法语助手
  • 关闭

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客说,里骑自行车是一个不错的选择。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

的典型建筑由周围的方形四合院。

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好的,尤其是里的文化。

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天的情况显然是,就裁军审议委员会而言,它或许正在进入一条死

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了死

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,委员会进了死

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一车载炸弹在附爆炸。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听别人说过关于北京的的名字都挺特别的。

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

更加古扑沧桑,现在的已剩不多,大多已拆迁。

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“表示“四合院”,因为两者相差太大了。

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是一条北京的

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西区一个阴暗的死里的公寓确实需要修缮一新。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是北京的

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire的住宅在古代。

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与一成不变的灰色石头形成了强烈的对比。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补充的是,过去所的一条道路通往死

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经进死,这并不使我们感到意外。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂的、三阶段方案无论如何将进一条死

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也在记录和保存北京小巷的名字。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权的进程如果长期议而不决,就有可能陷入死

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur, centralisation, centralisé, centraliser, centraliseur,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客说,里骑自行车是一个不错的选择。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

的典型建筑由周围的方形四合院。

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好的,尤其是那里的文化。

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天的情况显然是,就裁军审议委员会而言,它或许正在进入一条死

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了死

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE(爱尔兰观察员)说,委员会看走进了死

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一车载炸弹在附爆炸。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听别人说过关于北京的,那的名字都挺特别的。

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起古扑沧桑,现在的已剩不多,大多已拆迁。

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“表示“四合院”,因为两者相差太大了。

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是一条北京的

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西区一个阴暗的死里的公寓确实需要修缮一新。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是北京的

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire的住宅在古代。

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与一成不变的灰色石头形成了强烈的对比。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补充的是,过去所走的一条道路通往死

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死,这并不使我们感到意外。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂的、三阶段方案无论如何将走进一条死

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也在记录和保存北京小巷的名字。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权的进程如果长期议而不决,就有可能陷入死

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


centrer, centreur, centre-ville, centriclinal, centrifugateur, centrifugation, centrifuge, centrifugé, centrifugée, centrifuger,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客来说,里骑自行车是一个不错选择。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

典型建方形四合院。

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好,尤其是那里文化。

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天情况显然是,就裁军审议委员会而言,它或许正在进入一条

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,委员会看来走进了

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一车载炸弹在附爆炸。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听别人说过关于北京,那名字都挺特别

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现在已剩不多,大多已拆迁。

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是一条北京

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西区一个阴暗公寓确实需要修缮一新。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是北京

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire住宅在古代。

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出叮当声和高级时装氛围与一成不变灰色石头形成了强烈对比。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补充是,过去所走一条道路通往

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进,这并不使我们感到意外。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂、三阶段方案无论如何将走进一条

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也在记录和保存北京小巷名字。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权进程如果长期议而不决,就有可能陷入

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


centrobarique, centro-bulaire, Centroceras, centrode, centrodesmose, centrofenoxine, centrogène, centroïde, centromère, centronucléus,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客来说,里骑自行车是一个不错的选择。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

的典型建筑由周围的方形四合院。

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好的,尤其是那里的文化。

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天的情况显然是,就裁军审议委员会而言,正在进入一条死

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了死

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,委员会看来走进了死

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一车载炸弹在附爆炸。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听别人说过关于北京的,那的名字都挺特别的。

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现在的已剩不多,大多已拆迁。

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是一条北京的

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西区一个阴暗的死里的公寓确实需要修缮一新。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是北京的

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,纵横交错,多房屋都是fonnctionnaire的住宅在古代。

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与一成不变的灰色石头形成了强烈的对比。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补充的是,过去所走的一条道路通往死

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死,这并不使我们到意外。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂的、三阶段方案无论如何将走进一条死

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也在记录和保存北京小巷的名字。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权的进程如果长期议而不决,就有可能陷入死

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


centuple, centupler, centurie, centurion, cenuglomérat, cénure, cénurose, cep, cépage, cèpe,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客来胡同里骑自行车是一个不错的选择。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

胡同的典型建筑由周围的方形四合院。

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好的,尤其是那里的胡同文化。

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天的情况显然是,就裁军审议委员会而言,它或许正在进入一条死胡同

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了死胡同

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员),委员会看来走进了死胡同

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

后,一车载炸弹在附胡同爆炸。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听别关于北京的胡同,那的名字都挺特别的。

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现在的胡同已剩不多,大多已拆迁。

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是一条北京的胡同

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西区一个阴暗的死胡同里的公寓确实需要修缮一新。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是北京的胡同

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,胡同纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire的住宅在古代。

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与胡同一成不变的灰色石头形成了强烈的对比。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补充的是,去所走的一条道路通往死胡同

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我们感到意外。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂的、三阶段方案无论如何将走进一条死胡同

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也在记录和保存北京胡同小巷的名字。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉民自决权的进程如果长期议而不决,就有可能陷入死胡同

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


Céphalaspidomorphes, Cephalaspis, céphalée, céphalée vraie, céphalématome, Cephaleuros, céphalhématome, céphalhydrocèle, céphaline, céphalique,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

用户正在搜索


cérébrasthénie, cérébration, cérébriforme, cérébrine, cérébro, cérébrocupréine, cérébrohyphoïde, cérébrologie, cérébrolysine, cérébromalacie,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

用户正在搜索


cérébro-spinal, cérébro-spinale, cérébrostimuline, cérébrostomie, cérébrosulfatide, cérébrotonie, cérémonial, cérémonie, cérémoniel, cérémonieusement,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客说,胡同里骑自行车是一个不错的选择。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

胡同的典型建筑由周围的方形四合院。

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好的,尤其是那里的胡同文化。

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天的情况显然是,就裁军审议委员会而言,它或许正在进入一条死胡同

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了死胡同

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先(兰观察员)说,委员会走进了死胡同

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一车载炸弹在附胡同爆炸。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听别人说过关于北京的胡同,那的名字都挺特别的。

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

更加古扑沧桑,现在的胡同已剩不多,大多已拆迁。

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“胡同表示“四合院”,因为两者相差太大了。

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是一条北京的胡同

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西区一个阴暗的死胡同里的公寓确实需要修缮一新。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是北京的胡同

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,胡同纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire的住宅在古代。

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与胡同一成不变的灰色石头形成了强烈的对比。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补充的是,过去所走的一条道路通往死胡同

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我们感到意外。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂的、三阶段方案无论如何将走进一条死胡同

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也在记录和保存北京胡同小巷的名字。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权的进程如果长期议而不决,就有可能陷入死胡同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


cerfeuil, cerfluorite, cerf-volant, cergadolinite, cérianite, cerides, cérifère, cérificateur, cérimolybdate, cérine,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客来说,里骑自行车是一个不错选择。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

典型建筑由周围方形四合院。

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好,尤其是那里文化。

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天情况显然是,就裁军审议委员会而言,它或许正在进入一条死

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了死

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,委员会看来走进了死

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一车载炸弹在附爆炸。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听别人说过关于北京,那名字都挺特别

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现在已剩不多,大多已拆迁。

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是一条北京

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西区一个阴暗确实需要修缮一新。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是北京

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire住宅在古代。

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出叮当声和高级时装氛围与一成不变灰色石头形成了强烈对比。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补充是,过去所走一条道路通往死

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死,这并不使我们感到意外。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂、三阶段方案无论如何将走进一条死

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也在记录和保存北京小巷名字。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权进程如果长期议而不决,就有可能陷入死

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


cerisier, cérisulfate, cérite, cérithe, Cerithiidae, Cerithium, cérium, cermet, cermikite, CERN,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客来胡同里骑自行车是一个不错的选择。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

胡同的典型建筑由周围的方形四合院。

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好的,尤其是那里的胡同文化。

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天的情况显然是,就裁军审议会而言,它或许正在进入一条死胡同

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了死胡同

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察)会看来走进了死胡同

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一车载炸弹在附胡同爆炸。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听别人过关于北京的胡同,那的挺特别的。

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现在的胡同已剩不多,大多已拆迁。

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是一条北京的胡同

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西区一个阴暗的死胡同里的公寓确实需要修缮一新。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是北京的胡同

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,胡同纵横交错,许多房屋是fonnctionnaire的住宅在古代。

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与胡同一成不变的灰色石头形成了强烈的对比。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补充的是,过去所走的一条道路通往死胡同

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我们感到意外。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂的、三阶段方案无论如何将走进一条死胡同

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也在记录和保存北京胡同小巷的

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权的进程如果长期议而不决,就有可能陷入死胡同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


céromel, Ceropegia, céroplastie, cérorthite, cérosie, cérosine, cérotate, Cerotelium, cérotène, cérotine,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,

Les Hutong sont un bon choix pour les touristes à faire le vélo.

对于游客来说,胡同里骑自行车是一个不错的选择。

Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.

胡同的典型建筑由周围的方形四合院。

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好的,尤其是那里的胡同文化。

Aujourd'hui, la Commission du désarmement court le risque de se retrouver dans l'impasse.

今天的情况显然是,就裁军审议委员会而言,它或许正在进入一条死胡同

À l'heure actuelle, le processus de paix se trouve dans une impasse.

目前,和平进程又陷入了死胡同

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que la Commission semble être dans une impasse.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)说,委员会看来走进了死胡同

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

几分钟后,一车载炸弹在附胡同爆炸。

J'ai entendu des gens dire à propos d'autres hutongs de Pékin, le nom qui est venu spéciales.

我也听别人说过关于北京的胡同,那的名字挺特别的。

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现在的胡同已剩不多,大多已拆迁。

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他们反感用“胡同”来表示“四合院”,因为两者相差太大了。

Voilà une ruelle de Beijing.

这就是一条北京的胡同

En effet, cet appartement, situé dans une sombre impasse du quartier ouest de Londres, a bien besoin d'être rénové.

这套位于伦敦西区一个阴暗的死胡同里的公寓确实需要修缮一新。

Voilà la ruelle de Beijing.

这就是北京的胡同

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,胡同纵横交错,许多是fonnctionnaire的住宅在古代。

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与胡同一成不变的灰色石头形成了强烈的对比。

Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.

我们可以补充的是,过去所走的一条道路通往死胡同

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我们感到意外。

Septièmement, l'approche complexe en trois phases du groupe des quatre conduira de toute manière à une impasse.

第七,四国集团复杂的、三阶段方案无论如何将走进一条死胡同

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中国也在记录和保存北京胡同小巷的名字。

Le processus de reconnaissance du droit à l'autodétermination du peuple sahraoui, si longuement débattu, se trouve dans l'impasse.

承认撒哈拉人民自决权的进程如果长期议而不决,就有可能陷入死胡同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡同 的法语例句

用户正在搜索


certainement, certains, certes, Certhia, Certhiidae, certif, certificat, certificat de non-gage, certificat de vaccination, certificateur,

相似单词


胡桃林, 胡桃内的隔膜, 胡桃属, 胡桃叶属, 胡桃油, 胡同, 胡涂, 胡颓子, 胡颓子柳, 胡颓子属,