法语助手
  • 关闭

ruelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好的,尤其是那里的胡同文化。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

胡同的典型周围的方形四合院。

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客来说,胡同里骑自行车是一个不错的选择。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是京的胡同

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了死胡同

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是一条京的胡同

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一车载炸弹在附近胡同爆炸。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,委员会看来走进了死胡同

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天的情显然是,就裁军审议委员会而言,它或许正在进入一条死胡同

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现在的胡同已剩不多,大多已拆迁。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听别人说过关于京的胡同,那的名字都挺特别的。

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也在记录和胡同小巷的名字。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补充的是,过去所走的一条道路通往死胡同

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我们感到意外。

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西区一个阴暗的死胡同里的公寓确实需要修缮一新。

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,胡同纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire的住宅在古代。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂的、三阶段方案无论如何将走进一条死胡同

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与胡同一成不变的灰色石头形成了强烈的对比。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权的进程如果长期议而不决,就有可能陷入死胡同

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


爱虚荣赶时髦的人, 爱炫耀自己者, 爱训戒人的(人), 爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应, 爱用, 爱游历的,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

ruelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好的,尤其是那里的文化。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

的典型建筑由周围的方形四合院。

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客来说,里骑自行车是一个不错的选择。

Voilà la ruelle de Beijing.

是北京的

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了死

Voilà une ruelle de Beijing.

是一条北京的

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一车载炸弹在附近爆炸。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,委员会看来走进了死

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

天的情显然是,审议委员会而言,它或许正在进入一条死

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现在的已剩不多,大多已拆迁。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听别人说过关于北京的,那的名字都挺特别的。

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也在记录和保存北京小巷的名字。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补充的是,过去所走的一条道路通往死

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死,这并不使我们感到意外。

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西区一个阴暗的死里的公寓确实需要修缮一新。

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire的住宅在古代。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂的、三阶段方案无论如何将走进一条死

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与一成不变的灰色石头形成了强烈的对比。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权的进程如果长期议而不决,有可能陷入死

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

ruelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好,尤其是那里

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

典型建筑由周围方形四合院。

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客来说,里骑自行车是一个不错选择。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是北京

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了死

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是一条北京

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一车载炸弹附近爆炸。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,委员会看来走进了死

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天显然是,就裁军审议委员会而言,它或许正进入一条死

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现已剩不多,大多已拆迁。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听别人说过关于北京,那字都挺特别

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也记录和保存北京字。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补充是,过去所走一条道路通往死

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死,这并不使我们感到意外。

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西区一个阴暗公寓确实需要修缮一新。

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire住宅古代。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂、三阶段方案无论如何将走进一条死

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出叮当声和高级时装氛围与一成不变灰色石头形成了强烈对比。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权进程如果长期议而不决,就有可能陷入死

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


碍道, 碍口, 碍面子, 碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼, 碍于, 碍于情面,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

ruelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好,尤其是那里文化。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

典型建筑由周围方形四合院。

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客来说,里骑自行车是一个不错选择。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是北

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了死

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是一条北

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一车载炸弹在附近爆炸。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,委员会看来走进了死

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天显然是,就裁军审议委员会而言,它或许正在进入一条死

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现在已剩不多,大多已拆迁。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听别人说过关于北,那挺特别

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也在记录和保存北小巷

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补充是,过去所走一条道路通往死

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死,这并不使我们感到意外。

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西区一个阴暗公寓确实需要修缮一新。

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,纵横交错,许多房屋是fonnctionnaire住宅在古代。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂、三阶段方案无论如何将走进一条死

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出叮当声和高级时装氛围与一成不变灰色石头形成了强烈对比。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权进程如果长期议而不决,就有可能陷入死

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石, 暧气, 暧味的表情, ,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

ruelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好的,尤其是那里的文化。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

的典型建筑由周围的方形四合院。

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客来里骑自行车是一个不错的选择。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是北京的

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是一条北京的

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一车载炸弹在附近爆炸。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员),委员会看来走进

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天的情显然是,就裁军审议委员会而言,它或许正在进入一条

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现在的已剩不多,大多已拆迁。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听过关于北京的,那的名字都挺特的。

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“”来表示“四合院”,因为两者相差太大

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也在记录和保存北京小巷的名字。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补充的是,过去所走的一条道路通往

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进,这并不使我们感到意外。

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西区一个阴暗的里的公寓确实需要修缮一新。

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire的住宅在古代。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂的、三阶段方案无论如何将走进一条

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与一成不变的灰色石头形成强烈的对比。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉民自决权的进程如果长期议而不决,就有可能陷入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


安瓿剂, 安瓿装溶液, 安插, 安插某人, 安插亲信, 安常处顺, 安粗安山岩, 安粗岩, 安厝, 安达卢西亚民间舞(曲),

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

用户正在搜索


安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

ruelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好,尤其是那里

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

典型建筑由周围方形四合院。

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客来说,里骑自行车是一个不错选择。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是北京

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了死

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是一条北京

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一车载炸弹附近爆炸。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,委员会看来走进了死

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天显然是,就裁军审议委员会而言,它或许正进入一条死

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现已剩不多,大多已拆迁。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听别人说过关于北京,那字都挺特别

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也记录和保存北京字。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补充是,过去所走一条道路通往死

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死,这并不使我们感到意外。

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西区一个阴暗公寓确实需要修缮一新。

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire住宅古代。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂、三阶段方案无论如何将走进一条死

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出叮当声和高级时装氛围与一成不变灰色石头形成了强烈对比。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权进程如果长期议而不决,就有可能陷入死

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

ruelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好,尤其是那里文化。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

典型建筑由周围方形四合院。

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客来说,里骑自行车是一个不错选择。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是北京

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了死

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是一条北京

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一车载炸弹在附近爆炸。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,委员会看来走进了死

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天显然是,就裁军审议委员会而言,它或许正在进入一条死

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现在已剩不多,大多已拆迁。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听别人说过关于北京,那名字都挺特别

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也在记录和保存北京名字。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补充是,过去所走一条道路通往死

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死,这并不使我们感到意外。

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西区一个阴暗公寓确实需要修缮一新。

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire住宅在古代。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂、三阶段方案无论如何将走进一条死

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出叮当声和高级时装氛围与一成不变灰色石头形成了强烈对比。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权进程如果长期议而不决,就有可能陷入死

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

ruelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好的,尤其胡同文化。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

胡同的典型建筑由周围的方形四合院。

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客来说,胡同骑自行车一个不错的选择。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就北京的胡同

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了死胡同

Voilà une ruelle de Beijing.

这就一条北京的胡同

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一车载炸弹在附近胡同爆炸。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,委员会看来走进了死胡同

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天的情显然,就裁军审议委员会而言,它或许正在进入一条死胡同

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现在的胡同已剩不多,大多已拆迁。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听别人说过关于北京的胡同的名字都挺特别的。

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也在记录和保存北京胡同小巷的名字。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可,过去所走的一条道路通往死胡同

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我们感到意外。

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西区一个阴暗的死胡同的公寓确实需要修缮一新。

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,胡同纵横交错,许多房屋都fonnctionnaire的住宅在古代。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂的、三阶段方案无论如何将走进一条死胡同

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与胡同一成不变的灰色石头形成了强烈的对比。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权的进程如果长期议而不决,就有可能陷入死胡同

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


氨法碳酸钠, 氨合成, 氨合的, 氨合铬, 氨合钴, 氨合剂, 氨合物, 氨化, 氨化物, 氨荒酸,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

ruelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好的,尤其是那里的胡同文化。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

胡同的典型建筑由周围的合院。

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客来说,胡同里骑自行车是一个不错的选择。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是北京的胡同

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了死胡同

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是一条北京的胡同

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一车载炸弹附近胡同爆炸。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,委员会看来走进了死胡同

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天的情显然是,就裁军审议委员会而言,它或许正进入一条死胡同

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现胡同已剩不多,大多已拆迁。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

听别人说过关于北京的胡同,那的名字都挺特别的。

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“胡同”来表示“合院”,因为两者相差太大了。

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

记录和保存北京胡同小巷的名字。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补充的是,过去所走的一条道路通往死胡同

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我们感到意外。

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西区一个阴暗的死胡同里的公寓确实需要修缮一新。

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对胡同纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire的住宅古代。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,集团复杂的、三阶段案无论如何将走进一条死胡同

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与胡同一成不变的灰色石头成了强烈的对比。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权的进程如果长期议而不决,就有可能陷入死胡同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,