La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业生活彻底改变了她。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业生活彻底改变了她。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔也将扩大到职业生活以外的某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了女性职业生活的典型特征。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明的投诉大多与职业生活中的歧视有关。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,学术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访的女中,重新进入职业生活的愿望是随年龄而变化的。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数的女工作,并在私人生活,家庭生活和职业生活之间寻找完美的平衡。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭和职业生活的协调是平等问题的核心。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄的成年女往往在职业生活和家庭生活之间左
,不知如何是好。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调职业生活和私人生活之间的关系,也要理好家庭陪护不能自理者的问题。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及的)职业生活代表团的报告被用作从事这些工作的依据。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业和家庭生活进行管理。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 职业生活中的性别分隔不足以完全说明男女工资的差别。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加职业生活的技能。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人和职业生活的正常状态和可预测性。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十年来,芬兰社会和职业生活一直受到多元文化主义的挑战。
Or aujourd'hui, l'articulation entre vie familiale et vie professionnelle demeure le plus souvent de la seule responsabilité des femmes.
然而,今天,家庭生活与职业生活之间的协调往往依然是女的惟一责任。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
进一步协调家庭生活与职业工作的措施。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来的个人生活和职业生涯中万事如意。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我的职业旅行和家庭生活。但这不可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业生活彻底改了她。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到职业生活以外的某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了女性职业生活的典型特征。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明的投诉大多与职业生活中的歧视有关。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,学术生活中,用一种有效随机方式使用语言。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访的女中,重新进入职业生活的
随年龄而
化的。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数的女工作,并在私人生活,家庭生活和职业生活之间寻找完美的平衡。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭和职业生活的协调平等问题的核心。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄的成年女往往在职业生活和家庭生活之间左右为难,不知如何
好。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调职业生活和私人生活之间的关系,也要处理好家庭陪护不能自理者的问题。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及的)职业生活代表团的报告被用作从事这些工作的依据。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业和家庭生活进行管理。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 职业生活中的性别分隔不足以完全说明男女工资的差别。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好参加职业生活的技能。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就其私人和职业生活的正常状态和可预测性。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十年来,芬兰社会和职业生活一直受到多元文化主义的挑战。
Or aujourd'hui, l'articulation entre vie familiale et vie professionnelle demeure le plus souvent de la seule responsabilité des femmes.
然而,今天,家庭生活与职业生活之间的协调往往依然女的惟一责任。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
进一步协调家庭生活与职业工作的措施。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来的个人生活和职业生涯中万事如意。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我的职业旅行和家庭生活。但这不可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业生活彻底改变她。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到职业生活以外某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成职业生活
典型特征。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明投诉大多与职业生活中
歧视有关。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,学术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访中,重新进入职业生活
愿望是随年龄而变化
。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数工作,并在私人生活,家庭生活和职业生活之间寻找完美
平衡。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭和职业生活协调是平等问
心。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到就业年龄
成年
往往在职业生活和家庭生活之间左右为难,不知如何是好。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调职业生活和私人生活之间关系,也要处理好家庭陪护不能自理者
问
。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及)职业生活代表团
报告被用作从事这些工作
依据。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业和家庭生活进行管理。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 职业生活中别分隔不足以完全说明男
工资
差别。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加职业生活技能。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人和职业生活正常状态和可预测
。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十年来,芬兰社会和职业生活一直受到多元文化主义挑战。
Or aujourd'hui, l'articulation entre vie familiale et vie professionnelle demeure le plus souvent de la seule responsabilité des femmes.
然而,今天,家庭生活与职业生活之间协调往往依然是
惟一责任。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
进一步协调家庭生活与职业工作措施。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来个人生活和职业生涯中万事如意。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我职业旅行和家庭生活。但这不可能。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业生活彻底改变了她。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到职业生活以外某些歧视现
。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
日制工作因此
了女性职业生活
典型特征。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明投诉大多与职业生活中
歧视有关。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,学术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访女中,重新进入职业生活
愿望是随
龄而变化
。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数女工作,并在私人生活,家庭生活和职业生活之间寻找完美
平衡。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭和职业生活协调是平等问题
核心。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业龄
女往往在职业生活和家庭生活之间左右为难,不知如何是好。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调职业生活和私人生活之间关系,也要处理好家庭陪护不能自理者
问题。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及)职业生活代表团
报告被用作从事这些工作
依据。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业和家庭生活进行管理。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 职业生活中性别分隔不足以完
说明男女工资
差别。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加职业生活技能。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人和职业生活正常状态和可预测性。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十来,芬兰社会和职业生活一直受到多元文化主义
挑战。
Or aujourd'hui, l'articulation entre vie familiale et vie professionnelle demeure le plus souvent de la seule responsabilité des femmes.
然而,今天,家庭生活与职业生活之间协调往往依然是
女
惟一责任。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
进一步协调家庭生活与职业工作措施。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来个人生活和职业生涯中万事如意。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我职业旅行和家庭生活。但这不可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
业
底改变了她。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到业
以外的某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了女性业
的典型特征。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明的投诉大多与业
中的歧视有关。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交,
业
,学术
中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访的女中,重新进入
业
的愿望是随年龄而变化的。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数的女工作,并在私人
,家庭
和
业
之间寻找完美的平衡。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭和业
的
是平等问题的核心。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄的成年女往往在
业
和家庭
之间左右为难,不知如何是好。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
业
和私人
之间的关系,也要处理好家庭陪护不能自理者的问题。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及的)业
代表团的报告被用作从事这些工作的依据。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、业和家庭
进行管理。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 业
中的性别分隔不足以完全说明男女工资的差别。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加业
的技能。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人和业
的正常状态和可预测性。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十年来,芬兰社会和业
一直受到多元文化主义的挑战。
Or aujourd'hui, l'articulation entre vie familiale et vie professionnelle demeure le plus souvent de la seule responsabilité des femmes.
然而,今天,家庭与
业
之间的
往往依然是
女的惟一责任。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
进一步家庭
与
业工作的措施。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来的个人和
业
涯中万事如意。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着节我的
业旅行和家庭
。但这不可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业生活彻底改变了她。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔也将扩大到职业生活以外的某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了女性职业生活的典型特征。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明的投诉大多与职业生活中的歧视有关。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,学术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访的女中,重新进入职业生活的愿望是随年龄而变化的。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数的女工作,并在私人生活,家庭生活和职业生活之间寻找完美的平衡。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭和职业生活的协调是平等问题的核心。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄的成年女往往在职业生活和家庭生活之间左
,不知如何是好。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调职业生活和私人生活之间的关系,也要理好家庭陪护不能自理者的问题。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及的)职业生活代表团的报告被用作从事这些工作的依据。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业和家庭生活进行管理。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 职业生活中的性别分隔不足以完全说明男女工资的差别。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加职业生活的技能。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人和职业生活的正常状态和可预测性。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十年来,芬兰社会和职业生活一直受到多元文化主义的挑战。
Or aujourd'hui, l'articulation entre vie familiale et vie professionnelle demeure le plus souvent de la seule responsabilité des femmes.
然而,今天,家庭生活与职业生活之间的协调往往依然是女的惟一责任。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
进一步协调家庭生活与职业工作的措施。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来的个人生活和职业生涯中万事如意。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我的职业旅行和家庭生活。但这不可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
业生活彻底改变了她。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到业生活以
些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了女性业生活
典型特征。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明投诉大多与
业生活中
歧视有关。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能社交生活,
业生活,学术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
被采访
女中,重新进入
业生活
愿望是随年龄而变化
。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数女工作,并
私人生活,家庭生活和
业生活之间寻找完美
平衡。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭和业生活
协调是平等问题
核心。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄成年
女往往
业生活和家庭生活之间左右为难,不知如何是好。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调业生活和私人生活之间
关系,也要处理好家庭陪护不能自理者
问题。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及)
业生活代表团
报告被用作从事这些工作
依据。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、业和家庭生活进行管理。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 业生活中
性别分隔不足以完全说明男女工资
差别。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加业生活
技能。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人和业生活
正常状态和可预测性。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十年来,芬兰社会和业生活一直受到多元文化主义
挑战。
Or aujourd'hui, l'articulation entre vie familiale et vie professionnelle demeure le plus souvent de la seule responsabilité des femmes.
然而,今天,家庭生活与业生活之间
协调往往依然是
女
惟一责任。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
进一步协调家庭生活与业工作
措施。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他将来
个人生活和
业生涯中万事如意。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我业旅行和家庭生活。但这不可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业生活彻底改变了她。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到职业生活以外某些歧视现象。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
非全日制工作因此成了性职业生活
典型特征。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明投诉大多与职业生活
歧视有关。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,学术生活,用一种有效随机应变地方式使用语言。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采,重新进入职业生活
愿望是随年龄而变化
。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数工作,并在私人生活,家庭生活和职业生活之间寻找完美
平衡。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭和职业生活协调是平等问题
核心。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业年龄成年
往往在职业生活和家庭生活之间左右为难,不知如何是好。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调职业生活和私人生活之间关系,也要处理好家庭陪护不能自理者
问题。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及)职业生活代表团
报告被用作从事这些工作
依据。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业和家庭生活进行管理。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 职业生活性别分隔不足以完全说明男
工资
差别。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加职业生活技能。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人和职业生活正常状态和可预测性。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十年来,芬兰社会和职业生活一直受到多元文化主义挑战。
Or aujourd'hui, l'articulation entre vie familiale et vie professionnelle demeure le plus souvent de la seule responsabilité des femmes.
然而,今天,家庭生活与职业生活之间协调往往依然是
惟一责任。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
进一步协调家庭生活与职业工作措施。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来个人生活和职业生涯
万事如意。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我职业旅行和家庭生活。但这不可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业生活彻底改变了她。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到职业生活以外某些歧视现
。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
日制工作因此
了女性职业生活
典型特征。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明投诉大多与职业生活中
歧视有关。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,学术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访女中,重新进入职业生活
愿望是随
龄而变化
。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数女工作,并在私人生活,家庭生活和职业生活之间寻找完美
平衡。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭和职业生活协调是平等问题
核心。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业龄
女往往在职业生活和家庭生活之间左右为难,不知如何是好。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调职业生活和私人生活之间关系,也要处理好家庭陪护不能自理者
问题。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及)职业生活代表团
报告被用作从事这些工作
依据。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业和家庭生活进行管理。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 职业生活中性别分隔不足以完
说明男女工资
差别。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加职业生活技能。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人和职业生活正常状态和可预测性。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十来,芬兰社会和职业生活一直受到多元文化主义
挑战。
Or aujourd'hui, l'articulation entre vie familiale et vie professionnelle demeure le plus souvent de la seule responsabilité des femmes.
然而,今天,家庭生活与职业生活之间协调往往依然是
女
惟一责任。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
进一步协调家庭生活与职业工作措施。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来个人生活和职业生涯中万事如意。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我职业旅行和家庭生活。但这不可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业生活彻底改变了她。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
赔偿处罚也将扩大到职业生活以外的某些歧视。
Le travail à temps partiel reste donc une caractéristique typique du parcours professionnel féminin.
全日制工作因此
了女性职业生活的典型特征。
La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.
要求发表声明的投诉大多与职业生活中的歧视有关。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,学术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
Le désir de réintégrer la vie professionnelle est en relation avec l'âge des femmes interviewées.
在被采访的女中,重新进入职业生活的愿望是随
龄而变化的。
La plus des femmes travaillent et recherchent l’équilibre parfait entre leur vie personnelle, familiale, et professionnelle.
大多数的女工作,并在私人生活,家庭生活和职业生活之间寻找完美的平衡。
L'équilibre entre vie familiale et vie professionnelle se situe au cœur même de la question de l'égalité.
家庭和职业生活的协调是平等问题的核心。
Parvenue à l'âge adulte, la femme active est souvent tiraillée entre vie professionnelle et vie familiale.
到了就业龄的
女往往在职业生活和家庭生活之间左右为难,不知如何是好。
La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.
协调职业生活和私人生活之间的关系,也要处理好家庭陪护不能自理者的问题。
Le rapport de la Délégation sur la vie professionnelle (mentionné ci-dessus) sert de base à ces efforts.
(上文提及的)职业生活代表团的报告被用作从事这些工作的依据。
La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业和家庭生活进行管理。
Égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur
同值工作同等报酬 职业生活中的性别分隔不足以完全说明男女工资的差别。
Ils ont ainsi l'occasion d'acquérir un savoir -faire qui leur permet de mieux s'insérer dans la vie active.
这样,孩子们就有机会掌握一种使他们能够更好地参加职业生活的技能。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人和职业生活的正常状态和可预测性。
La société finlandaise et le milieu professionnel ont dû relever le défi du pluriculturalisme au cours des dernières décennies.
过去数十来,芬兰社会和职业生活一直受到多元文化主义的挑战。
Or aujourd'hui, l'articulation entre vie familiale et vie professionnelle demeure le plus souvent de la seule responsabilité des femmes.
然而,今天,家庭生活与职业生活之间的协调往往依然是女的惟一责任。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
进一步协调家庭生活与职业工作的措施。
Je lui souhaite plein succès dans sa vie personnelle et professionnelle future.
我祝他在将来的个人生活和职业生涯中万事如意。
J'ai essayé de faire coïncider mes voyages professionnels avec ma vie de famille, mais c'était impossible.
我曾试着调节我的职业旅行和家庭生活。但这不可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。