法语助手
  • 关闭

缩手缩脚

添加到生词本

suō shǒu suō jiǎo
1. (因冷而四肢不舒展) se serrer dans ses bras à cause du froid
2. (做事不大胆) être frileux
Soyez audacieux à faire votre travail et ne soyez pas frileux.
工作你尽管大胆去做,别缩手缩脚的。

être embarrassé
agir avec timidité
ne pas oser agir
hésiter à agir

Au début de cette année, le Conseil a très timidement examiné la crise que connaissait à l'époque Madagascar.

,安理会缩手缩脚地处理了马达加斯加当时正在经历的危机。

Nous devons éviter de devenir une organisation bureaucratique et frileuse et nous devons donc avoir le courage et la détermination de changer et de nous adapter.

我们必须避免陷入官僚主义、避免成为一个缩手缩脚的组织—— 因此,在必要时,我们必须具有革和适应的明确性、勇气和决心。

Dans ce contexte, il convient de faire observer que de larges couches de la population sont insuffisamment informées des principes d'une alimentation saine, tant il est vrai que les efforts entrepris en ce sens sont tout à fait insuffisants.

在这一,应该指出,许多人对于有利于健康的饮食的原则不甚了解,因为至少可以这样说,在提高对于这一问题的认一直是缩手缩脚的。

Le Gouvernement colonial était au courant, mais ses efforts timides et tardifs n'ont pas réussi à protéger les droits civils de Filiberto Ojeda Rios, des journalistes visés par les enquêtes ou des camarades dont le domicile a été perquisitionné.

殖民政府清楚这一点,尽管其缩手缩脚、拖拖拉拉地做了一定的努力,但仍然未能保护Filiberto Ojeda Ríos、被调查的记者们以及在家里遭到搜捕的独立运动成员的民事权利。

Un autre fait qui se dégage cependant nettement de l'examen est que notre démarche pour relever le défi d'engager et de déployer les ressources nécessaires pour la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement a manqué d'enthousiasme et a été timide et tiède.

但是,审议突出的另一个情况是,我们对投入和配置必要资源实现千发展目标的态度不坚决,缩手缩脚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩手缩脚 的法语例句

用户正在搜索


创造性的, 创造性精神, 创造优良的成绩, 创造者, 创制, 创作, 创作(作品等的), 创作的灵感, 创作经验, 创作物,

相似单词


缩入, 缩砂密, 缩绳结, 缩手, 缩手旁观, 缩手缩脚, 缩手无策, 缩水, 缩水的布, 缩水甘油酸,
suō shǒu suō jiǎo
1. (因冷而四肢不舒展) se serrer dans ses bras à cause du froid
2. (做事不胆) être frileux
Soyez audacieux à faire votre travail et ne soyez pas frileux.
工作你胆去做,别缩手缩脚的。

être embarrassé
agir avec timidité
ne pas oser agir
hésiter à agir

Au début de cette année, le Conseil a très timidement examiné la crise que connaissait à l'époque Madagascar.

今年年初,安理会缩手缩脚地处理了马达加斯加当时正在经历的危机。

Nous devons éviter de devenir une organisation bureaucratique et frileuse et nous devons donc avoir le courage et la détermination de changer et de nous adapter.

我们必须避免陷入官僚主义、避免成为缩手缩脚的组织—— 因此,在必要时,我们必须具有革和适应的明确性、勇气和决心。

Dans ce contexte, il convient de faire observer que de larges couches de la population sont insuffisamment informées des principes d'une alimentation saine, tant il est vrai que les efforts entrepris en ce sens sont tout à fait insuffisants.

在这方面,应该指出,许多人对于有利于健康的饮食的原则不甚了解,因为至少可以这样说,在提高对于这问题的认识方面直是缩手缩脚的。

Le Gouvernement colonial était au courant, mais ses efforts timides et tardifs n'ont pas réussi à protéger les droits civils de Filiberto Ojeda Rios, des journalistes visés par les enquêtes ou des camarades dont le domicile a été perquisitionné.

殖民政府清楚这缩手缩脚、拖拖拉拉地做了定的努力,但仍然未能保护Filiberto Ojeda Ríos、被调查的记者们以及在家里遭到搜捕的独立运动成员的民事权利。

Un autre fait qui se dégage cependant nettement de l'examen est que notre démarche pour relever le défi d'engager et de déployer les ressources nécessaires pour la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement a manqué d'enthousiasme et a été timide et tiède.

但是,审议突出的另个情况是,我们对投入和配置必要资源实现千年发展目标的态度不坚决,缩手缩脚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩手缩脚 的法语例句

用户正在搜索


吹肥皂泡, 吹粉器, 吹风, 吹风会, 吹风机, 吹风器, 吹风器(理发用的), 吹风样的, 吹拂, 吹干的,

相似单词


缩入, 缩砂密, 缩绳结, 缩手, 缩手旁观, 缩手缩脚, 缩手无策, 缩水, 缩水的布, 缩水甘油酸,
suō shǒu suō jiǎo
1. (因冷而四肢不舒展) se serrer dans ses bras à cause du froid
2. (做事不大胆) être frileux
Soyez audacieux à faire votre travail et ne soyez pas frileux.
工作你尽管大胆去做,别缩手缩脚的。

être embarrassé
agir avec timidité
ne pas oser agir
hésiter à agir

Au début de cette année, le Conseil a très timidement examiné la crise que connaissait à l'époque Madagascar.

今年年初,安理会缩手缩脚地处理了马达加斯加当时正经历的危机。

Nous devons éviter de devenir une organisation bureaucratique et frileuse et nous devons donc avoir le courage et la détermination de changer et de nous adapter.

我们须避免陷入官僚主义、避免成为一个缩手缩脚的组织—— 因此,时,我们须具有革和适应的明确和决心。

Dans ce contexte, il convient de faire observer que de larges couches de la population sont insuffisamment informées des principes d'une alimentation saine, tant il est vrai que les efforts entrepris en ce sens sont tout à fait insuffisants.

这一方面,应该指出,许多人对于有利于健康的饮食的原则不甚了解,因为至少可以这样说,提高对于这一问题的认识方面一直是缩手缩脚的。

Le Gouvernement colonial était au courant, mais ses efforts timides et tardifs n'ont pas réussi à protéger les droits civils de Filiberto Ojeda Rios, des journalistes visés par les enquêtes ou des camarades dont le domicile a été perquisitionné.

殖民政府清楚这一点,尽管其缩手缩脚、拖拖拉拉地做了一定的努力,但仍然未能保护Filiberto Ojeda Ríos、被调查的记者们以及家里遭到搜捕的独立运动成员的民事权利。

Un autre fait qui se dégage cependant nettement de l'examen est que notre démarche pour relever le défi d'engager et de déployer les ressources nécessaires pour la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement a manqué d'enthousiasme et a été timide et tiède.

但是,审议突出的另一个情况是,我们对投入和配置资源实现千年发展目标的态度不坚决,缩手缩脚

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩手缩脚 的法语例句

用户正在搜索


吹胡子瞪眼, 吹胡子瞪眼睛, 吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人,

相似单词


缩入, 缩砂密, 缩绳结, 缩手, 缩手旁观, 缩手缩脚, 缩手无策, 缩水, 缩水的布, 缩水甘油酸,
suō shǒu suō jiǎo
1. (因冷而四肢不舒展) se serrer dans ses bras à cause du froid
2. (做事不大胆) être frileux
Soyez audacieux à faire votre travail et ne soyez pas frileux.
工作你尽管大胆去做,别缩手缩脚

être embarrassé
agir avec timidité
ne pas oser agir
hésiter à agir

Au début de cette année, le Conseil a très timidement examiné la crise que connaissait à l'époque Madagascar.

今年年初,安理会缩手缩脚地处理马达加斯加当时正在危机。

Nous devons éviter de devenir une organisation bureaucratique et frileuse et nous devons donc avoir le courage et la détermination de changer et de nous adapter.

我们必须避免陷入官僚主义、避免成为一个缩手缩脚组织—— 因此,在必要时,我们必须具有革和适应明确性、勇气和决心。

Dans ce contexte, il convient de faire observer que de larges couches de la population sont insuffisamment informées des principes d'une alimentation saine, tant il est vrai que les efforts entrepris en ce sens sont tout à fait insuffisants.

在这一方面,应该指出,许多人对于有利于健康饮食原则不,因为至少可以这样说,在提高对于这一问题认识方面一直是缩手缩脚

Le Gouvernement colonial était au courant, mais ses efforts timides et tardifs n'ont pas réussi à protéger les droits civils de Filiberto Ojeda Rios, des journalistes visés par les enquêtes ou des camarades dont le domicile a été perquisitionné.

殖民政府清楚这一点,尽管其缩手缩脚、拖拖拉拉地做一定努力,但仍然未能保护Filiberto Ojeda Ríos、被调查记者们以及在家里遭到搜捕独立运动成员民事权利。

Un autre fait qui se dégage cependant nettement de l'examen est que notre démarche pour relever le défi d'engager et de déployer les ressources nécessaires pour la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement a manqué d'enthousiasme et a été timide et tiède.

但是,审议突出另一个情况是,我们对投入和配置必要资源实现千年发展目标态度不坚决,缩手缩脚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩手缩脚 的法语例句

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


缩入, 缩砂密, 缩绳结, 缩手, 缩手旁观, 缩手缩脚, 缩手无策, 缩水, 缩水的布, 缩水甘油酸,
suō shǒu suō jiǎo
1. (因冷而四肢不舒展) se serrer dans ses bras à cause du froid
2. (做事不大胆) être frileux
Soyez audacieux à faire votre travail et ne soyez pas frileux.
工作你尽管大胆去做,别缩手缩

être embarrassé
agir avec timidité
ne pas oser agir
hésiter à agir

Au début de cette année, le Conseil a très timidement examiné la crise que connaissait à l'époque Madagascar.

今年年初,安理会缩手缩地处理了马达加斯加当时正经历危机。

Nous devons éviter de devenir une organisation bureaucratique et frileuse et nous devons donc avoir le courage et la détermination de changer et de nous adapter.

我们必须避免陷入官僚主义、避免成为缩手缩织—— 因此,必要时,我们必须具有革和适应明确性、勇气和决心。

Dans ce contexte, il convient de faire observer que de larges couches de la population sont insuffisamment informées des principes d'une alimentation saine, tant il est vrai que les efforts entrepris en ce sens sont tout à fait insuffisants.

方面,应该指出,许多人对于有利于健康饮食原则不甚了解,因为至少可以样说,提高对于问题认识方面直是缩手缩

Le Gouvernement colonial était au courant, mais ses efforts timides et tardifs n'ont pas réussi à protéger les droits civils de Filiberto Ojeda Rios, des journalistes visés par les enquêtes ou des camarades dont le domicile a été perquisitionné.

殖民政府清楚点,尽管其缩手缩、拖拖拉拉地做了努力,但仍然未能保护Filiberto Ojeda Ríos、被调查记者们以及家里遭到搜捕独立运动成员民事权利。

Un autre fait qui se dégage cependant nettement de l'examen est que notre démarche pour relever le défi d'engager et de déployer les ressources nécessaires pour la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement a manqué d'enthousiasme et a été timide et tiède.

但是,审议突出个情况是,我们对投入和配置必要资源实现千年发展目标态度不坚决,缩手缩

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩手缩脚 的法语例句

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


缩入, 缩砂密, 缩绳结, 缩手, 缩手旁观, 缩手缩脚, 缩手无策, 缩水, 缩水的布, 缩水甘油酸,
suō shǒu suō jiǎo
1. (因冷而四肢不舒展) se serrer dans ses bras à cause du froid
2. (做事不大胆) être frileux
Soyez audacieux à faire votre travail et ne soyez pas frileux.
工作你尽管大胆去做,别缩手缩脚的。

être embarrassé
agir avec timidité
ne pas oser agir
hésiter à agir

Au début de cette année, le Conseil a très timidement examiné la crise que connaissait à l'époque Madagascar.

今年年初,安理会缩手缩脚地处理了马达加斯加当正在经历的危机。

Nous devons éviter de devenir une organisation bureaucratique et frileuse et nous devons donc avoir le courage et la détermination de changer et de nous adapter.

我们须避免陷入官僚主义、避免成为一个缩手缩脚的组织—— 因此,在,我们须具有革和适应的明气和决心。

Dans ce contexte, il convient de faire observer que de larges couches de la population sont insuffisamment informées des principes d'une alimentation saine, tant il est vrai que les efforts entrepris en ce sens sont tout à fait insuffisants.

在这一方面,应该指出,许多人对于有利于健康的饮食的原则不甚了解,因为至少可以这样说,在提高对于这一问题的认识方面一直是缩手缩脚的。

Le Gouvernement colonial était au courant, mais ses efforts timides et tardifs n'ont pas réussi à protéger les droits civils de Filiberto Ojeda Rios, des journalistes visés par les enquêtes ou des camarades dont le domicile a été perquisitionné.

殖民政府清楚这一点,尽管其缩手缩脚、拖拖拉拉地做了一定的努力,但仍然未能保护Filiberto Ojeda Ríos、被调查的记者们以及在家里遭到搜捕的独立运动成员的民事权利。

Un autre fait qui se dégage cependant nettement de l'examen est que notre démarche pour relever le défi d'engager et de déployer les ressources nécessaires pour la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement a manqué d'enthousiasme et a été timide et tiède.

但是,审议突出的另一个情况是,我们对投入和配置资源实现千年发展目标的态度不坚决,缩手缩脚

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩手缩脚 的法语例句

用户正在搜索


吹雪, 吹雪切雪机, 吹氧钢, 吹一口气, 吹胀比, 吹制玻璃, 吹制工, 吹制石油, 吹制油, 吹奏,

相似单词


缩入, 缩砂密, 缩绳结, 缩手, 缩手旁观, 缩手缩脚, 缩手无策, 缩水, 缩水的布, 缩水甘油酸,
suō shǒu suō jiǎo
1. (因冷而四肢不舒展) se serrer dans ses bras à cause du froid
2. (做事不大胆) être frileux
Soyez audacieux à faire votre travail et ne soyez pas frileux.
工作你尽管大胆去做,别缩手缩脚的。

être embarrassé
agir avec timidité
ne pas oser agir
hésiter à agir

Au début de cette année, le Conseil a très timidement examiné la crise que connaissait à l'époque Madagascar.

今年年初,安理会缩手缩脚地处理了马达加斯加当时正在经历的危机。

Nous devons éviter de devenir une organisation bureaucratique et frileuse et nous devons donc avoir le courage et la détermination de changer et de nous adapter.

我们必须陷入官僚主义、为一个缩手缩脚的组织—— 因此,在必要时,我们必须具有革和适应的明确性、勇气和决心。

Dans ce contexte, il convient de faire observer que de larges couches de la population sont insuffisamment informées des principes d'une alimentation saine, tant il est vrai que les efforts entrepris en ce sens sont tout à fait insuffisants.

在这一方面,应该指出,对于有利于健康的饮食的原则不甚了解,因为至少可以这样说,在提高对于这一问题的认识方面一直是缩手缩脚的。

Le Gouvernement colonial était au courant, mais ses efforts timides et tardifs n'ont pas réussi à protéger les droits civils de Filiberto Ojeda Rios, des journalistes visés par les enquêtes ou des camarades dont le domicile a été perquisitionné.

殖民政府清楚这一点,尽管其缩手缩脚、拖拖拉拉地做了一定的努力,但仍然未能保护Filiberto Ojeda Ríos、被调查的记者们以及在家里遭到搜捕的独立运动员的民事权利。

Un autre fait qui se dégage cependant nettement de l'examen est que notre démarche pour relever le défi d'engager et de déployer les ressources nécessaires pour la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement a manqué d'enthousiasme et a été timide et tiède.

但是,审议突出的另一个情况是,我们对投入和配置必要资源实现千年发展目标的态度不坚决,缩手缩脚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩手缩脚 的法语例句

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


缩入, 缩砂密, 缩绳结, 缩手, 缩手旁观, 缩手缩脚, 缩手无策, 缩水, 缩水的布, 缩水甘油酸,
suō shǒu suō jiǎo
1. (因冷而四肢不舒展) se serrer dans ses bras à cause du froid
2. (做事不大胆) être frileux
Soyez audacieux à faire votre travail et ne soyez pas frileux.
工作你尽管大胆去做,别脚的。

être embarrassé
agir avec timidité
ne pas oser agir
hésiter à agir

Au début de cette année, le Conseil a très timidement examiné la crise que connaissait à l'époque Madagascar.

今年年初,安理会地处理了马达加斯加当时正在经历的危机。

Nous devons éviter de devenir une organisation bureaucratique et frileuse et nous devons donc avoir le courage et la détermination de changer et de nous adapter.

我们必须避免陷入官僚主义、避免成为一个的组织—— 因此,在必要时,我们必须具有革和适的明确性、勇气和决心。

Dans ce contexte, il convient de faire observer que de larges couches de la population sont insuffisamment informées des principes d'une alimentation saine, tant il est vrai que les efforts entrepris en ce sens sont tout à fait insuffisants.

在这一该指出,许多人对于有利于健康的饮食的原则不甚了解,因为至少可以这样说,在提高对于这一问题的认识一直是的。

Le Gouvernement colonial était au courant, mais ses efforts timides et tardifs n'ont pas réussi à protéger les droits civils de Filiberto Ojeda Rios, des journalistes visés par les enquêtes ou des camarades dont le domicile a été perquisitionné.

殖民政府清楚这一点,尽管其、拖拖拉拉地做了一定的努力,但仍然未能保护Filiberto Ojeda Ríos、被调查的记者们以及在家里遭到搜捕的独立运动成员的民事权利。

Un autre fait qui se dégage cependant nettement de l'examen est que notre démarche pour relever le défi d'engager et de déployer les ressources nécessaires pour la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement a manqué d'enthousiasme et a été timide et tiède.

但是,审议突出的另一个情况是,我们对投入和配置必要资源实现千年发展目标的态度不坚决,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩手缩脚 的法语例句

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


缩入, 缩砂密, 缩绳结, 缩手, 缩手旁观, 缩手缩脚, 缩手无策, 缩水, 缩水的布, 缩水甘油酸,
suō shǒu suō jiǎo
1. (因冷而四肢不舒展) se serrer dans ses bras à cause du froid
2. (做事不大胆) être frileux
Soyez audacieux à faire votre travail et ne soyez pas frileux.
工作你尽管大胆去做,别缩手缩脚的。

être embarrassé
agir avec timidité
ne pas oser agir
hésiter à agir

Au début de cette année, le Conseil a très timidement examiné la crise que connaissait à l'époque Madagascar.

今年年初,安理会缩手缩脚地处理了马达加斯加当时正经历的危机。

Nous devons éviter de devenir une organisation bureaucratique et frileuse et nous devons donc avoir le courage et la détermination de changer et de nous adapter.

我们须避免陷入官僚主义、避免成为一个缩手缩脚的组织—— 因要时,我们须具有适应的明确性、决心。

Dans ce contexte, il convient de faire observer que de larges couches de la population sont insuffisamment informées des principes d'une alimentation saine, tant il est vrai que les efforts entrepris en ce sens sont tout à fait insuffisants.

这一方面,应该指出,许多人对于有利于健康的饮食的原则不甚了解,因为至少可以这样说,提高对于这一问题的认识方面一直是缩手缩脚的。

Le Gouvernement colonial était au courant, mais ses efforts timides et tardifs n'ont pas réussi à protéger les droits civils de Filiberto Ojeda Rios, des journalistes visés par les enquêtes ou des camarades dont le domicile a été perquisitionné.

殖民政府清楚这一点,尽管其缩手缩脚、拖拖拉拉地做了一定的努力,但仍然未能保护Filiberto Ojeda Ríos、被调查的记者们以及家里遭到搜捕的独立运动成员的民事权利。

Un autre fait qui se dégage cependant nettement de l'examen est que notre démarche pour relever le défi d'engager et de déployer les ressources nécessaires pour la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement a manqué d'enthousiasme et a été timide et tiède.

但是,审议突出的另一个情况是,我们对投入配置要资源实现千年发展目标的态度不坚决,缩手缩脚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缩手缩脚 的法语例句

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


缩入, 缩砂密, 缩绳结, 缩手, 缩手旁观, 缩手缩脚, 缩手无策, 缩水, 缩水的布, 缩水甘油酸,