法语助手
  • 关闭
jiǎo yìn
pas; traces (empreinte) de pas

Il laisse des traces de pas sur la neige.

他在雪地留下

Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.

他留下一串以便我们能找到他。

Il se penche pour examiner les traces de pas.

他弯下身子察看

Etape par étape pour en faire aujourd'hui.

一步一个才做大到今天。

Les pas de la jeunesse laissent des traînées dans le campus.

青春面留下痕迹。

La politique de l'ONU en Afghanistan est qualifiée « d'empreintes légères ».

联合国在阿富汗政策被称作浅方法。

De la simple traitement mécanique, une étape à la fois et progressivement enrichir et améliorer, étendre.

从简易机械加工,一步一逐步充实,完善,壮大。

La bibliothèque a laissé nos traces de pas qui signifient notre esprit d''étude assidu et persévérant.

图书馆,留下了我们刻苦学习精神和坚持不懈.

Leur empreinte écologique est souvent considérable.

这些生产和活动所产生生态范围通常十分广泛。

C'est pour moi un honneur que de vous suivre dans la noble voie que vous avez tracée.

沿着你备受崇敬走下去是一种荣耀。

Nous nous hissâmes à travers l’ouverture. Holmes approcha à nouveau la lumière des empreintes de pas dans la poussière.

我们一起穿越了房顶洞。福尔摩斯再一次把灯光靠近了尘土上

L'illusion de ce paradigme de l'empreinte écologique réside dans sa définition à sens unique (les villes prédatrices).

生态说法误区在于其一厢情愿定义(即把城市视为破坏者)。

Dès qu'un athlète se met à utiliser des équipements, des appareils ou des installations, il laisse une « empreinte écologique ».

在运动员开始使用设备、器械或设施时,便会立即在环境中留下“生态”。

Un voleur n'aime pas à laisser derrière lui destraces de son passage, et d'ailleurs la formalité des passeports n'est plusobligatoire.

偷走道儿是不爱在路上留下。再说,旅客在护照上签证,现在已经不是必要手续了。”

Jetta vers accroché dans le groupe, le développement diversifié sur la route à un rythme solide, étape par étape, année à un nouveau niveau.

鸿捷达在向着集团化、多元化发展道路上以坚定步伐,一步一个、一年一个新台阶。

Bien que nous avons ouvert un peu de temps, le manque d'expérience, mais nous allons faire étape par étape, Nous allons aller de l'avant.

我们虽说开店时间短,经验不足,但我们会一步一个地干好,并将本店发扬光大下去。

Les empreintes de leurs pas, qui indiquent leur pointure et les genres de chaussures qu'ils portent, aideront en outre l'enquêteur dans le processus d'identification.

此外,犯罪嫌疑人所留下任何亦可表明其鞋子尺寸和类型,从而将有助于环保调查人员掌握证据。

Nous devons nous attacher à promouvoir l'instauration d'un monde exempt d'armes de destruction massive et continuer à progresser pas à pas dans cette direction.

我需要不断地把目光投向无大规模杀伤性武器世界远景,并继续一步一个地在走向这一目标路途上前进。

L'impact des zones urbaines au-delà de leurs limites, en termes de consommation des ressources naturelles et de perturbations causées à l'environnement, est appelé « empreinte écologique ».

城市地区在消耗自然资源和破坏环境方面所产生、跨越界限这种影响,被某些人称之为生态

Chaque étape de l'avenir, une étape, un autre rêve de marcher en avant sur la route le vent et la pluie occasionnelle, aussi serré dans vos mains.

未来每一步,一,踏着彼此梦想前进,路上偶尔风吹雨淋,也要握紧你手心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚印 的法语例句

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


脚下, 脚下打滑<速>, 脚心, 脚癣, 脚丫子, 脚印, 脚有长短的[桌椅等], 脚掌, 脚爪, 脚指头,
jiǎo yìn
pas; traces (empreinte) de pas

Il laisse des traces de pas sur la neige.

他在雪地留下脚印

Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.

他留下一串脚印以便我们能找到他。

Il se penche pour examiner les traces de pas.

他弯下身子察看脚印

Etape par étape pour en faire aujourd'hui.

一步一个脚印才做大到今天。

Les pas de la jeunesse laissent des traînées dans le campus.

青春脚印在校园里面留下痕迹。

La politique de l'ONU en Afghanistan est qualifiée « d'empreintes légères ».

联合国在阿富汗政策被称作浅脚印方法。

De la simple traitement mécanique, une étape à la fois et progressivement enrichir et améliorer, étendre.

从简易机械加工,一步一脚印逐步充实,完善,壮大。

La bibliothèque a laissé nos traces de pas qui signifient notre esprit d''étude assidu et persévérant.

图书馆,留下了我们刻苦学习精神和坚持不懈脚印.

Leur empreinte écologique est souvent considérable.

这些生产和活动所产生生态脚印范围通常十

C'est pour moi un honneur que de vous suivre dans la noble voie que vous avez tracée.

沿着你备受崇敬脚印走下去是一

Nous nous hissâmes à travers l’ouverture. Holmes approcha à nouveau la lumière des empreintes de pas dans la poussière.

我们一起穿越了房顶洞。福尔摩斯再一次把灯光靠近了尘土上脚印

L'illusion de ce paradigme de l'empreinte écologique réside dans sa définition à sens unique (les villes prédatrices).

生态脚印说法误区在于其一厢情愿定义(即把城市视为破坏者)。

Dès qu'un athlète se met à utiliser des équipements, des appareils ou des installations, il laisse une « empreinte écologique ».

在运动员开始使用设备、器械或设施时,便会立即在环境中留下“生态脚印”。

Un voleur n'aime pas à laisser derrière lui destraces de son passage, et d'ailleurs la formalité des passeports n'est plusobligatoire.

小偷走道儿是不爱在路上留下脚印。再说,旅客在护照上签证,现在已经不是必要手续了。”

Jetta vers accroché dans le groupe, le développement diversifié sur la route à un rythme solide, étape par étape, année à un nouveau niveau.

鸿捷达在向着集团化、多元化发展道路上以坚定步伐,一步一个脚印、一年一个新台阶。

Bien que nous avons ouvert un peu de temps, le manque d'expérience, mais nous allons faire étape par étape, Nous allons aller de l'avant.

我们虽说开店时间短,经验不足,但我们会一步一个脚印地干好,并将本店发扬光大下去。

Les empreintes de leurs pas, qui indiquent leur pointure et les genres de chaussures qu'ils portent, aideront en outre l'enquêteur dans le processus d'identification.

此外,犯罪嫌疑人所留下任何脚印亦可表明其鞋子尺寸和类型,从而将有助于环保调查人员掌握证据。

Nous devons nous attacher à promouvoir l'instauration d'un monde exempt d'armes de destruction massive et continuer à progresser pas à pas dans cette direction.

我需要不断地把目光投向无大规模杀伤性武器世界远景,并继续一步一个脚印地在走向这一目标路途上前进。

L'impact des zones urbaines au-delà de leurs limites, en termes de consommation des ressources naturelles et de perturbations causées à l'environnement, est appelé « empreinte écologique ».

城市地区在消耗自然资源和破坏环境方面所产生、跨越界限影响,被某些人称之为生态脚印

Chaque étape de l'avenir, une étape, un autre rêve de marcher en avant sur la route le vent et la pluie occasionnelle, aussi serré dans vos mains.

未来每一步,一脚印,踏着彼此梦想前进,路上偶尔风吹雨淋,也要握紧你手心。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚印 的法语例句

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


脚下, 脚下打滑<速>, 脚心, 脚癣, 脚丫子, 脚印, 脚有长短的[桌椅等], 脚掌, 脚爪, 脚指头,
jiǎo yìn
pas; traces (empreinte) de pas

Il laisse des traces de pas sur la neige.

他在雪地留下脚印

Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.

他留下一串脚印我们能找到他。

Il se penche pour examiner les traces de pas.

他弯下身子察看脚印

Etape par étape pour en faire aujourd'hui.

一步一个脚印才做大到今天。

Les pas de la jeunesse laissent des traînées dans le campus.

青春脚印在校园里面留下痕迹。

La politique de l'ONU en Afghanistan est qualifiée « d'empreintes légères ».

联合国在政策被称作浅脚印方法。

De la simple traitement mécanique, une étape à la fois et progressivement enrichir et améliorer, étendre.

从简易机械加工,一步一脚印逐步充实,完善,壮大。

La bibliothèque a laissé nos traces de pas qui signifient notre esprit d''étude assidu et persévérant.

图书馆,留下了我们刻苦学习精神和坚持不懈脚印.

Leur empreinte écologique est souvent considérable.

这些生产和活动所产生生态脚印范围通常十分广泛。

C'est pour moi un honneur que de vous suivre dans la noble voie que vous avez tracée.

沿着你备受崇敬脚印走下去是一种荣耀。

Nous nous hissâmes à travers l’ouverture. Holmes approcha à nouveau la lumière des empreintes de pas dans la poussière.

我们一起穿越了房顶洞。福尔摩斯再一次把灯光靠近了尘土上脚印

L'illusion de ce paradigme de l'empreinte écologique réside dans sa définition à sens unique (les villes prédatrices).

生态脚印说法误区在于其一厢情愿定义(即把城市视为破坏者)。

Dès qu'un athlète se met à utiliser des équipements, des appareils ou des installations, il laisse une « empreinte écologique ».

在运动员开始使用设备、器械或设施时,即在环境中留下“生态脚印”。

Un voleur n'aime pas à laisser derrière lui destraces de son passage, et d'ailleurs la formalité des passeports n'est plusobligatoire.

小偷走道儿是不爱在路上留下脚印。再说,旅客在护照上签证,现在已经不是必要手续了。”

Jetta vers accroché dans le groupe, le développement diversifié sur la route à un rythme solide, étape par étape, année à un nouveau niveau.

鸿捷达在向着集团化、多元化发展道路上以坚定步伐,一步一个脚印、一年一个新台阶。

Bien que nous avons ouvert un peu de temps, le manque d'expérience, mais nous allons faire étape par étape, Nous allons aller de l'avant.

我们虽说开店时间短,经验不足,但我们一步一个脚印地干好,并将本店发扬光大下去。

Les empreintes de leurs pas, qui indiquent leur pointure et les genres de chaussures qu'ils portent, aideront en outre l'enquêteur dans le processus d'identification.

此外,犯罪嫌疑人所留下任何脚印亦可表明其鞋子尺寸和类型,从而将有助于环保调查人员掌握证据。

Nous devons nous attacher à promouvoir l'instauration d'un monde exempt d'armes de destruction massive et continuer à progresser pas à pas dans cette direction.

我需要不断地把目光投向无大规模杀伤性武器世界远景,并继续一步一个脚印地在走向这一目标路途上前进。

L'impact des zones urbaines au-delà de leurs limites, en termes de consommation des ressources naturelles et de perturbations causées à l'environnement, est appelé « empreinte écologique ».

城市地区在消耗自然资源和破坏环境方面所产生、跨越界限这种影响,被某些人称之为生态脚印

Chaque étape de l'avenir, une étape, un autre rêve de marcher en avant sur la route le vent et la pluie occasionnelle, aussi serré dans vos mains.

未来每一步,一脚印,踏着彼此梦想前进,路上偶尔风吹雨淋,也要握紧你手心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚印 的法语例句

用户正在搜索


氨己酸, 氨甲喋呤, 氨甲基双香豆素, 氨卡青霉素, 氨量计, 氨硫脲, 氨纶, 氨络的, 氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇,

相似单词


脚下, 脚下打滑<速>, 脚心, 脚癣, 脚丫子, 脚印, 脚有长短的[桌椅等], 脚掌, 脚爪, 脚指头,
jiǎo yìn
pas; traces (empreinte) de pas

Il laisse des traces de pas sur la neige.

雪地留下

Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.

他留下一串以便我们能找到他。

Il se penche pour examiner les traces de pas.

他弯下身子察看

Etape par étape pour en faire aujourd'hui.

一步一个才做大到今天。

Les pas de la jeunesse laissent des traînées dans le campus.

青春里面留下痕迹。

La politique de l'ONU en Afghanistan est qualifiée « d'empreintes légères ».

联合国阿富汗政策被称作浅方法。

De la simple traitement mécanique, une étape à la fois et progressivement enrichir et améliorer, étendre.

从简易机械加工,一步一逐步充实,完善,壮大。

La bibliothèque a laissé nos traces de pas qui signifient notre esprit d''étude assidu et persévérant.

图书馆,留下了我们刻苦学习精神和坚持不懈.

Leur empreinte écologique est souvent considérable.

这些生产和活动所产生生态范围通常十分广泛。

C'est pour moi un honneur que de vous suivre dans la noble voie que vous avez tracée.

沿着你备受崇敬走下去是一种荣耀。

Nous nous hissâmes à travers l’ouverture. Holmes approcha à nouveau la lumière des empreintes de pas dans la poussière.

我们一起穿越了房顶洞。福尔摩斯再一次把灯光靠近了尘土上

L'illusion de ce paradigme de l'empreinte écologique réside dans sa définition à sens unique (les villes prédatrices).

生态说法误区于其一厢情愿定义(即把城市视为破坏者)。

Dès qu'un athlète se met à utiliser des équipements, des appareils ou des installations, il laisse une « empreinte écologique ».

运动员开始使用设备、器械或设施时,便会立即环境中留下“生态”。

Un voleur n'aime pas à laisser derrière lui destraces de son passage, et d'ailleurs la formalité des passeports n'est plusobligatoire.

走道儿是不爱路上留下。再说,旅客护照上签证,现已经不是必要手续了。”

Jetta vers accroché dans le groupe, le développement diversifié sur la route à un rythme solide, étape par étape, année à un nouveau niveau.

鸿捷达向着集团化、多元化发展道路上以坚定步伐,一步一个、一年一个新台阶。

Bien que nous avons ouvert un peu de temps, le manque d'expérience, mais nous allons faire étape par étape, Nous allons aller de l'avant.

我们虽说开店时间短,经验不足,但我们会一步一个地干好,并将本店发扬光大下去。

Les empreintes de leurs pas, qui indiquent leur pointure et les genres de chaussures qu'ils portent, aideront en outre l'enquêteur dans le processus d'identification.

此外,犯罪嫌疑人所留下任何亦可表明其鞋子尺寸和类型,从而将有助于环保调查人员掌握证据。

Nous devons nous attacher à promouvoir l'instauration d'un monde exempt d'armes de destruction massive et continuer à progresser pas à pas dans cette direction.

我需要不断地把目光投向无大规模杀伤性武器世界远景,并继续一步一个走向这一目标路途上前进。

L'impact des zones urbaines au-delà de leurs limites, en termes de consommation des ressources naturelles et de perturbations causées à l'environnement, est appelé « empreinte écologique ».

城市地区消耗自然资源和破坏环境方面所产生、跨越界限这种影响,被某些人称之为生态

Chaque étape de l'avenir, une étape, un autre rêve de marcher en avant sur la route le vent et la pluie occasionnelle, aussi serré dans vos mains.

未来每一步,一,踏着彼此梦想前进,路上偶尔风吹雨淋,也要握紧你手心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚印 的法语例句

用户正在搜索


氨醑, 氨血, 氨氧化, 氨乙基膦酸, 氨乙碱, 氨皂, 氨状, , 庵堂, 庵子,

相似单词


脚下, 脚下打滑<速>, 脚心, 脚癣, 脚丫子, 脚印, 脚有长短的[桌椅等], 脚掌, 脚爪, 脚指头,
jiǎo yìn
pas; traces (empreinte) de pas

Il laisse des traces de pas sur la neige.

他在雪地留下

Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.

他留下一串以便我们能找到他。

Il se penche pour examiner les traces de pas.

他弯下身子察看

Etape par étape pour en faire aujourd'hui.

一步一个才做大到今天。

Les pas de la jeunesse laissent des traînées dans le campus.

青春在校园里面留下痕迹。

La politique de l'ONU en Afghanistan est qualifiée « d'empreintes légères ».

联合国在阿富汗政策被称作浅方法。

De la simple traitement mécanique, une étape à la fois et progressivement enrichir et améliorer, étendre.

从简易机械加工,一步一逐步充实,完善,壮大。

La bibliothèque a laissé nos traces de pas qui signifient notre esprit d''étude assidu et persévérant.

图书馆,留下了我们刻苦学习和坚持不懈.

Leur empreinte écologique est souvent considérable.

这些产和活动所产范围通常十分广泛。

C'est pour moi un honneur que de vous suivre dans la noble voie que vous avez tracée.

沿着你备受崇敬走下去是一种荣耀。

Nous nous hissâmes à travers l’ouverture. Holmes approcha à nouveau la lumière des empreintes de pas dans la poussière.

我们一起穿越了房顶洞。福尔摩斯再一次把灯光靠近了尘土上

L'illusion de ce paradigme de l'empreinte écologique réside dans sa définition à sens unique (les villes prédatrices).

说法误区在于其一厢情愿定义(即把城市视为破坏者)。

Dès qu'un athlète se met à utiliser des équipements, des appareils ou des installations, il laisse une « empreinte écologique ».

在运动员开始使用设备、器械或设施时,便会立即在环境中留下“”。

Un voleur n'aime pas à laisser derrière lui destraces de son passage, et d'ailleurs la formalité des passeports n'est plusobligatoire.

小偷走道儿是不爱在路上留下。再说,旅客在护照上签证,现在已经不是必要手续了。”

Jetta vers accroché dans le groupe, le développement diversifié sur la route à un rythme solide, étape par étape, année à un nouveau niveau.

鸿捷达在向着集团化、多元化发展道路上以坚定步伐,一步一个、一年一个新台阶。

Bien que nous avons ouvert un peu de temps, le manque d'expérience, mais nous allons faire étape par étape, Nous allons aller de l'avant.

我们虽说开店时间短,经验不足,但我们会一步一个地干好,并将本店发扬光大下去。

Les empreintes de leurs pas, qui indiquent leur pointure et les genres de chaussures qu'ils portent, aideront en outre l'enquêteur dans le processus d'identification.

此外,犯罪嫌疑人所留下任何亦可表明其鞋子尺寸和类型,从而将有助于环保调查人员掌握证据。

Nous devons nous attacher à promouvoir l'instauration d'un monde exempt d'armes de destruction massive et continuer à progresser pas à pas dans cette direction.

我需要不断地把目光投向无大规模杀伤性武器世界远景,并继续一步一个地在走向这一目标路途上前进。

L'impact des zones urbaines au-delà de leurs limites, en termes de consommation des ressources naturelles et de perturbations causées à l'environnement, est appelé « empreinte écologique ».

城市地区在消耗自然资源和破坏环境方面所产、跨越界限这种影响,被某些人称之为

Chaque étape de l'avenir, une étape, un autre rêve de marcher en avant sur la route le vent et la pluie occasionnelle, aussi serré dans vos mains.

未来每一步,一,踏着彼此梦想前进,路上偶尔风吹雨淋,也要握紧你手心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚印 的法语例句

用户正在搜索


鞍背, 鞍鼻, 鞍韂, 鞍点法, 鞍钢宪法, 鞍隔, 鞍结节, 鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的),

相似单词


脚下, 脚下打滑<速>, 脚心, 脚癣, 脚丫子, 脚印, 脚有长短的[桌椅等], 脚掌, 脚爪, 脚指头,

用户正在搜索


鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座,

相似单词


脚下, 脚下打滑<速>, 脚心, 脚癣, 脚丫子, 脚印, 脚有长短的[桌椅等], 脚掌, 脚爪, 脚指头,
jiǎo yìn
pas; traces (empreinte) de pas

Il laisse des traces de pas sur la neige.

雪地留下脚印

Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.

他留下一串脚印以便我们能找到他。

Il se penche pour examiner les traces de pas.

他弯下身子察看脚印

Etape par étape pour en faire aujourd'hui.

一步一个脚印才做大到今天。

Les pas de la jeunesse laissent des traînées dans le campus.

青春脚印校园里面留下痕迹。

La politique de l'ONU en Afghanistan est qualifiée « d'empreintes légères ».

阿富汗政策被称作浅脚印方法。

De la simple traitement mécanique, une étape à la fois et progressivement enrichir et améliorer, étendre.

从简易机械加工,一步一脚印逐步充实,完善,壮大。

La bibliothèque a laissé nos traces de pas qui signifient notre esprit d''étude assidu et persévérant.

图书馆,留下了我们刻苦学习精神和坚持不懈脚印.

Leur empreinte écologique est souvent considérable.

这些生产和活动所产生生态脚印范围通常十分广泛。

C'est pour moi un honneur que de vous suivre dans la noble voie que vous avez tracée.

沿着你备受崇敬脚印走下去是一种荣耀。

Nous nous hissâmes à travers l’ouverture. Holmes approcha à nouveau la lumière des empreintes de pas dans la poussière.

我们一起穿越了房顶洞。福尔摩斯再一次把灯光靠近了尘土上脚印

L'illusion de ce paradigme de l'empreinte écologique réside dans sa définition à sens unique (les villes prédatrices).

生态脚印说法误区于其一厢情愿定义(即把城市视为破坏者)。

Dès qu'un athlète se met à utiliser des équipements, des appareils ou des installations, il laisse une « empreinte écologique ».

运动员开始使用设备、器械或设施时,便会立即中留下“生态脚印”。

Un voleur n'aime pas à laisser derrière lui destraces de son passage, et d'ailleurs la formalité des passeports n'est plusobligatoire.

小偷走道儿是不爱路上留下脚印。再说,旅客护照上签证,现已经不是必要手续了。”

Jetta vers accroché dans le groupe, le développement diversifié sur la route à un rythme solide, étape par étape, année à un nouveau niveau.

鸿捷达向着集团化、多元化发展道路上以坚定步伐,一步一个脚印、一年一个新台阶。

Bien que nous avons ouvert un peu de temps, le manque d'expérience, mais nous allons faire étape par étape, Nous allons aller de l'avant.

我们虽说开店时间短,经验不足,但我们会一步一个脚印地干好,并将本店发扬光大下去。

Les empreintes de leurs pas, qui indiquent leur pointure et les genres de chaussures qu'ils portent, aideront en outre l'enquêteur dans le processus d'identification.

此外,犯罪嫌疑人所留下任何脚印亦可表明其鞋子尺寸和类型,从而将有助于保调查人员掌握证据。

Nous devons nous attacher à promouvoir l'instauration d'un monde exempt d'armes de destruction massive et continuer à progresser pas à pas dans cette direction.

我需要不断地把目光投向无大规模杀伤性武器世界远景,并继续一步一个脚印走向这一目标路途上前进。

L'impact des zones urbaines au-delà de leurs limites, en termes de consommation des ressources naturelles et de perturbations causées à l'environnement, est appelé « empreinte écologique ».

城市地区消耗自然资源和破坏方面所产生、跨越界限这种影响,被某些人称之为生态脚印

Chaque étape de l'avenir, une étape, un autre rêve de marcher en avant sur la route le vent et la pluie occasionnelle, aussi serré dans vos mains.

未来每一步,一脚印,踏着彼此梦想前进,路上偶尔风吹雨淋,也要握紧你手心。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚印 的法语例句

用户正在搜索


铵矾, 铵沸石, 铵钴的, 铵光卤石, 铵辉沸石, 铵钾矾, 铵钾芒硝, 铵镁矾, 铵明矾, 铵石膏,

相似单词


脚下, 脚下打滑<速>, 脚心, 脚癣, 脚丫子, 脚印, 脚有长短的[桌椅等], 脚掌, 脚爪, 脚指头,
jiǎo yìn
pas; traces (empreinte) de pas

Il laisse des traces de pas sur la neige.

他在雪地留下脚印

Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.

他留下一串脚印以便我们能找到他。

Il se penche pour examiner les traces de pas.

他弯下身子察看脚印

Etape par étape pour en faire aujourd'hui.

一步一个脚印才做大到今天。

Les pas de la jeunesse laissent des traînées dans le campus.

青春脚印在校园里面留下痕

La politique de l'ONU en Afghanistan est qualifiée « d'empreintes légères ».

国在阿富汗政策被称作浅脚印方法。

De la simple traitement mécanique, une étape à la fois et progressivement enrichir et améliorer, étendre.

从简易机械加工,一步一脚印逐步充实,完善,壮大。

La bibliothèque a laissé nos traces de pas qui signifient notre esprit d''étude assidu et persévérant.

图书馆,留下了我们刻苦学习精神和坚持不懈脚印.

Leur empreinte écologique est souvent considérable.

这些生产和活动所产生生态脚印范围通常十分广泛。

C'est pour moi un honneur que de vous suivre dans la noble voie que vous avez tracée.

沿着你备受崇敬脚印走下去是一种荣耀。

Nous nous hissâmes à travers l’ouverture. Holmes approcha à nouveau la lumière des empreintes de pas dans la poussière.

我们一起穿越了房顶洞。福尔摩斯再一次把灯光靠近了尘土上脚印

L'illusion de ce paradigme de l'empreinte écologique réside dans sa définition à sens unique (les villes prédatrices).

生态脚印说法误区在于其一厢情愿定义(即把城市视为破坏者)。

Dès qu'un athlète se met à utiliser des équipements, des appareils ou des installations, il laisse une « empreinte écologique ».

在运动员开始使用设备、器械或设施时,便会立即在留下“生态脚印”。

Un voleur n'aime pas à laisser derrière lui destraces de son passage, et d'ailleurs la formalité des passeports n'est plusobligatoire.

小偷走道儿是不爱在路上留下脚印。再说,旅客在护照上签证,现在已经不是必要手续了。”

Jetta vers accroché dans le groupe, le développement diversifié sur la route à un rythme solide, étape par étape, année à un nouveau niveau.

鸿捷达在向着集团化、多元化发展道路上以坚定步伐,一步一个脚印、一年一个新台阶。

Bien que nous avons ouvert un peu de temps, le manque d'expérience, mais nous allons faire étape par étape, Nous allons aller de l'avant.

我们虽说开店时间短,经验不足,但我们会一步一个脚印地干好,并将本店发扬光大下去。

Les empreintes de leurs pas, qui indiquent leur pointure et les genres de chaussures qu'ils portent, aideront en outre l'enquêteur dans le processus d'identification.

此外,犯罪嫌疑人所留下任何脚印亦可表明其鞋子尺寸和类型,从而将有助于保调查人员掌握证据。

Nous devons nous attacher à promouvoir l'instauration d'un monde exempt d'armes de destruction massive et continuer à progresser pas à pas dans cette direction.

我需要不断地把目光投向无大规模杀伤性武器世界远景,并继续一步一个脚印地在走向这一目标路途上前进。

L'impact des zones urbaines au-delà de leurs limites, en termes de consommation des ressources naturelles et de perturbations causées à l'environnement, est appelé « empreinte écologique ».

城市地区在消耗自然资源和破坏方面所产生、跨越界限这种影响,被某些人称之为生态脚印

Chaque étape de l'avenir, une étape, un autre rêve de marcher en avant sur la route le vent et la pluie occasionnelle, aussi serré dans vos mains.

未来每一步,一脚印,踏着彼此梦想前进,路上偶尔风吹雨淋,也要握紧你手心。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚印 的法语例句

用户正在搜索


岸边林阴大道, 岸边助航标志, 岸标, 岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊, 岸墩, 岸钙华,

相似单词


脚下, 脚下打滑<速>, 脚心, 脚癣, 脚丫子, 脚印, 脚有长短的[桌椅等], 脚掌, 脚爪, 脚指头,
jiǎo yìn
pas; traces (empreinte) de pas

Il laisse des traces de pas sur la neige.

他在雪地留下脚印

Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.

他留下一串脚印以便我们能找到他。

Il se penche pour examiner les traces de pas.

他弯下脚印

Etape par étape pour en faire aujourd'hui.

一步一个脚印才做大到今天。

Les pas de la jeunesse laissent des traînées dans le campus.

青春脚印在校园里面留下痕迹。

La politique de l'ONU en Afghanistan est qualifiée « d'empreintes légères ».

联合国在阿富汗政策被称作浅脚印方法。

De la simple traitement mécanique, une étape à la fois et progressivement enrichir et améliorer, étendre.

从简易机械加工,一步一脚印逐步充实,完善,壮大。

La bibliothèque a laissé nos traces de pas qui signifient notre esprit d''étude assidu et persévérant.

图书馆,留下了我们刻苦学习精神和坚持不懈脚印.

Leur empreinte écologique est souvent considérable.

这些生产和活动所产生生态脚印范围通常十分广泛。

C'est pour moi un honneur que de vous suivre dans la noble voie que vous avez tracée.

沿着你备受崇敬脚印走下去是一种荣耀。

Nous nous hissâmes à travers l’ouverture. Holmes approcha à nouveau la lumière des empreintes de pas dans la poussière.

我们一起穿越了房顶洞。福尔摩斯再一次把灯光靠近了尘土脚印

L'illusion de ce paradigme de l'empreinte écologique réside dans sa définition à sens unique (les villes prédatrices).

生态脚印说法误区在于其一厢情愿定义(即把城市视为破坏者)。

Dès qu'un athlète se met à utiliser des équipements, des appareils ou des installations, il laisse une « empreinte écologique ».

在运动员开始使用设备、器械或设施时,便会立即在环境中留下“生态脚印”。

Un voleur n'aime pas à laisser derrière lui destraces de son passage, et d'ailleurs la formalité des passeports n'est plusobligatoire.

小偷走道儿是不爱在路留下脚印。再说,旅客在护证,现在已经不是必要手续了。”

Jetta vers accroché dans le groupe, le développement diversifié sur la route à un rythme solide, étape par étape, année à un nouveau niveau.

鸿捷达在向着集团化、多元化发展道路以坚定步伐,一步一个脚印、一年一个新台阶。

Bien que nous avons ouvert un peu de temps, le manque d'expérience, mais nous allons faire étape par étape, Nous allons aller de l'avant.

我们虽说开店时间短,经验不足,但我们会一步一个脚印地干好,并将本店发扬光大下去。

Les empreintes de leurs pas, qui indiquent leur pointure et les genres de chaussures qu'ils portent, aideront en outre l'enquêteur dans le processus d'identification.

此外,犯罪嫌疑人所留下任何脚印亦可表明其鞋尺寸和类型,从而将有助于环保调查人员掌握证据。

Nous devons nous attacher à promouvoir l'instauration d'un monde exempt d'armes de destruction massive et continuer à progresser pas à pas dans cette direction.

我需要不断地把目光投向无大规模杀伤性武器世界远景,并继续一步一个脚印地在走向这一目标路途前进。

L'impact des zones urbaines au-delà de leurs limites, en termes de consommation des ressources naturelles et de perturbations causées à l'environnement, est appelé « empreinte écologique ».

城市地区在消耗自然资源和破坏环境方面所产生、跨越界限这种影响,被某些人称之为生态脚印

Chaque étape de l'avenir, une étape, un autre rêve de marcher en avant sur la route le vent et la pluie occasionnelle, aussi serré dans vos mains.

未来每一步,一脚印,踏着彼此梦想前进,路偶尔风吹雨淋,也要握紧你手心。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚印 的法语例句

用户正在搜索


岸然, 岸然道貌, 岸砂, 岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝, 岸外坡, 岸湾,

相似单词


脚下, 脚下打滑<速>, 脚心, 脚癣, 脚丫子, 脚印, 脚有长短的[桌椅等], 脚掌, 脚爪, 脚指头,
jiǎo yìn
pas; traces (empreinte) de pas

Il laisse des traces de pas sur la neige.

他在雪地留下脚印

Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.

他留下脚印以便我们能找到他。

Il se penche pour examiner les traces de pas.

他弯下身子察看脚印

Etape par étape pour en faire aujourd'hui.

脚印才做大到今天。

Les pas de la jeunesse laissent des traînées dans le campus.

青春脚印在校园里面留下痕迹。

La politique de l'ONU en Afghanistan est qualifiée « d'empreintes légères ».

联合国在阿富汗政策被称作浅脚印方法。

De la simple traitement mécanique, une étape à la fois et progressivement enrichir et améliorer, étendre.

从简易机械加工,脚印逐步充实,完善,壮大。

La bibliothèque a laissé nos traces de pas qui signifient notre esprit d''étude assidu et persévérant.

图书馆,留下了我们刻苦学习精神和坚持不懈脚印.

Leur empreinte écologique est souvent considérable.

这些生产和活动所产生生态脚印范围通常十分

C'est pour moi un honneur que de vous suivre dans la noble voie que vous avez tracée.

着你备受崇敬脚印走下去是耀。

Nous nous hissâmes à travers l’ouverture. Holmes approcha à nouveau la lumière des empreintes de pas dans la poussière.

我们起穿越了房顶洞。福尔摩斯再次把灯光靠近了尘土上脚印

L'illusion de ce paradigme de l'empreinte écologique réside dans sa définition à sens unique (les villes prédatrices).

生态脚印说法误区在于其厢情愿定义(即把城市视为破坏者)。

Dès qu'un athlète se met à utiliser des équipements, des appareils ou des installations, il laisse une « empreinte écologique ».

在运动员开始使用设备、器械或设施时,便会立即在环境中留下“生态脚印”。

Un voleur n'aime pas à laisser derrière lui destraces de son passage, et d'ailleurs la formalité des passeports n'est plusobligatoire.

小偷走道儿是不爱在路上留下脚印。再说,旅客在护照上签证,现在已经不是必要手续了。”

Jetta vers accroché dans le groupe, le développement diversifié sur la route à un rythme solide, étape par étape, année à un nouveau niveau.

鸿捷达在向着集团化、多元化发展道路上以坚定步伐,脚印个新台阶。

Bien que nous avons ouvert un peu de temps, le manque d'expérience, mais nous allons faire étape par étape, Nous allons aller de l'avant.

我们虽说开店时间短,经验不足,但我们会脚印地干好,并将本店发扬光大下去。

Les empreintes de leurs pas, qui indiquent leur pointure et les genres de chaussures qu'ils portent, aideront en outre l'enquêteur dans le processus d'identification.

此外,犯罪嫌疑人所留下任何脚印亦可表明其鞋子尺寸和类型,从而将有助于环保调查人员掌握证据。

Nous devons nous attacher à promouvoir l'instauration d'un monde exempt d'armes de destruction massive et continuer à progresser pas à pas dans cette direction.

我需要不断地把目光投向无大规模杀伤性武器世界远景,并继续脚印地在走向这目标路途上前进。

L'impact des zones urbaines au-delà de leurs limites, en termes de consommation des ressources naturelles et de perturbations causées à l'environnement, est appelé « empreinte écologique ».

城市地区在消耗自然资源和破坏环境方面所产生、跨越界限影响,被某些人称之为生态脚印

Chaque étape de l'avenir, une étape, un autre rêve de marcher en avant sur la route le vent et la pluie occasionnelle, aussi serré dans vos mains.

未来步,脚印,踏着彼此梦想前进,路上偶尔风吹雨淋,也要握紧你手心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚印 的法语例句

用户正在搜索


按比例分税款, 按比例绘制, 按兵不动, 按不住心头怒火, 按步, 按部就班, 按财产课税, 按操纵杆, 按察使, 按常规办事的(人),

相似单词


脚下, 脚下打滑<速>, 脚心, 脚癣, 脚丫子, 脚印, 脚有长短的[桌椅等], 脚掌, 脚爪, 脚指头,
jiǎo yìn
pas; traces (empreinte) de pas

Il laisse des traces de pas sur la neige.

他在雪地留下

Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.

他留下一串以便我们能找到他。

Il se penche pour examiner les traces de pas.

他弯下身子察看

Etape par étape pour en faire aujourd'hui.

一步一个才做大到今天。

Les pas de la jeunesse laissent des traînées dans le campus.

青春在校园里面留下痕迹。

La politique de l'ONU en Afghanistan est qualifiée « d'empreintes légères ».

联合国在阿富汗政策被称作浅方法。

De la simple traitement mécanique, une étape à la fois et progressivement enrichir et améliorer, étendre.

从简易机械加工,一步一逐步充实,完善,壮大。

La bibliothèque a laissé nos traces de pas qui signifient notre esprit d''étude assidu et persévérant.

图书馆,留下了我们刻苦精神和坚持不懈.

Leur empreinte écologique est souvent considérable.

这些产和活动所产范围通常十分广泛。

C'est pour moi un honneur que de vous suivre dans la noble voie que vous avez tracée.

沿着你备受崇敬走下去是一种荣耀。

Nous nous hissâmes à travers l’ouverture. Holmes approcha à nouveau la lumière des empreintes de pas dans la poussière.

我们一起穿越了房顶洞。福尔摩斯再一次把灯光靠近了尘土上

L'illusion de ce paradigme de l'empreinte écologique réside dans sa définition à sens unique (les villes prédatrices).

说法误区在于其一厢情愿定义(即把城市视为破坏者)。

Dès qu'un athlète se met à utiliser des équipements, des appareils ou des installations, il laisse une « empreinte écologique ».

在运动员开始使用设备、器械或设施时,便会立即在环境中留下“”。

Un voleur n'aime pas à laisser derrière lui destraces de son passage, et d'ailleurs la formalité des passeports n'est plusobligatoire.

小偷走道儿是不爱在路上留下。再说,旅客在护照上签证,现在已经不是必要手续了。”

Jetta vers accroché dans le groupe, le développement diversifié sur la route à un rythme solide, étape par étape, année à un nouveau niveau.

鸿捷达在向着集团化、多元化发展道路上以坚定步伐,一步一个、一年一个新台阶。

Bien que nous avons ouvert un peu de temps, le manque d'expérience, mais nous allons faire étape par étape, Nous allons aller de l'avant.

我们虽说开店时间短,经验不足,但我们会一步一个地干好,并将本店发扬光大下去。

Les empreintes de leurs pas, qui indiquent leur pointure et les genres de chaussures qu'ils portent, aideront en outre l'enquêteur dans le processus d'identification.

此外,犯罪嫌疑人所留下任何亦可表明其鞋子尺寸和类型,从而将有助于环保调查人员掌握证据。

Nous devons nous attacher à promouvoir l'instauration d'un monde exempt d'armes de destruction massive et continuer à progresser pas à pas dans cette direction.

我需要不断地把目光投向无大规模杀伤性武器世界远景,并继续一步一个地在走向这一目标路途上前进。

L'impact des zones urbaines au-delà de leurs limites, en termes de consommation des ressources naturelles et de perturbations causées à l'environnement, est appelé « empreinte écologique ».

城市地区在消耗自然资源和破坏环境方面所产、跨越界限这种影响,被某些人称之为

Chaque étape de l'avenir, une étape, un autre rêve de marcher en avant sur la route le vent et la pluie occasionnelle, aussi serré dans vos mains.

未来每一步,一,踏着彼此梦想前进,路上偶尔风吹雨淋,也要握紧你手心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚印 的法语例句

用户正在搜索


按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配,

相似单词


脚下, 脚下打滑<速>, 脚心, 脚癣, 脚丫子, 脚印, 脚有长短的[桌椅等], 脚掌, 脚爪, 脚指头,