法语助手
  • 关闭
payer une somme
verser une somme
versement 法 语 助 手

Ces contributions sont comptabilisées comme recettes accessoires.

这些应记作杂项收入。

La nouvelle loi a également aboli la retraite à l'ancienneté pour tous les nouveaux cotisants.

对于所有者,法律还废除了按工龄领取退休金的制度。

Les paiements reçus s'élevaient à 881 669 000 dollars, le montant restant dû s'élevant à 152 483 000 dollars.

实收为881 669 000美元,未缴余额为152 483 000美元。

Le paiement des cotisations doit être effectué par des banques de deuxième rang.

养恤金应通过第二级银行缴纳。

Elle a donc instamment prié les Parties de contribuer d'urgence au Fonds d'affectation spéciale.

因此,缔约方会议敦促缔约方迅速

Selon cette méthode, un montant annuel forfaitaire est calculé en début d'année.

该程序规定根据每年年初计算的统一年度费用征收

Les gens ont indiqué qu'ils payaient une forme quelconque d'impôts locaux ou de contributions.

人们说,他们交当的一些税或

Les contributions des nouveaux États Parties sont déterminées sur une base trimestrielle.

缔约国的应按季度计算。

En matière de retraite, les cotisations sont les mêmes pour les deux sexes.

养老金的男女都一样。

Ces cotisations proviennent du budget spécial des allocations d'invalidité, de maternité et de maladie.

这些来自残疾、生育和疾病专项预算。

La somme est alors versée par cet État au compte de l'Organisation des Nations Unies.

非联合国会员国的被视为联合国收到的杂项收入。

Les parents doivent donc apporter leur contribution à ces fonds.

学生家长也必须为学校发展基金

Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.

受托人从经常预算早期储较大比例的项,债券持有人便可以确定还本付息的规定能及时得到满足。

Les autres États Membres sont instamment priés de suivre cet exemple.

敦促其他会员国以这些国为榜样。

Le cas échéant, l'ONUDI est disposée à les aider à élaborer des plans de paiement.

如有必要,工发组织愿协助它们制订适当的计划。

Annuaire statistique de la République de Slovénie 2002.

列出改向仅供参考,未列入总计价值的合计

L'UNICEF demeurera engagé auprès des comités nationaux afin qu'ils augmentent au maximum leur contribution nette.

儿童基金会将继续开展国家委员会方面的工作,以争取委员会对儿童基金会提交最大数量的净

La cotisation est due quel que soit l'âge.

不论年龄如何均应交付。

Il s'agit d'un régime à cotisations déterminées.

该计划有确定的数额。

Il félicite l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Lituanie et l'Ukraine qui appliquent des échéanciers de paiement.

亚洲组称赞阿塞拜疆、白俄罗斯、立陶宛和乌克兰执行其计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缴款 的法语例句

用户正在搜索


蹈袭, , 到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去,

相似单词


缴裹儿, 缴会费, 缴获, 缴获三架机枪, 缴库, 缴款, 缴纳, 缴纳保证金, 缴纳房租, 缴纳关税,
payer une somme
verser une somme
versement 法 语 助 手

Ces contributions sont comptabilisées comme recettes accessoires.

这些缴款应记作杂项入。

La nouvelle loi a également aboli la retraite à l'ancienneté pour tous les nouveaux cotisants.

对于所有新的缴款者,新法律还废除了按工龄领取退休金的制

Les paiements reçus s'élevaient à 881 669 000 dollars, le montant restant dû s'élevant à 152 483 000 dollars.

缴款为881 669 000美元,未缴余额为152 483 000美元。

Le paiement des cotisations doit être effectué par des banques de deuxième rang.

养恤金缴款应通过第二级银行缴纳。

Elle a donc instamment prié les Parties de contribuer d'urgence au Fonds d'affectation spéciale.

因此,缔约方会议敦促缔约方迅速缴款

Selon cette méthode, un montant annuel forfaitaire est calculé en début d'année.

该程序规定根据每年年初计算的统一年费用征缴款

Les gens ont indiqué qu'ils payaient une forme quelconque d'impôts locaux ou de contributions.

人们说,他们交当的一些税或缴款

Les contributions des nouveaux États Parties sont déterminées sur une base trimestrielle.

新缔约国的缴款应按季计算。

En matière de retraite, les cotisations sont les mêmes pour les deux sexes.

养老金的缴款男女都一样。

Ces cotisations proviennent du budget spécial des allocations d'invalidité, de maternité et de maladie.

这些缴款来自残疾、生育和疾病专项预算。

La somme est alors versée par cet État au compte de l'Organisation des Nations Unies.

非联合国会员国的缴款被视为联合国到的杂项入。

Les parents doivent donc apporter leur contribution à ces fonds.

学生家须为学校发展基金缴款

Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.

受托人从经常预算早期缴款中留储较大比例的款项,债券持有人便可以确定还本付息的规定能及时得到满足。

Les autres États Membres sont instamment priés de suivre cet exemple.

敦促其他会员国以这些缴款国为榜样。

Le cas échéant, l'ONUDI est disposée à les aider à élaborer des plans de paiement.

如有要,工发组织愿协助它们制订适当的缴款计划。

Annuaire statistique de la République de Slovénie 2002.

列出改向缴款仅供参考,未列入总计价值的合计中。

L'UNICEF demeurera engagé auprès des comités nationaux afin qu'ils augmentent au maximum leur contribution nette.

儿童基金会将继续开展国家委员会方面的工作,以争取委员会对儿童基金会提交最大数量的净缴款

La cotisation est due quel que soit l'âge.

缴款不论年龄如何均应交付。

Il s'agit d'un régime à cotisations déterminées.

该计划有确定的缴款数额。

Il félicite l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Lituanie et l'Ukraine qui appliquent des échéanciers de paiement.

亚洲组称赞阿塞拜疆、白俄罗斯、立陶宛和乌克兰执行其缴款计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缴款 的法语例句

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


缴裹儿, 缴会费, 缴获, 缴获三架机枪, 缴库, 缴款, 缴纳, 缴纳保证金, 缴纳房租, 缴纳关税,
payer une somme
verser une somme
versement 法 语 助 手

Ces contributions sont comptabilisées comme recettes accessoires.

这些缴款应记作杂项收入。

La nouvelle loi a également aboli la retraite à l'ancienneté pour tous les nouveaux cotisants.

对于所有新的缴款者,新法律还废除了按工龄领取退休的制度。

Les paiements reçus s'élevaient à 881 669 000 dollars, le montant restant dû s'élevant à 152 483 000 dollars.

实收缴款881 669 000美元,未缴余额152 483 000美元。

Le paiement des cotisations doit être effectué par des banques de deuxième rang.

缴款应通过第二级银行缴纳。

Elle a donc instamment prié les Parties de contribuer d'urgence au Fonds d'affectation spéciale.

因此,缔约方会议敦促缔约方迅速缴款

Selon cette méthode, un montant annuel forfaitaire est calculé en début d'année.

该程序规定根据每年年初计算的统一年度费用征收缴款

Les gens ont indiqué qu'ils payaient une forme quelconque d'impôts locaux ou de contributions.

人们说,他们交当的一些税或缴款

Les contributions des nouveaux États Parties sont déterminées sur une base trimestrielle.

新缔约国的缴款应按季度计算。

En matière de retraite, les cotisations sont les mêmes pour les deux sexes.

缴款男女都一样。

Ces cotisations proviennent du budget spécial des allocations d'invalidité, de maternité et de maladie.

这些缴款来自残疾、生育和疾病专项预算。

La somme est alors versée par cet État au compte de l'Organisation des Nations Unies.

合国会员国的缴款合国收到的杂项收入。

Les parents doivent donc apporter leur contribution à ces fonds.

学生家长也必须学校发展基缴款

Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.

受托人从经常预算早期缴款中留储较大比例的款项,债券持有人便可以确定还本付息的规定能及时得到满足。

Les autres États Membres sont instamment priés de suivre cet exemple.

敦促其他会员国以这些缴款榜样。

Le cas échéant, l'ONUDI est disposée à les aider à élaborer des plans de paiement.

如有必要,工发组织愿协助它们制订适当的缴款计划。

Annuaire statistique de la République de Slovénie 2002.

列出改向缴款仅供参考,未列入总计价值的合计中。

L'UNICEF demeurera engagé auprès des comités nationaux afin qu'ils augmentent au maximum leur contribution nette.

儿童基会将继续开展国家委员会方面的工作,以争取委员会对儿童基会提交最大数量的净缴款

La cotisation est due quel que soit l'âge.

缴款不论年龄如何均应交付。

Il s'agit d'un régime à cotisations déterminées.

该计划有确定的缴款数额。

Il félicite l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Lituanie et l'Ukraine qui appliquent des échéanciers de paiement.

亚洲组称赞阿塞拜疆、白俄罗斯、立陶宛和乌克兰执行其缴款计划。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缴款 的法语例句

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点,

相似单词


缴裹儿, 缴会费, 缴获, 缴获三架机枪, 缴库, 缴款, 缴纳, 缴纳保证金, 缴纳房租, 缴纳关税,
payer une somme
verser une somme
versement 法 语 助 手

Ces contributions sont comptabilisées comme recettes accessoires.

这些缴款应记作杂项收入。

La nouvelle loi a également aboli la retraite à l'ancienneté pour tous les nouveaux cotisants.

对于所有新的缴款者,新法律还废除了按工龄领取退休金的制度。

Les paiements reçus s'élevaient à 881 669 000 dollars, le montant restant dû s'élevant à 152 483 000 dollars.

实收缴款为881 669 000美元,未缴余额为152 483 000美元。

Le paiement des cotisations doit être effectué par des banques de deuxième rang.

养恤金缴款应通过第二缴纳。

Elle a donc instamment prié les Parties de contribuer d'urgence au Fonds d'affectation spéciale.

因此,缔约方会议敦促缔约方迅速缴款

Selon cette méthode, un montant annuel forfaitaire est calculé en début d'année.

该程序规定根据每年年初计算的统一年度费用征收缴款

Les gens ont indiqué qu'ils payaient une forme quelconque d'impôts locaux ou de contributions.

人们说,他们交当的一些税或缴款

Les contributions des nouveaux États Parties sont déterminées sur une base trimestrielle.

新缔约缴款应按季度计算。

En matière de retraite, les cotisations sont les mêmes pour les deux sexes.

养老金的缴款男女都一样。

Ces cotisations proviennent du budget spécial des allocations d'invalidité, de maternité et de maladie.

这些缴款来自残疾、生育和疾病专项预算。

La somme est alors versée par cet État au compte de l'Organisation des Nations Unies.

会员缴款被视为收到的杂项收入。

Les parents doivent donc apporter leur contribution à ces fonds.

学生家长也必须为学校发展基金缴款

Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.

受托人从经常预算早期缴款中留储较大比例的款项,债券持有人便可以确定还本付息的规定能及时得到满足。

Les autres États Membres sont instamment priés de suivre cet exemple.

敦促其他会员以这些缴款为榜样。

Le cas échéant, l'ONUDI est disposée à les aider à élaborer des plans de paiement.

如有必要,工发组织愿协助它们制订适当的缴款计划。

Annuaire statistique de la République de Slovénie 2002.

列出改向缴款仅供参考,未列入总计价值的计中。

L'UNICEF demeurera engagé auprès des comités nationaux afin qu'ils augmentent au maximum leur contribution nette.

儿童基金会将继续开展家委员会方面的工作,以争取委员会对儿童基金会提交最大数量的净缴款

La cotisation est due quel que soit l'âge.

缴款不论年龄如何均应交付。

Il s'agit d'un régime à cotisations déterminées.

该计划有确定的缴款数额。

Il félicite l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Lituanie et l'Ukraine qui appliquent des échéanciers de paiement.

亚洲组称赞阿塞拜疆、白俄罗斯、立陶宛和乌克兰执缴款计划。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缴款 的法语例句

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


缴裹儿, 缴会费, 缴获, 缴获三架机枪, 缴库, 缴款, 缴纳, 缴纳保证金, 缴纳房租, 缴纳关税,
payer une somme
verser une somme
versement 法 语 助 手

Ces contributions sont comptabilisées comme recettes accessoires.

这些应记作杂项入。

La nouvelle loi a également aboli la retraite à l'ancienneté pour tous les nouveaux cotisants.

对于所有新的者,新法律还废除了按工龄领取退休金的制度。

Les paiements reçus s'élevaient à 881 669 000 dollars, le montant restant dû s'élevant à 152 483 000 dollars.

为881 669 000美元,未余额为152 483 000美元。

Le paiement des cotisations doit être effectué par des banques de deuxième rang.

养恤金应通过第二级银行纳。

Elle a donc instamment prié les Parties de contribuer d'urgence au Fonds d'affectation spéciale.

因此,缔约方会议敦促缔约方迅速

Selon cette méthode, un montant annuel forfaitaire est calculé en début d'année.

该程序规定根据每年年初计算的统一年度费用征

Les gens ont indiqué qu'ils payaient une forme quelconque d'impôts locaux ou de contributions.

人们说,他们交当的一些税或

Les contributions des nouveaux États Parties sont déterminées sur une base trimestrielle.

新缔约国的应按季度计算。

En matière de retraite, les cotisations sont les mêmes pour les deux sexes.

养老金的男女都一样。

Ces cotisations proviennent du budget spécial des allocations d'invalidité, de maternité et de maladie.

这些来自残疾、生育和疾病专项预算。

La somme est alors versée par cet État au compte de l'Organisation des Nations Unies.

非联合国会员国的被视为联合国到的杂项入。

Les parents doivent donc apporter leur contribution à ces fonds.

学生必须为学校发展基金

Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.

受托人从经常预算早期中留储较大比例的款项,债券持有人便可以确定还本付息的规定能及时得到满足。

Les autres États Membres sont instamment priés de suivre cet exemple.

敦促其他会员国以这些国为榜样。

Le cas échéant, l'ONUDI est disposée à les aider à élaborer des plans de paiement.

如有必要,工发组织愿协助它们制订适当的计划。

Annuaire statistique de la République de Slovénie 2002.

列出改向仅供参考,未列入总计价值的合计中。

L'UNICEF demeurera engagé auprès des comités nationaux afin qu'ils augmentent au maximum leur contribution nette.

儿童基金会将继续开展国委员会方面的工作,以争取委员会对儿童基金会提交最大数量的净

La cotisation est due quel que soit l'âge.

不论年龄如何均应交付。

Il s'agit d'un régime à cotisations déterminées.

该计划有确定的数额。

Il félicite l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Lituanie et l'Ukraine qui appliquent des échéanciers de paiement.

亚洲组称赞阿塞拜疆、白俄罗斯、立陶宛和乌克兰执行其计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缴款 的法语例句

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


缴裹儿, 缴会费, 缴获, 缴获三架机枪, 缴库, 缴款, 缴纳, 缴纳保证金, 缴纳房租, 缴纳关税,
payer une somme
verser une somme
versement 法 语 助 手

Ces contributions sont comptabilisées comme recettes accessoires.

这些缴款应记作杂项收入。

La nouvelle loi a également aboli la retraite à l'ancienneté pour tous les nouveaux cotisants.

对于所有新的缴款者,新法律废除了按工龄领取退休金的制度。

Les paiements reçus s'élevaient à 881 669 000 dollars, le montant restant dû s'élevant à 152 483 000 dollars.

实收缴款为881 669 000美元,未缴余额为152 483 000美元。

Le paiement des cotisations doit être effectué par des banques de deuxième rang.

养恤金缴款应通过第二级银行缴纳。

Elle a donc instamment prié les Parties de contribuer d'urgence au Fonds d'affectation spéciale.

因此,缔约方会议敦促缔约方迅速缴款

Selon cette méthode, un montant annuel forfaitaire est calculé en début d'année.

该程序规定根据每年年初计算的统一年度费用征收缴款

Les gens ont indiqué qu'ils payaient une forme quelconque d'impôts locaux ou de contributions.

人们说,他们交当的一些税或缴款

Les contributions des nouveaux États Parties sont déterminées sur une base trimestrielle.

新缔约国的缴款应按季度计算。

En matière de retraite, les cotisations sont les mêmes pour les deux sexes.

养老金的缴款男女都一样。

Ces cotisations proviennent du budget spécial des allocations d'invalidité, de maternité et de maladie.

这些缴款来自残疾、生育和疾病专项预算。

La somme est alors versée par cet État au compte de l'Organisation des Nations Unies.

非联合国会员国的缴款被视为联合国收到的杂项收入。

Les parents doivent donc apporter leur contribution à ces fonds.

学生家长也必须为学校发展基金缴款

Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.

受托人从经常预算早期缴款中留储较大比例的款项,债券持有人便可以确定息的规定能及时得到满足。

Les autres États Membres sont instamment priés de suivre cet exemple.

敦促其他会员国以这些缴款国为榜样。

Le cas échéant, l'ONUDI est disposée à les aider à élaborer des plans de paiement.

如有必要,工发组织愿协助它们制订适当的缴款计划。

Annuaire statistique de la République de Slovénie 2002.

列出改向缴款仅供参考,未列入总计价值的合计中。

L'UNICEF demeurera engagé auprès des comités nationaux afin qu'ils augmentent au maximum leur contribution nette.

儿童基金会将继续开展国家委员会方面的工作,以争取委员会对儿童基金会提交最大数量的净缴款

La cotisation est due quel que soit l'âge.

缴款不论年龄如何均应交

Il s'agit d'un régime à cotisations déterminées.

该计划有确定的缴款数额。

Il félicite l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Lituanie et l'Ukraine qui appliquent des échéanciers de paiement.

亚洲组称赞阿塞拜疆、白俄罗斯、立陶宛和乌克兰执行其缴款计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缴款 的法语例句

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


缴裹儿, 缴会费, 缴获, 缴获三架机枪, 缴库, 缴款, 缴纳, 缴纳保证金, 缴纳房租, 缴纳关税,
payer une somme
verser une somme
versement 法 语 助 手

Ces contributions sont comptabilisées comme recettes accessoires.

这些缴款应记作杂项收入。

La nouvelle loi a également aboli la retraite à l'ancienneté pour tous les nouveaux cotisants.

对于所有新的缴款者,新法律了按工龄领取退休金的制度。

Les paiements reçus s'élevaient à 881 669 000 dollars, le montant restant dû s'élevant à 152 483 000 dollars.

实收缴款为881 669 000美元,未缴余额为152 483 000美元。

Le paiement des cotisations doit être effectué par des banques de deuxième rang.

养恤金缴款应通过第二级银行缴纳。

Elle a donc instamment prié les Parties de contribuer d'urgence au Fonds d'affectation spéciale.

因此,缔约方会议敦促缔约方迅速缴款

Selon cette méthode, un montant annuel forfaitaire est calculé en début d'année.

该程序规定根据每年年初计算的统一年度费用征收缴款

Les gens ont indiqué qu'ils payaient une forme quelconque d'impôts locaux ou de contributions.

们说,他们交当的一些税或缴款

Les contributions des nouveaux États Parties sont déterminées sur une base trimestrielle.

新缔约国的缴款应按季度计算。

En matière de retraite, les cotisations sont les mêmes pour les deux sexes.

养老金的缴款男女都一样。

Ces cotisations proviennent du budget spécial des allocations d'invalidité, de maternité et de maladie.

这些缴款来自残疾、生育和疾病专项预算。

La somme est alors versée par cet État au compte de l'Organisation des Nations Unies.

非联合国会员国的缴款被视为联合国收到的杂项收入。

Les parents doivent donc apporter leur contribution à ces fonds.

学生家长也必须为学校发展基金缴款

Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.

经常预算早期缴款中留储较大比例的款项,债券持有便可以确定本付息的规定能及时得到满足。

Les autres États Membres sont instamment priés de suivre cet exemple.

敦促其他会员国以这些缴款国为榜样。

Le cas échéant, l'ONUDI est disposée à les aider à élaborer des plans de paiement.

如有必要,工发组织愿协助它们制订适当的缴款计划。

Annuaire statistique de la République de Slovénie 2002.

列出改向缴款仅供参考,未列入总计价值的合计中。

L'UNICEF demeurera engagé auprès des comités nationaux afin qu'ils augmentent au maximum leur contribution nette.

儿童基金会将继续开展国家委员会方面的工作,以争取委员会对儿童基金会提交最大数量的净缴款

La cotisation est due quel que soit l'âge.

缴款不论年龄如何均应交付。

Il s'agit d'un régime à cotisations déterminées.

该计划有确定的缴款数额。

Il félicite l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Lituanie et l'Ukraine qui appliquent des échéanciers de paiement.

亚洲组称赞阿塞拜疆、白俄罗斯、立陶宛和乌克兰执行其缴款计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缴款 的法语例句

用户正在搜索


到职, , 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处,

相似单词


缴裹儿, 缴会费, 缴获, 缴获三架机枪, 缴库, 缴款, 缴纳, 缴纳保证金, 缴纳房租, 缴纳关税,
payer une somme
verser une somme
versement 法 语 助 手

Ces contributions sont comptabilisées comme recettes accessoires.

这些应记作杂项收

La nouvelle loi a également aboli la retraite à l'ancienneté pour tous les nouveaux cotisants.

对于所有新的者,新法律还废除了按工龄领取退休金的制度。

Les paiements reçus s'élevaient à 881 669 000 dollars, le montant restant dû s'élevant à 152 483 000 dollars.

实收881 669 000元,未缴余额152 483 000元。

Le paiement des cotisations doit être effectué par des banques de deuxième rang.

养恤金应通过第二级银行缴纳。

Elle a donc instamment prié les Parties de contribuer d'urgence au Fonds d'affectation spéciale.

因此,缔约方会议敦促缔约方迅速

Selon cette méthode, un montant annuel forfaitaire est calculé en début d'année.

该程序规定根据每年年初计算的统一年度费用征收

Les gens ont indiqué qu'ils payaient une forme quelconque d'impôts locaux ou de contributions.

人们说,他们交当的一些税或

Les contributions des nouveaux États Parties sont déterminées sur une base trimestrielle.

新缔约国的应按季度计算。

En matière de retraite, les cotisations sont les mêmes pour les deux sexes.

养老金的男女都一样。

Ces cotisations proviennent du budget spécial des allocations d'invalidité, de maternité et de maladie.

这些来自残疾、育和疾病专项预算。

La somme est alors versée par cet État au compte de l'Organisation des Nations Unies.

非联合国会员国的被视联合国收到的杂项收

Les parents doivent donc apporter leur contribution à ces fonds.

家长也必须校发展基金

Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.

受托人从经常预算早期中留储较大比例的项,债券持有人便可以确定还本付息的规定能及时得到满足。

Les autres États Membres sont instamment priés de suivre cet exemple.

敦促其他会员国以这些榜样。

Le cas échéant, l'ONUDI est disposée à les aider à élaborer des plans de paiement.

如有必要,工发组织愿协助它们制订适当的计划。

Annuaire statistique de la République de Slovénie 2002.

列出改向仅供参考,未列总计价值的合计中。

L'UNICEF demeurera engagé auprès des comités nationaux afin qu'ils augmentent au maximum leur contribution nette.

儿童基金会将继续开展国家委员会方面的工作,以争取委员会对儿童基金会提交最大数量的净

La cotisation est due quel que soit l'âge.

不论年龄如何均应交付。

Il s'agit d'un régime à cotisations déterminées.

该计划有确定的数额。

Il félicite l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Lituanie et l'Ukraine qui appliquent des échéanciers de paiement.

亚洲组称赞阿塞拜疆、白俄罗斯、立陶宛和乌克兰执行其计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缴款 的法语例句

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


缴裹儿, 缴会费, 缴获, 缴获三架机枪, 缴库, 缴款, 缴纳, 缴纳保证金, 缴纳房租, 缴纳关税,
payer une somme
verser une somme
versement 法 语 助 手

Ces contributions sont comptabilisées comme recettes accessoires.

这些缴款应记作杂项收入。

La nouvelle loi a également aboli la retraite à l'ancienneté pour tous les nouveaux cotisants.

对于所有新的缴款者,新法律废除了按工龄领取退休金的制度。

Les paiements reçus s'élevaient à 881 669 000 dollars, le montant restant dû s'élevant à 152 483 000 dollars.

实收缴款为881 669 000美元,未缴余额为152 483 000美元。

Le paiement des cotisations doit être effectué par des banques de deuxième rang.

养恤金缴款应通过第二级银行缴纳。

Elle a donc instamment prié les Parties de contribuer d'urgence au Fonds d'affectation spéciale.

因此,缔约方会议敦促缔约方迅速缴款

Selon cette méthode, un montant annuel forfaitaire est calculé en début d'année.

该程序规定根据每年年初计算的统一年度费用征收缴款

Les gens ont indiqué qu'ils payaient une forme quelconque d'impôts locaux ou de contributions.

人们说,他们交当的一些税或缴款

Les contributions des nouveaux États Parties sont déterminées sur une base trimestrielle.

新缔约国的缴款应按季度计算。

En matière de retraite, les cotisations sont les mêmes pour les deux sexes.

养老金的缴款男女都一样。

Ces cotisations proviennent du budget spécial des allocations d'invalidité, de maternité et de maladie.

这些缴款来自残疾、生育和疾病专项预算。

La somme est alors versée par cet État au compte de l'Organisation des Nations Unies.

非联合国会员国的缴款被视为联合国收到的杂项收入。

Les parents doivent donc apporter leur contribution à ces fonds.

学生家长也必须为学校发展基金缴款

Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.

受托人从经常预算早期缴款中留储较大比例的款项,债券持有人便可以确定息的规定能及时得到满足。

Les autres États Membres sont instamment priés de suivre cet exemple.

敦促其他会员国以这些缴款国为榜样。

Le cas échéant, l'ONUDI est disposée à les aider à élaborer des plans de paiement.

如有必要,工发组织愿协助它们制订适当的缴款计划。

Annuaire statistique de la République de Slovénie 2002.

列出改向缴款仅供参考,未列入总计价值的合计中。

L'UNICEF demeurera engagé auprès des comités nationaux afin qu'ils augmentent au maximum leur contribution nette.

儿童基金会将继续开展国家委员会方面的工作,以争取委员会对儿童基金会提交最大数量的净缴款

La cotisation est due quel que soit l'âge.

缴款不论年龄如何均应交

Il s'agit d'un régime à cotisations déterminées.

该计划有确定的缴款数额。

Il félicite l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Lituanie et l'Ukraine qui appliquent des échéanciers de paiement.

亚洲组称赞阿塞拜疆、白俄罗斯、立陶宛和乌克兰执行其缴款计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缴款 的法语例句

用户正在搜索


道岔锁, 道岔锁闭器, 道场, 道床, 道道儿, 道德, 道德败坏, 道德败坏的, 道德败坏者, 道德标准,

相似单词


缴裹儿, 缴会费, 缴获, 缴获三架机枪, 缴库, 缴款, 缴纳, 缴纳保证金, 缴纳房租, 缴纳关税,