法语助手
  • 关闭

自力更生

添加到生词本

zì lì gèng shēng
compter sur ses propres forces
Fr helper cop yright

Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.

必须帮助他们实现

La plupart des membres de ces groupes d'autodéveloppement sont des femmes.

大多数团体的成员是妇女。

Il nous paraît important que les handicapés soient encouragés à devenir autonomes.

我们认为,鼓励残疾人士相当重要。

Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.

最后,他们应协助有关国家实现

La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.

战略优先要求是确保利比里亚能

L'une d'elles affirme que l'autonomie doit être une solution recherchée.

一个代表团强调,实现本身就是目的。

La population n'aspirait pas à l'indépendance mais à une évolution vers l'auto-administration.

没有人要求独立,但有人号走向

Le commerce est préférable à l'aide car il favorise l'autonomie et est créateur de richesse.

贸易优于援助,因为它促进和繁荣。

À ce stade, il faut encourager à l'autonomie et à la responsabilisation.

在此阶段,需要和掌握量的信息。

La théorie d'une "économie qui se suffit à elle-même" procède des idées de modération et d'autonomie.

“适足经济”思想以中庸和为核心。

L'autonomie s'inscrit dans le caractère national des Bélarussiens.

是白俄罗斯人的民族特性之一。

La Commission consultative a des relations de travail avec l'Organisation de libération de la Palestine.

4 工程处关切的问题为难民的

Octroi de microcrédits à des autochtones afin qu'ils puissent reprendre pied.

IPSF向土著人民提供小额信贷,使他们能够

Le Gouvernement actuel reconnaît qu'il est nécessaire de favoriser l'autonomie des communautés locales.

本届政府认识到和赋予本地社区权的必要性。

De nombreux programmes s'adressaient à la communauté tout entière afin de promouvoir l'autonomie des femmes.

许多方案以整个社区为对象,以期促进妇女的

Le HCR a donc beaucoup oeuvré à promouvoir la formation professionnelle et les initiatives d'autosuffisance.

因此,难民署开展了许多工作促进职业培训和

Naturellement, bien que des avancées notables aient été faites, le Timor-Leste n'est pas encore autonome.

当然,尽管取得了显著的进展,东帝汶还没有实现

Par conséquent, ceux-ci doivent mener par eux-mêmes un nombre croissant d'activités autonomes.

因此,这些国家需要己开展的的空间活动日益增多。

Favoriser l'autonomie des pays a été l'un des principaux objectifs du PCT depuis ses débuts.

促进是技术咨询方案体制建立以来的一个关键目标。

Ces secteurs sont considérés comme essentiels pour renforcer l'autonomie et l'indépendance des Antilles néerlandaises.

这些部门被视为加强荷属安的列斯群岛治和的关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自力更生 的法语例句

用户正在搜索


东方的, 东方国家沙漠旅行客店, 东方黄, 东方口疮, 东方快车, 东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非,

相似单词


自来水经营权, 自来水毡笔, 自冷冻, 自离解, 自理, 自力更生, 自力霉素, 自立, 自立更生, 自立门户,
zì lì gèng shēng
compter sur ses propres forces
Fr helper cop yright

Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.

必须实现自力更生

La plupart des membres de ces groupes d'autodéveloppement sont des femmes.

大多数自力更生团体的成员是妇女。

Il nous paraît important que les handicapés soient encouragés à devenir autonomes.

认为,鼓励残疾人士自力更生相当重要。

Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.

最后,应协助有关国家实现自力更生

La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.

战略优先要求是确保利比里亚自力更生

L'une d'elles affirme que l'autonomie doit être une solution recherchée.

一个代表团强调,实现自力更生本身就是目的。

La population n'aspirait pas à l'indépendance mais à une évolution vers l'auto-administration.

没有人要求独立,但有人号走向自力更生

Le commerce est préférable à l'aide car il favorise l'autonomie et est créateur de richesse.

贸易优于援助,因为它促进自力更生和繁荣。

À ce stade, il faut encourager à l'autonomie et à la responsabilisation.

在此阶段,需要自力更生和掌握力量的信息。

La théorie d'une "économie qui se suffit à elle-même" procède des idées de modération et d'autonomie.

“适足经济”思想以中庸和自力更生为核心。

L'autonomie s'inscrit dans le caractère national des Bélarussiens.

自力更生是白俄罗斯人的民族特性之一。

La Commission consultative a des relations de travail avec l'Organisation de libération de la Palestine.

4 工程处关切的问题为难民的自力更生

Octroi de microcrédits à des autochtones afin qu'ils puissent reprendre pied.

IPSF向土著人民提供小额信贷,使自力更生

Le Gouvernement actuel reconnaît qu'il est nécessaire de favoriser l'autonomie des communautés locales.

本届政府认识到自力更生和赋予本地社区权力的必要性。

De nombreux programmes s'adressaient à la communauté tout entière afin de promouvoir l'autonomie des femmes.

许多方案以整个社区为对象,以期促进妇女的自力更生

Le HCR a donc beaucoup oeuvré à promouvoir la formation professionnelle et les initiatives d'autosuffisance.

因此,难民署开展了许多工作促进职业培训和自力更生

Naturellement, bien que des avancées notables aient été faites, le Timor-Leste n'est pas encore autonome.

当然,尽管取得了显著的进展,东帝汶还没有实现自力更生

Par conséquent, ceux-ci doivent mener par eux-mêmes un nombre croissant d'activités autonomes.

因此,这些国家需要自己开展的自力更生的空间活动日益增多。

Favoriser l'autonomie des pays a été l'un des principaux objectifs du PCT depuis ses débuts.

促进自力更生是技术咨询方案体制建立以来的一个关键目标。

Ces secteurs sont considérés comme essentiels pour renforcer l'autonomie et l'indépendance des Antilles néerlandaises.

这些部门被视为加强荷属安的列斯群岛自治和自力更生的关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 自力更生 的法语例句

用户正在搜索


东胡, 东家, 东郊, 东晋, 东京, 东京湾, 东经, 东经三十度30, 东扩, 东拉西扯,

相似单词


自来水经营权, 自来水毡笔, 自冷冻, 自离解, 自理, 自力更生, 自力霉素, 自立, 自立更生, 自立门户,
zì lì gèng shēng
compter sur ses propres forces
Fr helper cop yright

Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.

必须帮助他们实现力更

La plupart des membres de ces groupes d'autodéveloppement sont des femmes.

大多数力更团体的成员是妇女。

Il nous paraît important que les handicapés soient encouragés à devenir autonomes.

我们认为,鼓励残疾人士力更相当重要。

Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.

最后,他们应协助有关国家实现力更

La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.

战略优先要求是确保利比里亚能力更

L'une d'elles affirme que l'autonomie doit être une solution recherchée.

一个代表团强调,实现力更就是目的。

La population n'aspirait pas à l'indépendance mais à une évolution vers l'auto-administration.

没有人要求独立,但有人号走向力更

Le commerce est préférable à l'aide car il favorise l'autonomie et est créateur de richesse.

贸易优于援助,因为它力更和繁荣。

À ce stade, il faut encourager à l'autonomie et à la responsabilisation.

在此阶段,需要力更和掌握力量的信息。

La théorie d'une "économie qui se suffit à elle-même" procède des idées de modération et d'autonomie.

“适足经济”思想以中庸和力更为核心。

L'autonomie s'inscrit dans le caractère national des Bélarussiens.

力更是白俄罗斯人的民族特性之一。

La Commission consultative a des relations de travail avec l'Organisation de libération de la Palestine.

4 工程处关切的问题为难民的力更

Octroi de microcrédits à des autochtones afin qu'ils puissent reprendre pied.

IPSF向土著人民提供小额信贷,使他们能够力更

Le Gouvernement actuel reconnaît qu'il est nécessaire de favoriser l'autonomie des communautés locales.

届政府认识到力更和赋予地社区权力的必要性。

De nombreux programmes s'adressaient à la communauté tout entière afin de promouvoir l'autonomie des femmes.

许多方案以整个社区为对象,以期妇女的力更

Le HCR a donc beaucoup oeuvré à promouvoir la formation professionnelle et les initiatives d'autosuffisance.

因此,难民署开展了许多工作职业培训和力更

Naturellement, bien que des avancées notables aient été faites, le Timor-Leste n'est pas encore autonome.

当然,尽管取得了显著的展,东帝汶还没有实现力更

Par conséquent, ceux-ci doivent mener par eux-mêmes un nombre croissant d'activités autonomes.

因此,这些国家需要己开展的力更的空间活动日益增多。

Favoriser l'autonomie des pays a été l'un des principaux objectifs du PCT depuis ses débuts.

力更是技术咨询方案体制建立以来的一个关键目标。

Ces secteurs sont considérés comme essentiels pour renforcer l'autonomie et l'indépendance des Antilles néerlandaises.

这些部门被视为加强荷属安的列斯群岛治和力更的关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自力更生 的法语例句

用户正在搜索


东南的, 东南方, 东南方的, 东南风, 东南亚, 东扭西捏, 东挪西借, 东欧, 东欧国家, 东拼西凑,

相似单词


自来水经营权, 自来水毡笔, 自冷冻, 自离解, 自理, 自力更生, 自力霉素, 自立, 自立更生, 自立门户,
zì lì gèng shēng
compter sur ses propres forces
Fr helper cop yright

Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.

必须帮助他们实现自力更生

La plupart des membres de ces groupes d'autodéveloppement sont des femmes.

大多数自力更生团体的成员是妇女。

Il nous paraît important que les handicapés soient encouragés à devenir autonomes.

我们认残疾人士自力更生相当重要。

Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.

最后,他们应协助有国家实现自力更生

La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.

战略优先要求是确保利比里亚能自力更生

L'une d'elles affirme que l'autonomie doit être une solution recherchée.

一个代表团强调,实现自力更生本身就是目的。

La population n'aspirait pas à l'indépendance mais à une évolution vers l'auto-administration.

没有人要求独立,但有人号走向自力更生

Le commerce est préférable à l'aide car il favorise l'autonomie et est créateur de richesse.

贸易优于援助,因它促进自力更生和繁荣。

À ce stade, il faut encourager à l'autonomie et à la responsabilisation.

在此阶段,需要自力更生和掌握力量的信息。

La théorie d'une "économie qui se suffit à elle-même" procède des idées de modération et d'autonomie.

“适足经济”思想以中庸和自力更生核心。

L'autonomie s'inscrit dans le caractère national des Bélarussiens.

自力更生是白俄罗斯人的民族特性之一。

La Commission consultative a des relations de travail avec l'Organisation de libération de la Palestine.

4 工切的问题难民的自力更生

Octroi de microcrédits à des autochtones afin qu'ils puissent reprendre pied.

IPSF向土著人民提供小额信贷,使他们能够自力更生

Le Gouvernement actuel reconnaît qu'il est nécessaire de favoriser l'autonomie des communautés locales.

本届政府认识到自力更生和赋予本地社区权力的必要性。

De nombreux programmes s'adressaient à la communauté tout entière afin de promouvoir l'autonomie des femmes.

许多方案以整个社区对象,以期促进妇女的自力更生

Le HCR a donc beaucoup oeuvré à promouvoir la formation professionnelle et les initiatives d'autosuffisance.

因此,难民署开展了许多工作促进职业培训和自力更生

Naturellement, bien que des avancées notables aient été faites, le Timor-Leste n'est pas encore autonome.

当然,尽管取得了显著的进展,东帝汶还没有实现自力更生

Par conséquent, ceux-ci doivent mener par eux-mêmes un nombre croissant d'activités autonomes.

因此,这些国家需要自己开展的自力更生的空间活动日益增多。

Favoriser l'autonomie des pays a été l'un des principaux objectifs du PCT depuis ses débuts.

促进自力更生是技术咨询方案体制建立以来的一个键目标。

Ces secteurs sont considérés comme essentiels pour renforcer l'autonomie et l'indépendance des Antilles néerlandaises.

这些部门被视加强荷属安的列斯群岛自治和自力更生键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自力更生 的法语例句

用户正在搜索


东西不在手下, 东西方关系, 东西丰富的, 东西南北, 东西向, 东西向的套间, 东乡族, 东亚, 东掩西遮, 东央西告,

相似单词


自来水经营权, 自来水毡笔, 自冷冻, 自离解, 自理, 自力更生, 自力霉素, 自立, 自立更生, 自立门户,
zì lì gèng shēng
compter sur ses propres forces
Fr helper cop yright

Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.

必须帮助他们实现更生

La plupart des membres de ces groupes d'autodéveloppement sont des femmes.

大多数更生团体的成员是妇女。

Il nous paraît important que les handicapés soient encouragés à devenir autonomes.

我们认为,鼓励残疾人士更生相当重要。

Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.

最后,他们应协助有关国家实现更生

La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.

战略优先要求是确保利更生

L'une d'elles affirme que l'autonomie doit être une solution recherchée.

一个代表团强调,实现更生本身就是目的。

La population n'aspirait pas à l'indépendance mais à une évolution vers l'auto-administration.

没有人要求独立,但有人号走向更生

Le commerce est préférable à l'aide car il favorise l'autonomie et est créateur de richesse.

贸易优于援助,因为它促进更生和繁荣。

À ce stade, il faut encourager à l'autonomie et à la responsabilisation.

在此阶段,需要更生量的信息。

La théorie d'une "économie qui se suffit à elle-même" procède des idées de modération et d'autonomie.

“适足经济”思想以中庸和更生为核心。

L'autonomie s'inscrit dans le caractère national des Bélarussiens.

更生是白俄罗斯人的民族特性之一。

La Commission consultative a des relations de travail avec l'Organisation de libération de la Palestine.

4 工程处关切的问题为难民的更生

Octroi de microcrédits à des autochtones afin qu'ils puissent reprendre pied.

IPSF向土著人民提供小额信贷,使他们能够更生

Le Gouvernement actuel reconnaît qu'il est nécessaire de favoriser l'autonomie des communautés locales.

本届政府认识到更生和赋予本地社区权的必要性。

De nombreux programmes s'adressaient à la communauté tout entière afin de promouvoir l'autonomie des femmes.

许多方案以整个社区为对象,以期促进妇女的更生

Le HCR a donc beaucoup oeuvré à promouvoir la formation professionnelle et les initiatives d'autosuffisance.

因此,难民署开展了许多工作促进职业培训和更生

Naturellement, bien que des avancées notables aient été faites, le Timor-Leste n'est pas encore autonome.

当然,尽管取得了显著的进展,东帝汶还没有实现更生

Par conséquent, ceux-ci doivent mener par eux-mêmes un nombre croissant d'activités autonomes.

因此,这些国家需要自己开展的更生的空间活动日益增多。

Favoriser l'autonomie des pays a été l'un des principaux objectifs du PCT depuis ses débuts.

促进更生是技术咨询方案体制建立以来的一个关键目标。

Ces secteurs sont considérés comme essentiels pour renforcer l'autonomie et l'indépendance des Antilles néerlandaises.

这些部门被视为加强荷属安的列斯群岛自治和更生的关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自力更生 的法语例句

用户正在搜索


东周, , 冬袄, 冬奥会, 冬半年, 冬半球, 冬孢子, 冬孢子堆, 冬不拉, 冬菜,

相似单词


自来水经营权, 自来水毡笔, 自冷冻, 自离解, 自理, 自力更生, 自力霉素, 自立, 自立更生, 自立门户,
zì lì gèng shēng
compter sur ses propres forces
Fr helper cop yright

Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.

必须帮助他们实更生

La plupart des membres de ces groupes d'autodéveloppement sont des femmes.

大多数更生团体的成员是妇女。

Il nous paraît important que les handicapés soient encouragés à devenir autonomes.

我们认为,鼓励残疾人士更生相当重要。

Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.

最后,他们应协助有关国家实更生

La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.

战略优先要求是确保利比里亚能更生

L'une d'elles affirme que l'autonomie doit être une solution recherchée.

一个代表团强调,实更生本身就是目的。

La population n'aspirait pas à l'indépendance mais à une évolution vers l'auto-administration.

没有人要求独立,但有人号走向更生

Le commerce est préférable à l'aide car il favorise l'autonomie et est créateur de richesse.

贸易优于援助,因为它促进更生繁荣。

À ce stade, il faut encourager à l'autonomie et à la responsabilisation.

在此阶段,需要更生掌握量的信息。

La théorie d'une "économie qui se suffit à elle-même" procède des idées de modération et d'autonomie.

“适足经济”思想以中更生为核心。

L'autonomie s'inscrit dans le caractère national des Bélarussiens.

更生是白俄罗斯人的民族特性之一。

La Commission consultative a des relations de travail avec l'Organisation de libération de la Palestine.

4 工程处关切的问题为难民的更生

Octroi de microcrédits à des autochtones afin qu'ils puissent reprendre pied.

IPSF向土著人民提供小额信贷,使他们能够更生

Le Gouvernement actuel reconnaît qu'il est nécessaire de favoriser l'autonomie des communautés locales.

本届政府认识到更生赋予本地社区权的必要性。

De nombreux programmes s'adressaient à la communauté tout entière afin de promouvoir l'autonomie des femmes.

许多方案以整个社区为对象,以期促进妇女的更生

Le HCR a donc beaucoup oeuvré à promouvoir la formation professionnelle et les initiatives d'autosuffisance.

因此,难民署开展了许多工作促进职业培训更生

Naturellement, bien que des avancées notables aient été faites, le Timor-Leste n'est pas encore autonome.

当然,尽管取得了显著的进展,东帝汶还没有实更生

Par conséquent, ceux-ci doivent mener par eux-mêmes un nombre croissant d'activités autonomes.

因此,这些国家需要己开展的更生的空间活动日益增多。

Favoriser l'autonomie des pays a été l'un des principaux objectifs du PCT depuis ses débuts.

促进更生是技术咨询方案体制建立以来的一个关键目标。

Ces secteurs sont considérés comme essentiels pour renforcer l'autonomie et l'indépendance des Antilles néerlandaises.

这些部门被视为加强荷属安的列斯群岛更生的关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自力更生 的法语例句

用户正在搜索


冬瓜, 冬瓜皮, 冬瓜属, 冬瓜子, 冬灌, 冬寒, 冬行春令, 冬烘, 冬候鸟, 冬季,

相似单词


自来水经营权, 自来水毡笔, 自冷冻, 自离解, 自理, 自力更生, 自力霉素, 自立, 自立更生, 自立门户,
zì lì gèng shēng
compter sur ses propres forces
Fr helper cop yright

Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.

必须帮助他们实现

La plupart des membres de ces groupes d'autodéveloppement sont des femmes.

大多数团体的成员是妇女。

Il nous paraît important que les handicapés soient encouragés à devenir autonomes.

我们认为,鼓励残疾人士相当重要。

Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.

最后,他们应协助有关国家实现

La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.

战略优先要求是确保利比里亚能

L'une d'elles affirme que l'autonomie doit être une solution recherchée.

一个代表团强调,实现本身就是目的。

La population n'aspirait pas à l'indépendance mais à une évolution vers l'auto-administration.

没有人要求独立,但有人号走向

Le commerce est préférable à l'aide car il favorise l'autonomie et est créateur de richesse.

贸易优于援助,因为它促进和繁荣。

À ce stade, il faut encourager à l'autonomie et à la responsabilisation.

在此阶段,需要和掌握量的信息。

La théorie d'une "économie qui se suffit à elle-même" procède des idées de modération et d'autonomie.

“适足经济”思想以中庸和为核心。

L'autonomie s'inscrit dans le caractère national des Bélarussiens.

是白俄罗斯人的民族特性之一。

La Commission consultative a des relations de travail avec l'Organisation de libération de la Palestine.

4 工程处关切的问题为难民的

Octroi de microcrédits à des autochtones afin qu'ils puissent reprendre pied.

IPSF向土著人民提供小额信贷,使他们能够

Le Gouvernement actuel reconnaît qu'il est nécessaire de favoriser l'autonomie des communautés locales.

本届政府认识到和赋予本地社区权的必要性。

De nombreux programmes s'adressaient à la communauté tout entière afin de promouvoir l'autonomie des femmes.

许多方案以整个社区为对象,以期促进妇女的

Le HCR a donc beaucoup oeuvré à promouvoir la formation professionnelle et les initiatives d'autosuffisance.

因此,难民署开展了许多工作促进职业培训和

Naturellement, bien que des avancées notables aient été faites, le Timor-Leste n'est pas encore autonome.

当然,尽管取得了显著的进展,东帝汶还没有实现

Par conséquent, ceux-ci doivent mener par eux-mêmes un nombre croissant d'activités autonomes.

因此,这些国家需要己开展的的空间活动日益增多。

Favoriser l'autonomie des pays a été l'un des principaux objectifs du PCT depuis ses débuts.

促进是技术咨询方案体制建立以来的一个关键目标。

Ces secteurs sont considérés comme essentiels pour renforcer l'autonomie et l'indépendance des Antilles néerlandaises.

这些部门被视为加强荷属安的列斯群岛治和的关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自力更生 的法语例句

用户正在搜索


冬去春来, 冬日, 冬珊瑚, 冬扇夏炉, 冬生的, 冬生性, 冬石, 冬笋, 冬态, 冬天,

相似单词


自来水经营权, 自来水毡笔, 自冷冻, 自离解, 自理, 自力更生, 自力霉素, 自立, 自立更生, 自立门户,
zì lì gèng shēng
compter sur ses propres forces
Fr helper cop yright

Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.

必须帮助他们实现自力

La plupart des membres de ces groupes d'autodéveloppement sont des femmes.

大多数自力团体的成员是妇女。

Il nous paraît important que les handicapés soient encouragés à devenir autonomes.

我们认为,鼓励残疾人士自力相当重要。

Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.

最后,他们应协助有关国家实现自力

La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.

战略优先要是确保利比里亚能自力

L'une d'elles affirme que l'autonomie doit être une solution recherchée.

一个代表团强调,实现自力本身就是目的。

La population n'aspirait pas à l'indépendance mais à une évolution vers l'auto-administration.

没有人要,但有人号走向自力

Le commerce est préférable à l'aide car il favorise l'autonomie et est créateur de richesse.

易优于援助,因为它促进自力和繁荣。

À ce stade, il faut encourager à l'autonomie et à la responsabilisation.

在此阶段,需要自力和掌握力量的信息。

La théorie d'une "économie qui se suffit à elle-même" procède des idées de modération et d'autonomie.

“适足经济”思想以中庸和自力为核心。

L'autonomie s'inscrit dans le caractère national des Bélarussiens.

自力是白俄罗斯人的民族特性之一。

La Commission consultative a des relations de travail avec l'Organisation de libération de la Palestine.

4 工程处关切的问题为难民的自力

Octroi de microcrédits à des autochtones afin qu'ils puissent reprendre pied.

IPSF向土著人民提供小额信贷,使他们能够自力

Le Gouvernement actuel reconnaît qu'il est nécessaire de favoriser l'autonomie des communautés locales.

本届政府认识到自力和赋予本地社区权力的必要性。

De nombreux programmes s'adressaient à la communauté tout entière afin de promouvoir l'autonomie des femmes.

许多方案以整个社区为对象,以期促进妇女的自力

Le HCR a donc beaucoup oeuvré à promouvoir la formation professionnelle et les initiatives d'autosuffisance.

因此,难民署开展了许多工作促进职业培训和自力

Naturellement, bien que des avancées notables aient été faites, le Timor-Leste n'est pas encore autonome.

当然,尽管取得了显著的进展,东帝汶还没有实现自力

Par conséquent, ceux-ci doivent mener par eux-mêmes un nombre croissant d'activités autonomes.

因此,这些国家需要自己开展的自力的空间活动日益增多。

Favoriser l'autonomie des pays a été l'un des principaux objectifs du PCT depuis ses débuts.

促进自力是技术咨询方案体制建以来的一个关键目标。

Ces secteurs sont considérés comme essentiels pour renforcer l'autonomie et l'indépendance des Antilles néerlandaises.

这些部门被视为加强荷属安的列斯群岛自治和自力的关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自力更生 的法语例句

用户正在搜索


冬穴鱼, 冬训, 冬衣, 冬泳, 冬羽, 冬运, 冬蛰, 冬至, 冬贮, 冬装,

相似单词


自来水经营权, 自来水毡笔, 自冷冻, 自离解, 自理, 自力更生, 自力霉素, 自立, 自立更生, 自立门户,
zì lì gèng shēng
compter sur ses propres forces
Fr helper cop yright

Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.

必须帮助他们实现自力更生

La plupart des membres de ces groupes d'autodéveloppement sont des femmes.

大多数自力更生团体的成员是妇女。

Il nous paraît important que les handicapés soient encouragés à devenir autonomes.

我们认为,鼓励自力更生相当重要。

Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.

最后,他们应协助有关国家实现自力更生

La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.

战略优先要求是确保利比里亚能自力更生

L'une d'elles affirme que l'autonomie doit être une solution recherchée.

个代表团强调,实现自力更生本身就是目的。

La population n'aspirait pas à l'indépendance mais à une évolution vers l'auto-administration.

没有要求独立,但有走向自力更生

Le commerce est préférable à l'aide car il favorise l'autonomie et est créateur de richesse.

贸易优于援助,因为它促进自力更生和繁荣。

À ce stade, il faut encourager à l'autonomie et à la responsabilisation.

在此阶段,需要自力更生和掌握力量的信息。

La théorie d'une "économie qui se suffit à elle-même" procède des idées de modération et d'autonomie.

“适足经济”思想以中庸和自力更生为核心。

L'autonomie s'inscrit dans le caractère national des Bélarussiens.

自力更生是白俄罗斯的民族特性

La Commission consultative a des relations de travail avec l'Organisation de libération de la Palestine.

4 程处关切的问题为难民的自力更生

Octroi de microcrédits à des autochtones afin qu'ils puissent reprendre pied.

IPSF向土著民提供小额信贷,使他们能够自力更生

Le Gouvernement actuel reconnaît qu'il est nécessaire de favoriser l'autonomie des communautés locales.

本届政府认识到自力更生和赋予本地社区权力的必要性。

De nombreux programmes s'adressaient à la communauté tout entière afin de promouvoir l'autonomie des femmes.

许多方案以整个社区为对象,以期促进妇女的自力更生

Le HCR a donc beaucoup oeuvré à promouvoir la formation professionnelle et les initiatives d'autosuffisance.

因此,难民署开展了许多作促进职业培训和自力更生

Naturellement, bien que des avancées notables aient été faites, le Timor-Leste n'est pas encore autonome.

当然,尽管取得了显著的进展,东帝汶还没有实现自力更生

Par conséquent, ceux-ci doivent mener par eux-mêmes un nombre croissant d'activités autonomes.

因此,这些国家需要自己开展的自力更生的空间活动日益增多。

Favoriser l'autonomie des pays a été l'un des principaux objectifs du PCT depuis ses débuts.

促进自力更生是技术咨询方案体制建立以来的个关键目标。

Ces secteurs sont considérés comme essentiels pour renforcer l'autonomie et l'indépendance des Antilles néerlandaises.

这些部门被视为加强荷属安的列斯群岛自治和自力更生的关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自力更生 的法语例句

用户正在搜索


, 董酒, 董事, 董事会, 董事会决议案, 董事长, , , 懂得, 懂得很多的,

相似单词


自来水经营权, 自来水毡笔, 自冷冻, 自离解, 自理, 自力更生, 自力霉素, 自立, 自立更生, 自立门户,