法语助手
  • 关闭

联络人

添加到生词本

C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.

财政部长担任捐赠方协调

Rapports des attachés de liaison, des réunions régionales et des organisations internationales.

、区域会议和国的报告。

L'attaché de liaison a présenté le document de travail no 53.

介绍了第53号工作文件。

Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande.

伊办将就每项申请指定一位官员担任

Chaque membre devra désigner son représentant ou point de contact.

每个成员都应指定其负责

Le Président de la commission fera également office de coordonnateur national pour les armes légères.

委员会主席还充当小武器和轻武器国家

Les interlocuteurs de l'Équipe ont souligné que ces lacunes avaient deux conséquences.

监察指出,这缺陷会造成两个后果。

Chaque État partie désigne des points de contact pour coordonner sa participation à l'examen.

每个缔约国应指定,协调该缔约国参加其审查过程。

Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie.

合国系统内所有社会性别问题都是该网的成员。

Les organismes coparrainants ont recommandé au FNUAP d'assumer le rôle de liaison avec le Comité.

共同赞助者建议口基金在委员会发挥共同赞助者的作用。

Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.

提出与专名学理事会有关的第45和77号工作文件。

Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.

两位领导的代表充当了工作和技术委员会以及双方领导之间的

Il coordonnerait toutes les activités intégrées de perfectionnement, formation, apprentissage commun et évaluation.

办公室主任是特派团所有发展、培训、合作学习及评价一体化活动的

Des postes de coordonnateur de ces questions ont également été créés dans différents départements de l'organisation.

整个的各个部也有两性平等问题

La liste de contacts a été jugée très importante et sa mise à jour régulière était indispensable.

名单是很重要的,宜定期更新。

Tout changement de représentant ou de point de contact devra être communiqué au Président du Comité.

负责的任何变动都应通知委员会主席。

Personne à contacter : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

· :地址、电话、电子邮件等。

Les deux Secrétaires généraux seront les interlocuteurs de la communauté internationale pour les questions relatives au soutien institutionnel.

两位秘书长可望在体制支助问题上成为国社会的

Il a en outre nommé Hans Bevers (Pays-Bas) coordonnateur des questions relatives au barreau pénal international.

主席进一步任命汉斯·比维斯(荷兰)为与国刑事律师协会问题有关的

Le Comité a examiné la question de la désignation d'agents de liaison avec les entités des Nations Unies.

委员会讨论了指定委员会在合国系统各实体的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络人 的法语例句

用户正在搜索


布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙,

相似单词


联络暗号, 联络处, 联络地址<俗>, 联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来,

C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.

财政部长担任捐赠方协调联络人

Rapports des attachés de liaison, des réunions régionales et des organisations internationales.

联络人、区域会议和国际组织的报告。

L'attaché de liaison a présenté le document de travail no 53.

联络人介绍了第53号工作文件。

Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande.

伊办将申请指定一位官员担任联络人

Chaque membre devra désigner son représentant ou point de contact.

个成员都应指定其负责人和联络人

Le Président de la commission fera également office de coordonnateur national pour les armes légères.

委员会主席还充当小武器和轻武器国家联络人

Les interlocuteurs de l'Équipe ont souligné que ces lacunes avaient deux conséquences.

监察组的联络人指出,这缺陷会造成两个后果。

Chaque État partie désigne des points de contact pour coordonner sa participation à l'examen.

个缔约国应指定联络人,协调该缔约国参加其审查过程。

Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie.

联合国系统内所有社会性别问题联络人都是该网络的成员。

Les organismes coparrainants ont recommandé au FNUAP d'assumer le rôle de liaison avec le Comité.

助者建议人口基金在委员会发挥共助者联络人的作用。

Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.

联络人提出与专名学理事会有关的第45和77号工作文件。

Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.

两位领导人的代表充当了工作组和技术委员会以及双方领导人之间的联络人

Il coordonnerait toutes les activités intégrées de perfectionnement, formation, apprentissage commun et évaluation.

办公室主任是特派团所有发展、培训、合作学习及评价一体化活动的联络人

Des postes de coordonnateur de ces questions ont également été créés dans différents départements de l'organisation.

整个组织的各个部也有两性平等问题联络人

La liste de contacts a été jugée très importante et sa mise à jour régulière était indispensable.

联络人名单是很重要的,宜定期更新。

Tout changement de représentant ou de point de contact devra être communiqué au Président du Comité.

负责人和联络人的任何变动都应通知委员会主席。

Personne à contacter : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

· 联络人:地址、电话、电子邮件等。

Les deux Secrétaires généraux seront les interlocuteurs de la communauté internationale pour les questions relatives au soutien institutionnel.

两位秘书长可望在体制支助问题上成为国际社会的联络人

Il a en outre nommé Hans Bevers (Pays-Bas) coordonnateur des questions relatives au barreau pénal international.

主席进一步任命汉斯·比维斯(荷兰)为与国际刑事律师协会问题有关的联络人

Le Comité a examiné la question de la désignation d'agents de liaison avec les entités des Nations Unies.

委员会讨论了指定委员会在联合国系统各实体的联络人问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络人 的法语例句

用户正在搜索


布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面,

相似单词


联络暗号, 联络处, 联络地址<俗>, 联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来,

C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.

财政部长担任捐赠方协调

Rapports des attachés de liaison, des réunions régionales et des organisations internationales.

、区域会议国际组织的报告。

L'attaché de liaison a présenté le document de travail no 53.

介绍了第53号工作文件。

Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande.

伊办将就每项申请指定一位官员担任

Chaque membre devra désigner son représentant ou point de contact.

每个成员都应指定其负责

Le Président de la commission fera également office de coordonnateur national pour les armes légères.

委员会主席还充当小武国家

Les interlocuteurs de l'Équipe ont souligné que ces lacunes avaient deux conséquences.

监察组的指出,这缺陷会造成两个后果。

Chaque État partie désigne des points de contact pour coordonner sa participation à l'examen.

每个缔约国应指定,协调该缔约国参加其审查过程。

Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie.

合国系统内所有社会性别问题都是该网的成员。

Les organismes coparrainants ont recommandé au FNUAP d'assumer le rôle de liaison avec le Comité.

共同赞助者建议口基金在委员会发挥共同赞助者的作用。

Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.

提出与专名学理事会有关的第4577号工作文件。

Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.

两位领导的代表充当了工作组技术委员会以及双方领导之间的

Il coordonnerait toutes les activités intégrées de perfectionnement, formation, apprentissage commun et évaluation.

办公室主任是特派团所有发展、培训、合作学习及评价一体化活动的

Des postes de coordonnateur de ces questions ont également été créés dans différents départements de l'organisation.

整个组织的各个部也有两性平等问题

La liste de contacts a été jugée très importante et sa mise à jour régulière était indispensable.

名单是很重要的,宜定期更新。

Tout changement de représentant ou de point de contact devra être communiqué au Président du Comité.

负责的任何变动都应通知委员会主席。

Personne à contacter : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

· :地址、电话、电子邮件等。

Les deux Secrétaires généraux seront les interlocuteurs de la communauté internationale pour les questions relatives au soutien institutionnel.

两位秘书长可望在体制支助问题上成为国际社会的

Il a en outre nommé Hans Bevers (Pays-Bas) coordonnateur des questions relatives au barreau pénal international.

主席进一步任命汉斯·比维斯(荷兰)为与国际刑事律师协会问题有关的

Le Comité a examiné la question de la désignation d'agents de liaison avec les entités des Nations Unies.

委员会讨论了指定委员会在合国系统各实体的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络人 的法语例句

用户正在搜索


布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科,

相似单词


联络暗号, 联络处, 联络地址<俗>, 联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来,

C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.

财政部长担任捐赠方协调

Rapports des attachés de liaison, des réunions régionales et des organisations internationales.

、区域会议和国际组织报告。

L'attaché de liaison a présenté le document de travail no 53.

介绍了第53号工作文件。

Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande.

伊办将就每项申请指定一位官员担任

Chaque membre devra désigner son représentant ou point de contact.

员都应指定其负责人和

Le Président de la commission fera également office de coordonnateur national pour les armes légères.

委员会主席还充当小武器和轻武器国家

Les interlocuteurs de l'Équipe ont souligné que ces lacunes avaient deux conséquences.

监察组指出,这缺陷会造后果。

Chaque État partie désigne des points de contact pour coordonner sa participation à l'examen.

缔约国应指定,协调该缔约国参加其审查过程。

Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie.

合国系统内所有社会性别问题都是该网员。

Les organismes coparrainants ont recommandé au FNUAP d'assumer le rôle de liaison avec le Comité.

共同赞助者建议人口基金在委员会发挥共同赞助者作用。

Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.

提出与专名学理事会有关第45和77号工作文件。

Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.

位领导人代表充当了工作组和技术委员会以及双方领导人之间

Il coordonnerait toutes les activités intégrées de perfectionnement, formation, apprentissage commun et évaluation.

办公室主任是特派团所有发展、培训、合作学习及评价一体化活动

Des postes de coordonnateur de ces questions ont également été créés dans différents départements de l'organisation.

组织部也有性平等问题

La liste de contacts a été jugée très importante et sa mise à jour régulière était indispensable.

名单是很重要,宜定期更新。

Tout changement de représentant ou de point de contact devra être communiqué au Président du Comité.

负责人和任何变动都应通知委员会主席。

Personne à contacter : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

· :地址、电话、电子邮件等。

Les deux Secrétaires généraux seront les interlocuteurs de la communauté internationale pour les questions relatives au soutien institutionnel.

位秘书长可望在体制支助问题上为国际社会

Il a en outre nommé Hans Bevers (Pays-Bas) coordonnateur des questions relatives au barreau pénal international.

主席进一步任命汉斯·比维斯(荷兰)为与国际刑事律师协会问题有关

Le Comité a examiné la question de la désignation d'agents de liaison avec les entités des Nations Unies.

委员会讨论了指定委员会在合国系统各实体问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络人 的法语例句

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


联络暗号, 联络处, 联络地址<俗>, 联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来,

C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.

财政部长担任捐赠方协调

Rapports des attachés de liaison, des réunions régionales et des organisations internationales.

、区和国际组织的报告。

L'attaché de liaison a présenté le document de travail no 53.

介绍了第53号工作文件。

Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande.

伊办将就每项申请指定一位官员担任

Chaque membre devra désigner son représentant ou point de contact.

每个成员都应指定其负责人和

Le Président de la commission fera également office de coordonnateur national pour les armes légères.

委员主席还充当小武器和轻武器国家

Les interlocuteurs de l'Équipe ont souligné que ces lacunes avaient deux conséquences.

监察组的指出,这缺陷造成两个后果。

Chaque État partie désigne des points de contact pour coordonner sa participation à l'examen.

每个缔约国应指定,协调该缔约国参加其审查过程。

Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie.

合国系统内所有社性别问题都是该网的成员。

Les organismes coparrainants ont recommandé au FNUAP d'assumer le rôle de liaison avec le Comité.

共同赞助者建人口基金在委员发挥共同赞助者的作

Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.

提出与专名学理事有关的第45和77号工作文件。

Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.

两位领导人的代表充当了工作组和技术委员以及双方领导人之间的

Il coordonnerait toutes les activités intégrées de perfectionnement, formation, apprentissage commun et évaluation.

办公室主任是特派团所有发展、培训、合作学习及评价一体化活动的

Des postes de coordonnateur de ces questions ont également été créés dans différents départements de l'organisation.

整个组织的各个部也有两性平等问题

La liste de contacts a été jugée très importante et sa mise à jour régulière était indispensable.

名单是很重要的,宜定期更新。

Tout changement de représentant ou de point de contact devra être communiqué au Président du Comité.

负责人和的任何变动都应通知委员主席。

Personne à contacter : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

· :地址、电话、电子邮件等。

Les deux Secrétaires généraux seront les interlocuteurs de la communauté internationale pour les questions relatives au soutien institutionnel.

两位秘书长可望在体制支助问题上成为国际社

Il a en outre nommé Hans Bevers (Pays-Bas) coordonnateur des questions relatives au barreau pénal international.

主席进一步任命汉斯·比维斯(荷兰)为与国际刑事律师协问题有关的

Le Comité a examiné la question de la désignation d'agents de liaison avec les entités des Nations Unies.

委员讨论了指定委员合国系统各实体的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络人 的法语例句

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


联络暗号, 联络处, 联络地址<俗>, 联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来,

C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.

财政部长担任捐赠方协调联络人

Rapports des attachés de liaison, des réunions régionales et des organisations internationales.

联络人、区域议和国际组织的报告。

L'attaché de liaison a présenté le document de travail no 53.

联络人介绍了第53号工作文件。

Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande.

伊办将就每项申请定一位官员担任联络人

Chaque membre devra désigner son représentant ou point de contact.

每个成员都应定其负责人和联络人

Le Président de la commission fera également office de coordonnateur national pour les armes légères.

委员主席还充当小武器和轻武器国家联络人

Les interlocuteurs de l'Équipe ont souligné que ces lacunes avaient deux conséquences.

监察组的联络人造成两个后果。

Chaque État partie désigne des points de contact pour coordonner sa participation à l'examen.

每个缔约国应联络人,协调该缔约国参加其审查过程。

Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie.

联合国系统内所有社性别问题联络人都是该网络的成员。

Les organismes coparrainants ont recommandé au FNUAP d'assumer le rôle de liaison avec le Comité.

共同赞助者建议人口基金在委员发挥共同赞助者联络人的作用。

Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.

联络人与专名学理事有关的第45和77号工作文件。

Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.

两位领导人的代表充当了工作组和技术委员以及双方领导人之间的联络人

Il coordonnerait toutes les activités intégrées de perfectionnement, formation, apprentissage commun et évaluation.

办公室主任是特派团所有发展、培训、合作学习及评价一体化活动的联络人

Des postes de coordonnateur de ces questions ont également été créés dans différents départements de l'organisation.

整个组织的各个部也有两性平等问题联络人

La liste de contacts a été jugée très importante et sa mise à jour régulière était indispensable.

联络人名单是很重要的,宜定期更新。

Tout changement de représentant ou de point de contact devra être communiqué au Président du Comité.

负责人和联络人的任何变动都应通知委员主席。

Personne à contacter : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

· 联络人:地址、电话、电子邮件等。

Les deux Secrétaires généraux seront les interlocuteurs de la communauté internationale pour les questions relatives au soutien institutionnel.

两位秘书长可望在体制支助问题上成为国际社联络人

Il a en outre nommé Hans Bevers (Pays-Bas) coordonnateur des questions relatives au barreau pénal international.

主席进一步任命汉斯·比维斯(荷兰)为与国际刑事律师协问题有关的联络人

Le Comité a examiné la question de la désignation d'agents de liaison avec les entités des Nations Unies.

委员讨论了定委员在联合国系统各实体的联络人问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 联络人 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的),

相似单词


联络暗号, 联络处, 联络地址<俗>, 联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来,

C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.

财政部长担任协调联络人

Rapports des attachés de liaison, des réunions régionales et des organisations internationales.

联络人、区域议和国际组织的报告。

L'attaché de liaison a présenté le document de travail no 53.

联络人介绍了第53号工作文件。

Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande.

伊办将就每项申请指定一位官员担任联络人

Chaque membre devra désigner son représentant ou point de contact.

每个成员都应指定其负责人和联络人

Le Président de la commission fera également office de coordonnateur national pour les armes légères.

委员主席还充当小武器和轻武器国家联络人

Les interlocuteurs de l'Équipe ont souligné que ces lacunes avaient deux conséquences.

监察组的联络人指出,这缺陷造成两个后果。

Chaque État partie désigne des points de contact pour coordonner sa participation à l'examen.

每个缔约国应指定联络人,协调该缔约国参加其审查过程。

Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie.

联合国系统内所有社性别问题联络人都是该网络的成员。

Les organismes coparrainants ont recommandé au FNUAP d'assumer le rôle de liaison avec le Comité.

共同赞助者建议人口基金在委员发挥共同赞助者联络人的作用。

Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.

联络人提出与专名学理事的第45和77号工作文件。

Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.

两位领导人的代表充当了工作组和技术委员以及双领导人之间的联络人

Il coordonnerait toutes les activités intégrées de perfectionnement, formation, apprentissage commun et évaluation.

办公室主任是特派团所有发展、培训、合作学习及评价一体化活动的联络人

Des postes de coordonnateur de ces questions ont également été créés dans différents départements de l'organisation.

整个组织的各个部也有两性平等问题联络人

La liste de contacts a été jugée très importante et sa mise à jour régulière était indispensable.

联络人名单是很重要的,宜定期更新。

Tout changement de représentant ou de point de contact devra être communiqué au Président du Comité.

负责人和联络人的任何变动都应通知委员主席。

Personne à contacter : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

· 联络人:地址、电话、电子邮件等。

Les deux Secrétaires généraux seront les interlocuteurs de la communauté internationale pour les questions relatives au soutien institutionnel.

两位秘书长可望在体制支助问题上成为国际社联络人

Il a en outre nommé Hans Bevers (Pays-Bas) coordonnateur des questions relatives au barreau pénal international.

主席进一步任命汉斯·比维斯(荷兰)为与国际刑事律师协问题有联络人

Le Comité a examiné la question de la désignation d'agents de liaison avec les entités des Nations Unies.

委员讨论了指定委员在联合国系统各实体的联络人问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络人 的法语例句

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


联络暗号, 联络处, 联络地址<俗>, 联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来,

C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.

财政部长担任捐赠方协调

Rapports des attachés de liaison, des réunions régionales et des organisations internationales.

、区域会议和国际组织的报告。

L'attaché de liaison a présenté le document de travail no 53.

介绍了第53号工作文件。

Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande.

伊办将就每项申请指定一位官员担任

Chaque membre devra désigner son représentant ou point de contact.

每个成员都应指定其负责

Le Président de la commission fera également office de coordonnateur national pour les armes légères.

委员会主席还充当小武器和轻武器国家

Les interlocuteurs de l'Équipe ont souligné que ces lacunes avaient deux conséquences.

监察组的指出,这缺陷会造成两个后果。

Chaque État partie désigne des points de contact pour coordonner sa participation à l'examen.

每个缔约国应指定,协调该缔约国参加其审查过程。

Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie.

合国系统内所有社会性别问题都是该网的成员。

Les organismes coparrainants ont recommandé au FNUAP d'assumer le rôle de liaison avec le Comité.

共同赞助者建议口基金在委员会发挥共同赞助者的作用。

Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.

提出学理事会有关的第45和77号工作文件。

Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.

两位领导的代表充当了工作组和技术委员会以及双方领导之间的

Il coordonnerait toutes les activités intégrées de perfectionnement, formation, apprentissage commun et évaluation.

办公室主任是特派团所有发展、培训、合作学习及评价一体化活动的

Des postes de coordonnateur de ces questions ont également été créés dans différents départements de l'organisation.

整个组织的各个部也有两性平等问题

La liste de contacts a été jugée très importante et sa mise à jour régulière était indispensable.

单是很重要的,宜定期更新。

Tout changement de représentant ou de point de contact devra être communiqué au Président du Comité.

负责的任何变动都应通知委员会主席。

Personne à contacter : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

· :地址、电话、电子邮件等。

Les deux Secrétaires généraux seront les interlocuteurs de la communauté internationale pour les questions relatives au soutien institutionnel.

两位秘书长可望在体制支助问题上成为国际社会的

Il a en outre nommé Hans Bevers (Pays-Bas) coordonnateur des questions relatives au barreau pénal international.

主席进一步任命汉斯·比维斯(荷兰)为国际刑事律师协会问题有关的

Le Comité a examiné la question de la désignation d'agents de liaison avec les entités des Nations Unies.

委员会讨论了指定委员会在合国系统各实体的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络人 的法语例句

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


联络暗号, 联络处, 联络地址<俗>, 联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来,

C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.

财政部长担任捐赠方协调联络人

Rapports des attachés de liaison, des réunions régionales et des organisations internationales.

联络人、区域会议和国际组织的报告。

L'attaché de liaison a présenté le document de travail no 53.

联络人介绍了第53号工作文件。

Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande.

伊办将就每项申请指定一官员担任联络人

Chaque membre devra désigner son représentant ou point de contact.

每个成员都应指定其负责人和联络人

Le Président de la commission fera également office de coordonnateur national pour les armes légères.

委员会主席还充当小武器和轻武器国家联络人

Les interlocuteurs de l'Équipe ont souligné que ces lacunes avaient deux conséquences.

监察组的联络人指出,这缺陷会造成个后果。

Chaque État partie désigne des points de contact pour coordonner sa participation à l'examen.

每个缔约国应指定联络人,协调该缔约国参加其审查过程。

Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie.

联合国系统内所有社会性别问题联络人都是该网络的成员。

Les organismes coparrainants ont recommandé au FNUAP d'assumer le rôle de liaison avec le Comité.

共同赞助者建议人口基金在委员会发挥共同赞助者联络人的作用。

Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.

联络人提出与专名学理事会有关的第45和77号工作文件。

Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.

领导人的代表充当了工作组和技术委员会以及双方领导人之间的联络人

Il coordonnerait toutes les activités intégrées de perfectionnement, formation, apprentissage commun et évaluation.

办公室主任是特派团所有发展、培训、合作学习及评价一体化活动的联络人

Des postes de coordonnateur de ces questions ont également été créés dans différents départements de l'organisation.

整个组织的各个部也有性平等问题联络人

La liste de contacts a été jugée très importante et sa mise à jour régulière était indispensable.

联络人名单是很重要的,宜定期更新。

Tout changement de représentant ou de point de contact devra être communiqué au Président du Comité.

负责人和联络人的任何变动都应通知委员会主席。

Personne à contacter : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

· 联络人:地址、电话、电子邮件等。

Les deux Secrétaires généraux seront les interlocuteurs de la communauté internationale pour les questions relatives au soutien institutionnel.

秘书长可望在体制支助问题上成为国际社会的联络人

Il a en outre nommé Hans Bevers (Pays-Bas) coordonnateur des questions relatives au barreau pénal international.

主席进一步任命汉斯·比维斯(荷兰)为与国际刑事律师协会问题有关的联络人

Le Comité a examiné la question de la désignation d'agents de liaison avec les entités des Nations Unies.

委员会讨论了指定委员会在联合国系统各实体的联络人问题。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络人 的法语例句

用户正在搜索


部落组织, 部门, 部门(行政), 部门的, 部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署,

相似单词


联络暗号, 联络处, 联络地址<俗>, 联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来,