法语助手
  • 关闭

置于不顾

添加到生词本

zhì yú bú gù
laisser de côté; ignorer; ne faire aucun cas de; ne prêter ancune attention à; ne tenir aucun compte de; ne pas répondre à; rester indifférent

Ces récents combats témoignent d'un mépris total pour l'Accord de paix pour le Darfour.

最近的战斗表明《尔富尔和平协议》被完全置于

Concrètement, il n'est pas clair si un tribunal peut écarter une loi nationale incompatible avec la Convention.

具体而言,清楚法院是否能够把与《公约》冲突的国内法置于一边而

Le fait que les responsables chypriotes grecs essaient de minimiser cette épreuve imposée aux Chypriotes turcs pendant 11 ans est, au bas mot, scandaleux.

希族塞人官将土族塞人长11年的苦难置于种态度令人愤慨。

Le fait que 75 % des victimes de conflits soient des civils montre rapidement à la communauté internationale le mépris dans lequel sont tenues les normes communément admises; ceci est accentué par des attentats terroristes implacables qui font un nombre de victimes sans précédent.

冲突受害者75%是平民严峻地告知国际社会被接受准则如何被公然置于;残酷的恐怖攻击造成的前所未有的高昂代价使其更加突出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 置于不顾 的法语例句

用户正在搜索


interpolyamide, interpolymère, interpolymérisation, interposé, interposée, interposer, interposeur, interposition, interposte, interprétable,

相似单词


置信系数, 置信限, 置业, 置疑, 置于, 置于不顾, 置于死地, 置于同一水平上, 置之不答, 置之不理,
zhì yú bú gù
laisser de côté; ignorer; ne faire aucun cas de; ne prêter ancune attention à; ne tenir aucun compte de; ne pas répondre à; rester indifférent

Ces récents combats témoignent d'un mépris total pour l'Accord de paix pour le Darfour.

最近的战斗表明《尔富尔和平协议》完全置于

Concrètement, il n'est pas clair si un tribunal peut écarter une loi nationale incompatible avec la Convention.

具体清楚法院是否能够把与《约》冲突的国内法置于一边

Le fait que les responsables chypriotes grecs essaient de minimiser cette épreuve imposée aux Chypriotes turcs pendant 11 ans est, au bas mot, scandaleux.

希族塞人官员企图将土族塞人长11年的苦难置于,这种态度令人愤慨。

Le fait que 75 % des victimes de conflits soient des civils montre rapidement à la communauté internationale le mépris dans lequel sont tenues les normes communément admises; ceci est accentué par des attentats terroristes implacables qui font un nombre de victimes sans précédent.

冲突受害者75%是平民严峻地告知国际社会接受准则如置于;残酷的恐怖攻击造成的前所未有的高昂代价使其更加突出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 置于不顾 的法语例句

用户正在搜索


interprétoscope, interprocesseur, interprofession, interprofessionnel, interquartile, interracial, interradius, interrangée, interréaction, interréflexion,

相似单词


置信系数, 置信限, 置业, 置疑, 置于, 置于不顾, 置于死地, 置于同一水平上, 置之不答, 置之不理,
zhì yú bú gù
laisser de côté; ignorer; ne faire aucun cas de; ne prêter ancune attention à; ne tenir aucun compte de; ne pas répondre à; rester indifférent

Ces récents combats témoignent d'un mépris total pour l'Accord de paix pour le Darfour.

最近的战斗表明《尔富尔和平协议》被完全不顾

Concrètement, il n'est pas clair si un tribunal peut écarter une loi nationale incompatible avec la Convention.

具体而言,不清楚法院是否能够把与《公约》冲突的国内法一边而不顾

Le fait que les responsables chypriotes grecs essaient de minimiser cette épreuve imposée aux Chypriotes turcs pendant 11 ans est, au bas mot, scandaleux.

塞人官员企图塞人长11年的苦不顾,这种态度令人愤慨。

Le fait que 75 % des victimes de conflits soient des civils montre rapidement à la communauté internationale le mépris dans lequel sont tenues les normes communément admises; ceci est accentué par des attentats terroristes implacables qui font un nombre de victimes sans précédent.

冲突受害者75%是平民严峻地告知国际社会被接受准则如何被公然不顾;残酷的恐怖攻击造成的前所未有的高昂代价使其更加突出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 置于不顾 的法语例句

用户正在搜索


interroger, interroi, interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice,

相似单词


置信系数, 置信限, 置业, 置疑, 置于, 置于不顾, 置于死地, 置于同一水平上, 置之不答, 置之不理,
zhì yú bú gù
laisser de côté; ignorer; ne faire aucun cas de; ne prêter ancune attention à; ne tenir aucun compte de; ne pas répondre à; rester indifférent

Ces récents combats témoignent d'un mépris total pour l'Accord de paix pour le Darfour.

最近的战斗表明《尔富尔和平协议》被完全置于不顾

Concrètement, il n'est pas clair si un tribunal peut écarter une loi nationale incompatible avec la Convention.

具体而言,不清楚法院是否与《公约》冲突的国内法置于一边而不顾

Le fait que les responsables chypriotes grecs essaient de minimiser cette épreuve imposée aux Chypriotes turcs pendant 11 ans est, au bas mot, scandaleux.

希族塞人官员企图将土族塞人长11年的苦难置于不顾,这种态度令人愤慨。

Le fait que 75 % des victimes de conflits soient des civils montre rapidement à la communauté internationale le mépris dans lequel sont tenues les normes communément admises; ceci est accentué par des attentats terroristes implacables qui font un nombre de victimes sans précédent.

冲突受害者75%是平民严峻地告知国被接受准则如何被公然置于不顾;残酷的恐怖攻击造成的前所未有的高昂代价使其更加突出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 置于不顾 的法语例句

用户正在搜索


intersexe, intersexualité, intersexué, intersidéral, intersigne, interspécifique, interspectre, intersphinctérique, interstellaire, interstice,

相似单词


置信系数, 置信限, 置业, 置疑, 置于, 置于不顾, 置于死地, 置于同一水平上, 置之不答, 置之不理,
zhì yú bú gù
laisser de côté; ignorer; ne faire aucun cas de; ne prêter ancune attention à; ne tenir aucun compte de; ne pas répondre à; rester indifférent

Ces récents combats témoignent d'un mépris total pour l'Accord de paix pour le Darfour.

最近的战斗表明《尔富尔和平协议》被完全置于不顾

Concrètement, il n'est pas clair si un tribunal peut écarter une loi nationale incompatible avec la Convention.

具体而言,不清楚法院是否能够把与《公约》冲的国内法置于一边而不顾

Le fait que les responsables chypriotes grecs essaient de minimiser cette épreuve imposée aux Chypriotes turcs pendant 11 ans est, au bas mot, scandaleux.

希族塞人官员企图将土族塞人长11年的苦难置于不顾,这种态度令人愤慨。

Le fait que 75 % des victimes de conflits soient des civils montre rapidement à la communauté internationale le mépris dans lequel sont tenues les normes communément admises; ceci est accentué par des attentats terroristes implacables qui font un nombre de victimes sans précédent.

受害者75%是平民严峻地告知国际社会被接受准则如何被公然置于不顾;残酷的恐怖攻击造成的前所未有的高昂代价使其出。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 置于不顾 的法语例句

用户正在搜索


intertextualité, intertextuel, intertidal, intertitre, intertrace, intertranche, intertrigo, intertropical, interurbain, intervallaire,

相似单词


置信系数, 置信限, 置业, 置疑, 置于, 置于不顾, 置于死地, 置于同一水平上, 置之不答, 置之不理,
zhì yú bú gù
laisser de côté; ignorer; ne faire aucun cas de; ne prêter ancune attention à; ne tenir aucun compte de; ne pas répondre à; rester indifférent

Ces récents combats témoignent d'un mépris total pour l'Accord de paix pour le Darfour.

最近的战斗表尔富尔和平协议》被完全置于不顾

Concrètement, il n'est pas clair si un tribunal peut écarter une loi nationale incompatible avec la Convention.

具体而言,不清楚法院是否能够把与《公约》冲突的国内法置于一边而不顾

Le fait que les responsables chypriotes grecs essaient de minimiser cette épreuve imposée aux Chypriotes turcs pendant 11 ans est, au bas mot, scandaleux.

希族塞人官员企图将土族塞人长11年的苦难置于不顾,这种态度令人愤慨。

Le fait que 75 % des victimes de conflits soient des civils montre rapidement à la communauté internationale le mépris dans lequel sont tenues les normes communément admises; ceci est accentué par des attentats terroristes implacables qui font un nombre de victimes sans précédent.

冲突受害者75%是平民严峻地告知国际社会被接受准则如何被公然置于不顾;残酷的恐怖攻击造成的前所未有的高昂代价使其更加突出。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 置于不顾 的法语例句

用户正在搜索


interversion, intervertébral, intervertébrale, intervertir, interview, interviewé, interviewer, intervieweur, intervis, intervocalique,

相似单词


置信系数, 置信限, 置业, 置疑, 置于, 置于不顾, 置于死地, 置于同一水平上, 置之不答, 置之不理,
zhì yú bú gù
laisser de côté; ignorer; ne faire aucun cas de; ne prêter ancune attention à; ne tenir aucun compte de; ne pas répondre à; rester indifférent

Ces récents combats témoignent d'un mépris total pour l'Accord de paix pour le Darfour.

最近的战斗表明《尔富尔和平协议》被完全

Concrètement, il n'est pas clair si un tribunal peut écarter une loi nationale incompatible avec la Convention.

具体而言,清楚法院是否能够把与《公约》冲突的国内法一边而

Le fait que les responsables chypriotes grecs essaient de minimiser cette épreuve imposée aux Chypriotes turcs pendant 11 ans est, au bas mot, scandaleux.

希族塞人官员土族塞人长11年的苦难,这种态度令人愤慨。

Le fait que 75 % des victimes de conflits soient des civils montre rapidement à la communauté internationale le mépris dans lequel sont tenues les normes communément admises; ceci est accentué par des attentats terroristes implacables qui font un nombre de victimes sans précédent.

冲突受害者75%是平民严峻地告知国际社会被接受准则如何被公然;残酷的恐怖攻击造成的前所未有的高昂代价使其更加突出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 置于不顾 的法语例句

用户正在搜索


intimé, intimée, intimement, intimer, intimidable, intimidant, intimidateur, intimidation, intimidé, intimider,

相似单词


置信系数, 置信限, 置业, 置疑, 置于, 置于不顾, 置于死地, 置于同一水平上, 置之不答, 置之不理,
zhì yú bú gù
laisser de côté; ignorer; ne faire aucun cas de; ne prêter ancune attention à; ne tenir aucun compte de; ne pas répondre à; rester indifférent

Ces récents combats témoignent d'un mépris total pour l'Accord de paix pour le Darfour.

最近的战斗表明《尔富尔和平协议》被完全置于不顾

Concrètement, il n'est pas clair si un tribunal peut écarter une loi nationale incompatible avec la Convention.

具体而言,不清楚法院是否能够把与《公约》冲的国内法置于一边而不顾

Le fait que les responsables chypriotes grecs essaient de minimiser cette épreuve imposée aux Chypriotes turcs pendant 11 ans est, au bas mot, scandaleux.

希族塞人官员企图将土族塞人长11年的苦难置于不顾,这种态度令人愤慨。

Le fait que 75 % des victimes de conflits soient des civils montre rapidement à la communauté internationale le mépris dans lequel sont tenues les normes communément admises; ceci est accentué par des attentats terroristes implacables qui font un nombre de victimes sans précédent.

受害者75%是平民严峻地告知国际社会被接受准则如何被公然置于不顾;残酷的恐怖攻击造成的前所未有的高昂代价使其出。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 置于不顾 的法语例句

用户正在搜索


intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation, intorsion, intouchable, intox, intoxicant, intoxication, intoxicité,

相似单词


置信系数, 置信限, 置业, 置疑, 置于, 置于不顾, 置于死地, 置于同一水平上, 置之不答, 置之不理,
zhì yú bú gù
laisser de côté; ignorer; ne faire aucun cas de; ne prêter ancune attention à; ne tenir aucun compte de; ne pas répondre à; rester indifférent

Ces récents combats témoignent d'un mépris total pour l'Accord de paix pour le Darfour.

最近的战斗表明《尔富尔和平协议》被完全置于

Concrètement, il n'est pas clair si un tribunal peut écarter une loi nationale incompatible avec la Convention.

具体而言,不清楚法院是否能够把与《公约》冲突的国内法置于一边而

Le fait que les responsables chypriotes grecs essaient de minimiser cette épreuve imposée aux Chypriotes turcs pendant 11 ans est, au bas mot, scandaleux.

希族塞人图将土族塞人长11年的苦难置于态度令人愤慨。

Le fait que 75 % des victimes de conflits soient des civils montre rapidement à la communauté internationale le mépris dans lequel sont tenues les normes communément admises; ceci est accentué par des attentats terroristes implacables qui font un nombre de victimes sans précédent.

冲突受害者75%是平民严峻地告知国际社会被接受准则如何被公然置于;残酷的恐怖攻击造成的前所未有的高昂代价使其更加突出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 置于不顾 的法语例句

用户正在搜索


intracambrien, intracapsulaire, intracardiaque, intracellulaire, intracérébral, intracommunautaire, intraconjugal, intracorpusculaire, intracrânien, intracristallin,

相似单词


置信系数, 置信限, 置业, 置疑, 置于, 置于不顾, 置于死地, 置于同一水平上, 置之不答, 置之不理,