoma Reefer, ancré au large du port franc de Monrovia en attente de réparations.
今年5月,手持弯刀的盗制服
停泊在蒙罗维
自由港外等待修理的保加利
货轮Tohoma Reefer号上的水手。
Cet incident est survenu lorsque l'Inspecteur général de la police, la colonelle Béatrice Munnah Sieh, s'est rendu au port franc de Monrovia pour enquêter au sujet d'informations concernant des vols de carburant.
这次事件是在警察监察主任阿特里斯·蒙纳赫·西埃赫上校前往蒙罗维
自由港调查燃料盗窃报案期间发生的。
À cette date, un premier chargement de 2 500 tonnes d'essence, 1 800 tonnes de diesel et 1 342 tonnes de carburant A-1 pour avion à réaction a été déchargé au port franc de Monrovia.
那一天,第一批2 500吨的汽油,1 800吨的柴油以及1 342吨A-1喷气机燃料已在蒙罗维的自由港卸货。
Entre-temps, le Bureau des services d'appui aux projets (ONU) a aidé à l'élaboration d'un plan national de reconstruction ainsi que de recommandation pour la réhabilitation de la zone du port franc à Monrovia.
同时,联合国项目事务厅帮助制定国家重建计划,其中附有恢复蒙罗维
自由港区的建议。
Mise en place de contrôles douaniers efficaces pour les marchandises qui transitent par le port franc de Limassol afin d'éviter qu'il ne soit utilisé pour des opérations de contrebande et des activités terroristes.
对在利马索尔自由港过境的货物实施有效的关管制,防止该港被用于走私和恐怖主义活动。
Les efforts visant à améliorer la sécurité et le fonctionnement du port franc se poursuivent, et la police portuaire libérienne participe actuellement, à cette fin, au programme de formation de l'Académie nationale de police.
现正在进行努力,以加强自由港的安保行动,为此,利里
港警察目前正在国家警察学校参加训练班。
Le 23 avril, la MINUL a pris en charge la sécurité du port franc de Monrovia en vue de le mettre en conformité avec le Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires.
4月23日,联利特派团承担蒙罗维
自由港的安保职责,以便使其能达到国际船舶和港口设施的标准。
Outre ses déploiements à Monrovia, la police civile a maintenu sa présence à l'aéroport international Roberts, à l'aéroport Spriggs Payne et au port franc de Monrovia, ainsi que dans 24 autres lieux répartis à travers le pays.
联利特派团的民警除部署到蒙罗维外,继续派驻罗伯茨国际机场、Spriggs Payne机场、蒙罗维
的自由港以及全国其他24个地点。
À l'heure actuelle, les principaux secteurs de l'économie mauricienne sont la production de sucre, le tourisme, les services financiers, le port franc et la Zone franche pour l'industrie d'exportation, essentiellement pour la production de textiles et de vêtements.
今天,毛里求斯的主要经济部门有:蔗糖生产业、旅游业、金融服务业、自由港和主要生产纺织品及服装的出口加工区。
Ces nouvelles possibilités et évolutions des services financiers, en particulier dans le secteur des exportations, la liberté des marchés et l'information technologique (Cyber) doivent être encore utilisées pour perpétuer un taux de croissance annuelle raisonnable au cours des années à venir.
金融服务,特别是外部门、自由港和信息技术(网络)方面的这些新的机遇和发展,尚需加以利用,以使今后几年长期保持合理的年增长率。
II a notamment pris des mesures additionnelles pour faire respecter plus efficacement le régime de sanctions dans les ports francs et dressé une liste de pays potentiellement vulnérables au trafic des diamants alimentant les conflits, pays qui requièrent une vigilance accrue.
除其他事项外,我国政府采取其他步骤,在各自由港更加有效地执行制裁制度,并且起草一份国家名单,这些国家容易受到支撑冲突的钻石贩运活动影响,需加强对这些国家的警惕。
Le Service des douanes chargé de la surveillance des conteneurs et de l'évaluation des risques s'occupe des documents de transbordement dans le port franc et sélectionne les conteneurs à haut risque qui seront contrôlés par l'équipe d'inspection au scanneur des véhicules et des marchandises.
关集装箱监测队对自由港中转运货单进行风险管理,选定高风险集装箱由车辆和货物检查系统集装箱扫描组仔细检查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le port franc de Monrovia est le principal point d'entrée des marchandises arrivant au Libéria.
蒙罗维亚是货物抵达利比里亚的主要入境点。
Des bateaux patrouillent 24 heures sur 24 dans ce port ainsi que dans la zone du port-franc.
口和
区实行24小时水上巡逻。
Ces derniers seront surtout déployés au port franc de Monrovia où ils recevront une formation spécialisée.
后者中的大多数目前部署在蒙罗维亚,并在那里接受实地训练。
La Région administrative spéciale demeure un territoire douanier distinct et un port franc et fixe sa propre politique fiscale.
澳门特别行政区仍然是一独立关税地区及,并
行制定其税务政策。
La création de ports francs dans le monde pose des problèmes particuliers en ce qui concerne le contrôle international des mouvements d'armes.
世界各地的
现对国际控制武器流动构成了特别挑战。
Des mesures spécifiques ont été prévues pour assurer la sécurité de l'aéroport et du port de Monrovia et sont en cours d'élaboration pour le port franc.
为机场和海拟定了具体标准行动程序,目前正在为蒙罗维亚
拟定此种程序。
Les personnes qui occupaient illégalement le port ont été délogées et de nouveaux laissez-passer ont été délivrés aux 2 500 travailleurs officiels ayant accès au port franc.
未经许可的人员被请,
且发放了新的通行证,让2 500名工人可以进
。
La police portuaire libérienne bénéficie également de ce programme depuis le mois d'avril, date à laquelle la MINUL a été chargée d'assurer la sécurité dans le port franc de Monrovia.
四月份联利特派团接管蒙罗维亚职责时,训练范围又扩大到包括利比亚海
警察。
En mai, des pirates armés de machettes ont pris le contrôle d'un navire cargo bulgare, le Tohoma Reefer, ancré au large du port franc de Monrovia en attente de réparations.
今年5月,手持弯刀的海盗制服了停泊在蒙罗维亚外等待修理的保加利亚货轮Tohoma Reefer号上的水手。
Cet incident est survenu lorsque l'Inspecteur général de la police, la colonelle Béatrice Munnah Sieh, s'est rendu au port franc de Monrovia pour enquêter au sujet d'informations concernant des vols de carburant.
这次事件是在警察监察主任比阿特里斯·蒙纳赫·西埃赫上校前往蒙罗维亚调查燃料盗窃报案期间发生的。
À cette date, un premier chargement de 2 500 tonnes d'essence, 1 800 tonnes de diesel et 1 342 tonnes de carburant A-1 pour avion à réaction a été déchargé au port franc de Monrovia.
那一天,第一批2 500吨的汽油,1 800吨的柴油以及1 342吨A-1喷气机燃料已在蒙罗维亚的卸货。
Entre-temps, le Bureau des services d'appui aux projets (ONU) a aidé à l'élaboration d'un plan national de reconstruction ainsi que de recommandation pour la réhabilitation de la zone du port franc à Monrovia.
同时,联合国项目事务厅帮助制定了国家重建计划,其中附有恢复蒙罗维亚区的建议。
Mise en place de contrôles douaniers efficaces pour les marchandises qui transitent par le port franc de Limassol afin d'éviter qu'il ne soit utilisé pour des opérations de contrebande et des activités terroristes.
对在利马索尔过境的货物实施有效的海关管制,防止该
被用于走私和恐怖主义活动。
Les efforts visant à améliorer la sécurité et le fonctionnement du port franc se poursuivent, et la police portuaire libérienne participe actuellement, à cette fin, au programme de formation de l'Académie nationale de police.
现正在进行努力,以加强的
保行动,为此,利比里亚海
警察目前正在国家警察学校参加训练班。
Le 23 avril, la MINUL a pris en charge la sécurité du port franc de Monrovia en vue de le mettre en conformité avec le Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires.
4月23日,联利特派团承担了蒙罗维亚的
保职责,以便使其能达到国际船舶和
口设施的标准。
Outre ses déploiements à Monrovia, la police civile a maintenu sa présence à l'aéroport international Roberts, à l'aéroport Spriggs Payne et au port franc de Monrovia, ainsi que dans 24 autres lieux répartis à travers le pays.
联利特派团的民警除部署到蒙罗维亚外,继续派驻罗伯茨国际机场、Spriggs Payne机场、蒙罗维亚的以及
国其他24个地点。
À l'heure actuelle, les principaux secteurs de l'économie mauricienne sont la production de sucre, le tourisme, les services financiers, le port franc et la Zone franche pour l'industrie d'exportation, essentiellement pour la production de textiles et de vêtements.
今天,毛里求斯的主要经济部门有:蔗糖生产业、旅游业、金融服务业、和主要生产纺织品及服装的
口加工区。
Ces nouvelles possibilités et évolutions des services financiers, en particulier dans le secteur des exportations, la liberté des marchés et l'information technologique (Cyber) doivent être encore utilisées pour perpétuer un taux de croissance annuelle raisonnable au cours des années à venir.
金融服务,特别是海外部门、和信息技术(网络)方面的这些新的机遇和发展,尚需加以利用,以使今后几年长期保持合理的年增长率。
II a notamment pris des mesures additionnelles pour faire respecter plus efficacement le régime de sanctions dans les ports francs et dressé une liste de pays potentiellement vulnérables au trafic des diamants alimentant les conflits, pays qui requièrent une vigilance accrue.
除其他事项外,我国政府采取其他步骤,在各更加有效地执行制裁制度,并且起草了一份国家名单,这些国家容易受到支撑冲突的钻石贩运活动影响,需加强对这些国家的警惕。
Le Service des douanes chargé de la surveillance des conteneurs et de l'évaluation des risques s'occupe des documents de transbordement dans le port franc et sélectionne les conteneurs à haut risque qui seront contrôlés par l'équipe d'inspection au scanneur des véhicules et des marchandises.
海关集装箱监测队对中转运货单进行风险管理,选定高风险集装箱
车辆和货物检查系统集装箱扫描组仔细检查。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le port franc de Monrovia est le principal point d'entrée des marchandises arrivant au Libéria.
维亚自由港是货物抵达利比里亚的主要入境点。
Des bateaux patrouillent 24 heures sur 24 dans ce port ainsi que dans la zone du port-franc.
港口和自由港区实行24小时水上巡逻。
Ces derniers seront surtout déployés au port franc de Monrovia où ils recevront une formation spécialisée.
后者中的大多数署在
维亚自由港,并在那里接受实地训练。
La Région administrative spéciale demeure un territoire douanier distinct et un port franc et fixe sa propre politique fiscale.
澳门特别行政区仍然是一独立关税地区及自由港,并自行制定其税务政策。
La création de ports francs dans le monde pose des problèmes particuliers en ce qui concerne le contrôle international des mouvements d'armes.
世界各地自由港的出现对国际控制武器流动构成了特别挑战。
Des mesures spécifiques ont été prévues pour assurer la sécurité de l'aéroport et du port de Monrovia et sont en cours d'élaboration pour le port franc.
为机场和海港安全拟定了具体标准行动程序,正在为
维亚自由港安全拟定此种程序。
Les personnes qui occupaient illégalement le port ont été délogées et de nouveaux laissez-passer ont été délivrés aux 2 500 travailleurs officiels ayant accès au port franc.
未经许可的人员被请出,且发放了新的通行证,让2 500名工人可以进出自由港。
La police portuaire libérienne bénéficie également de ce programme depuis le mois d'avril, date à laquelle la MINUL a été chargée d'assurer la sécurité dans le port franc de Monrovia.
四月份联利特派团接管维亚自由港安全职责时,训练范围又扩大到包括利比亚海港警察。
En mai, des pirates armés de machettes ont pris le contrôle d'un navire cargo bulgare, le Tohoma Reefer, ancré au large du port franc de Monrovia en attente de réparations.
今年5月,手持弯刀的海盗制服了停泊在维亚自由港外等待修理的保加利亚货轮Tohoma Reefer号上的水手。
Cet incident est survenu lorsque l'Inspecteur général de la police, la colonelle Béatrice Munnah Sieh, s'est rendu au port franc de Monrovia pour enquêter au sujet d'informations concernant des vols de carburant.
这次事件是在警察监察主任比阿特里斯·纳赫·西埃赫上校
维亚自由港调查燃料盗窃报案期间发生的。
À cette date, un premier chargement de 2 500 tonnes d'essence, 1 800 tonnes de diesel et 1 342 tonnes de carburant A-1 pour avion à réaction a été déchargé au port franc de Monrovia.
那一天,第一批2 500吨的汽油,1 800吨的柴油以及1 342吨A-1喷气机燃料已在维亚的自由港卸货。
Entre-temps, le Bureau des services d'appui aux projets (ONU) a aidé à l'élaboration d'un plan national de reconstruction ainsi que de recommandation pour la réhabilitation de la zone du port franc à Monrovia.
同时,联合国项事务厅帮助制定了国家重建计划,其中附有恢复
维亚自由港区的建议。
Mise en place de contrôles douaniers efficaces pour les marchandises qui transitent par le port franc de Limassol afin d'éviter qu'il ne soit utilisé pour des opérations de contrebande et des activités terroristes.
对在利马索尔自由港过境的货物实施有效的海关管制,防止该港被用于走私和恐怖主义活动。
Les efforts visant à améliorer la sécurité et le fonctionnement du port franc se poursuivent, et la police portuaire libérienne participe actuellement, à cette fin, au programme de formation de l'Académie nationale de police.
现正在进行努力,以加强自由港的安保行动,为此,利比里亚海港警察正在国家警察学校参加训练班。
Le 23 avril, la MINUL a pris en charge la sécurité du port franc de Monrovia en vue de le mettre en conformité avec le Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires.
4月23日,联利特派团承担了维亚自由港的安保职责,以便使其能达到国际船舶和港口设施的标准。
Outre ses déploiements à Monrovia, la police civile a maintenu sa présence à l'aéroport international Roberts, à l'aéroport Spriggs Payne et au port franc de Monrovia, ainsi que dans 24 autres lieux répartis à travers le pays.
联利特派团的民警除署到
维亚外,继续派驻
伯茨国际机场、Spriggs Payne机场、
维亚的自由港以及全国其他24个地点。
À l'heure actuelle, les principaux secteurs de l'économie mauricienne sont la production de sucre, le tourisme, les services financiers, le port franc et la Zone franche pour l'industrie d'exportation, essentiellement pour la production de textiles et de vêtements.
今天,毛里求斯的主要经济门有:蔗糖生产业、旅游业、金融服务业、自由港和主要生产纺织品及服装的出口加工区。
Ces nouvelles possibilités et évolutions des services financiers, en particulier dans le secteur des exportations, la liberté des marchés et l'information technologique (Cyber) doivent être encore utilisées pour perpétuer un taux de croissance annuelle raisonnable au cours des années à venir.
金融服务,特别是海外门、自由港和信息技术(网络)方面的这些新的机遇和发展,尚需加以利用,以使今后几年长期保持合理的年增长率。
II a notamment pris des mesures additionnelles pour faire respecter plus efficacement le régime de sanctions dans les ports francs et dressé une liste de pays potentiellement vulnérables au trafic des diamants alimentant les conflits, pays qui requièrent une vigilance accrue.
除其他事项外,我国政府采取其他步骤,在各自由港更加有效地执行制裁制度,并且起草了一份国家名单,这些国家容易受到支撑冲突的钻石贩运活动影响,需加强对这些国家的警惕。
Le Service des douanes chargé de la surveillance des conteneurs et de l'évaluation des risques s'occupe des documents de transbordement dans le port franc et sélectionne les conteneurs à haut risque qui seront contrôlés par l'équipe d'inspection au scanneur des véhicules et des marchandises.
海关集装箱监测队对自由港中转运货单进行风险管理,选定高风险集装箱由车辆和货物检查系统集装箱扫描组仔细检查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le port franc de Monrovia est le principal point d'entrée des marchandises arrivant au Libéria.
蒙罗维亚自由港是货物抵达利比里亚的主要入境点。
Des bateaux patrouillent 24 heures sur 24 dans ce port ainsi que dans la zone du port-franc.
港口和自由港区实行24小时水上巡逻。
Ces derniers seront surtout déployés au port franc de Monrovia où ils recevront une formation spécialisée.
后者中的大多数目前部署在蒙罗维亚自由港,并在那里接受实。
La Région administrative spéciale demeure un territoire douanier distinct et un port franc et fixe sa propre politique fiscale.
澳门特别行政区仍然是一独立关税区及自由港,并自行制定其税务政策。
La création de ports francs dans le monde pose des problèmes particuliers en ce qui concerne le contrôle international des mouvements d'armes.
世界各自由港的出现对国际控制武器流动构成了特别挑战。
Des mesures spécifiques ont été prévues pour assurer la sécurité de l'aéroport et du port de Monrovia et sont en cours d'élaboration pour le port franc.
为机场和海港安全拟定了具体标准行动程序,目前正在为蒙罗维亚自由港安全拟定此种程序。
Les personnes qui occupaient illégalement le port ont été délogées et de nouveaux laissez-passer ont été délivrés aux 2 500 travailleurs officiels ayant accès au port franc.
未经许可的人员被请出,且发放了新的通行证,让2 500名工人可以进出自由港。
La police portuaire libérienne bénéficie également de ce programme depuis le mois d'avril, date à laquelle la MINUL a été chargée d'assurer la sécurité dans le port franc de Monrovia.
四月份联利特派团接管蒙罗维亚自由港安全职责时,范围又扩大到包括利比亚海港警
。
En mai, des pirates armés de machettes ont pris le contrôle d'un navire cargo bulgare, le Tohoma Reefer, ancré au large du port franc de Monrovia en attente de réparations.
今年5月,手持弯刀的海盗制服了停泊在蒙罗维亚自由港外等待修理的保加利亚货轮Tohoma Reefer号上的水手。
Cet incident est survenu lorsque l'Inspecteur général de la police, la colonelle Béatrice Munnah Sieh, s'est rendu au port franc de Monrovia pour enquêter au sujet d'informations concernant des vols de carburant.
这次事件是在警主任比阿特里斯·蒙纳赫·西埃赫上校前往蒙罗维亚自由港调查燃料盗窃报案期间发生的。
À cette date, un premier chargement de 2 500 tonnes d'essence, 1 800 tonnes de diesel et 1 342 tonnes de carburant A-1 pour avion à réaction a été déchargé au port franc de Monrovia.
那一天,第一批2 500吨的汽油,1 800吨的柴油以及1 342吨A-1喷气机燃料已在蒙罗维亚的自由港卸货。
Entre-temps, le Bureau des services d'appui aux projets (ONU) a aidé à l'élaboration d'un plan national de reconstruction ainsi que de recommandation pour la réhabilitation de la zone du port franc à Monrovia.
同时,联合国项目事务厅帮助制定了国家重建计划,其中附有恢复蒙罗维亚自由港区的建议。
Mise en place de contrôles douaniers efficaces pour les marchandises qui transitent par le port franc de Limassol afin d'éviter qu'il ne soit utilisé pour des opérations de contrebande et des activités terroristes.
对在利马索尔自由港过境的货物实施有效的海关管制,防止该港被用于走私和恐怖主义活动。
Les efforts visant à améliorer la sécurité et le fonctionnement du port franc se poursuivent, et la police portuaire libérienne participe actuellement, à cette fin, au programme de formation de l'Académie nationale de police.
现正在进行努力,以加强自由港的安保行动,为此,利比里亚海港警目前正在国家警
学校参加
班。
Le 23 avril, la MINUL a pris en charge la sécurité du port franc de Monrovia en vue de le mettre en conformité avec le Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires.
4月23日,联利特派团承担了蒙罗维亚自由港的安保职责,以便使其能达到国际船舶和港口设施的标准。
Outre ses déploiements à Monrovia, la police civile a maintenu sa présence à l'aéroport international Roberts, à l'aéroport Spriggs Payne et au port franc de Monrovia, ainsi que dans 24 autres lieux répartis à travers le pays.
联利特派团的民警除部署到蒙罗维亚外,继续派驻罗伯茨国际机场、Spriggs Payne机场、蒙罗维亚的自由港以及全国其他24个点。
À l'heure actuelle, les principaux secteurs de l'économie mauricienne sont la production de sucre, le tourisme, les services financiers, le port franc et la Zone franche pour l'industrie d'exportation, essentiellement pour la production de textiles et de vêtements.
今天,毛里求斯的主要经济部门有:蔗糖生产业、旅游业、金融服务业、自由港和主要生产纺织品及服装的出口加工区。
Ces nouvelles possibilités et évolutions des services financiers, en particulier dans le secteur des exportations, la liberté des marchés et l'information technologique (Cyber) doivent être encore utilisées pour perpétuer un taux de croissance annuelle raisonnable au cours des années à venir.
金融服务,特别是海外部门、自由港和信息技术(网络)方面的这些新的机遇和发展,尚需加以利用,以使今后几年长期保持合理的年增长率。
II a notamment pris des mesures additionnelles pour faire respecter plus efficacement le régime de sanctions dans les ports francs et dressé une liste de pays potentiellement vulnérables au trafic des diamants alimentant les conflits, pays qui requièrent une vigilance accrue.
除其他事项外,我国政府采取其他步骤,在各自由港更加有效执行制裁制度,并且起草了一份国家名单,这些国家容易受到支撑冲突的钻石贩运活动影响,需加强对这些国家的警惕。
Le Service des douanes chargé de la surveillance des conteneurs et de l'évaluation des risques s'occupe des documents de transbordement dans le port franc et sélectionne les conteneurs à haut risque qui seront contrôlés par l'équipe d'inspection au scanneur des véhicules et des marchandises.
海关集装箱测队对自由港中转运货单进行风险管理,选定高风险集装箱由车辆和货物检查系统集装箱扫描组仔细检查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。