法语助手
  • 关闭
yuán qǐ
origine
法 语助 手

Il existe plusieurs théories concernant l'origine de cette pratique.

关于这种习俗缘起,有若干种理论说法。

Le litige concernait un contrat de travail contenant une clause compromissoire.

争端缘起于一份包含了一项仲条款雇用合同。

Les répercussions limitées des turbulences des marchés financiers mondiaux sur les pays émergents peuvent s'expliquer par le fait que les perturbations étaient essentiellement concentrées sur des instruments de crédit novateurs propres aux marchés financiers des pays développés, et non à ceux des pays en développement.

全球金融市场动荡对新兴市场国家产生影响至为有限,为造成混乱主要集在发达国家金融市场内各种创新信贷工具,而不缘起于发展国家金融市场。

Il convient de noter également à cet égard qu'aux fins de la déclaration, c'est le Directeur général du FMI qui déterminerait si l'arrestation ou la détention d'un fonctionnaire du Fonds a été motivée par des actes accomplis dans l'exercice de ses fonctions officielles, et donc si l'immunité du FMI pourrait jouer.

就此还应注意到,从声明意图来看,应由货币基金组织定对一个货币基金组织官员逮捕和拘留是否缘起于其履行公职行为,同样只有他才能够定此事是否涉及货币基金组织豁免权。

À l'ONU, l'idée de continuité des opérations est apparue suite à la nécessité de prendre des dispositions dans l'éventualité d'une pandémie de grippe, avant de s'élargir à une approche multirisques du fait de la multiplicité des risques auxquels est confrontée l'Organisation et de sa dépendance croissante à l'égard des technologies de l'information.

在联合国,业务连续性管理概念缘起是针对保防范大流行性流感必要性,但此后扩大为多风险办法,体现了本组织当前面临多重风险及其对信息技术系统日益依赖。

L'efficacité et le succès des interventions des Nations Unies dans les domaines du maintien de la paix et de la consolidation de la paix restent liés à la promotion et à la mise en œuvre d'approches régionales intégrées lorsque les situations auxquelles il faut faire face trouvent leur origine et ont des conséquences dans plusieurs pays.

联合国维和与建和工作缘起与效果都具有跨国性质,其功效如何,能否成功,依然取决于能否促进和实施应对挑战综合区域办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缘起 的法语例句

用户正在搜索


monopolistique, monopoly, monoponton, monoporteuse, monoprix, monoprocesseur, monoprocession, monoprogrammation, monoprogramming, monopropulseur,

相似单词


缘分, 缘故, 缘海牛属, 缘何, 缘木求鱼, 缘起, 缘球介科, 缘石, 缘溪而行, 缘由,
yuán qǐ
origine
法 语助 手

Il existe plusieurs théories concernant l'origine de cette pratique.

关于这种习俗的缘起,有若干种理论说法。

Le litige concernait un contrat de travail contenant une clause compromissoire.

争端缘起于一份包含了一项仲裁条款的雇用合同。

Les répercussions limitées des turbulences des marchés financiers mondiaux sur les pays émergents peuvent s'expliquer par le fait que les perturbations étaient essentiellement concentrées sur des instruments de crédit novateurs propres aux marchés financiers des pays développés, et non à ceux des pays en développement.

全球金融市场的动荡对新兴市场国家产生的影响至为有限,因为造成混乱的原因主要集在发达国家金融市场内的各种创新信贷工具,而不缘起于发展国家的金融市场。

Il convient de noter également à cet égard qu'aux fins de la déclaration, c'est le Directeur général du FMI qui déterminerait si l'arrestation ou la détention d'un fonctionnaire du Fonds a été motivée par des actes accomplis dans l'exercice de ses fonctions officielles, et donc si l'immunité du FMI pourrait jouer.

就此还应注意到,从声明的意图来看,应由货币基金组织总裁确定对一个货币基金组织官员的逮捕和拘留是否缘起于其履公职的为,同样只有他才能够确定此事是否涉及货币基金组织的豁免权。

À l'ONU, l'idée de continuité des opérations est apparue suite à la nécessité de prendre des dispositions dans l'éventualité d'une pandémie de grippe, avant de s'élargir à une approche multirisques du fait de la multiplicité des risques auxquels est confrontée l'Organisation et de sa dépendance croissante à l'égard des technologies de l'information.

在联合国,业务连续管理概念的缘起是针对确保防范大感的必要,但此后扩大为多风险办法,体现了本组织当前面临的多重风险及其对信息技术系统的日益依赖。

L'efficacité et le succès des interventions des Nations Unies dans les domaines du maintien de la paix et de la consolidation de la paix restent liés à la promotion et à la mise en œuvre d'approches régionales intégrées lorsque les situations auxquelles il faut faire face trouvent leur origine et ont des conséquences dans plusieurs pays.

联合国维和与建和工作的缘起与效果都具有跨国质,其功效如何,能否成功,依然取决于能否促进和实施应对挑战的综合区域办法。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缘起 的法语例句

用户正在搜索


monorime, monorotor, monoroue, monorrhinique, monosaccharide, monoscope, monose, monoséléniure, monosémique, monosépale,

相似单词


缘分, 缘故, 缘海牛属, 缘何, 缘木求鱼, 缘起, 缘球介科, 缘石, 缘溪而行, 缘由,
yuán qǐ
origine
法 语助 手

Il existe plusieurs théories concernant l'origine de cette pratique.

关于这种习俗的缘起,有若干种理论说法。

Le litige concernait un contrat de travail contenant une clause compromissoire.

争端缘起于一份包含了一项仲裁条款的雇用合

Les répercussions limitées des turbulences des marchés financiers mondiaux sur les pays émergents peuvent s'expliquer par le fait que les perturbations étaient essentiellement concentrées sur des instruments de crédit novateurs propres aux marchés financiers des pays développés, et non à ceux des pays en développement.

金融市场的动荡对新兴市场国家产生的影响至有限,因造成混乱的原因主要集在发达国家金融市场内的各种创新信贷工具,而不缘起于发展国家的金融市场。

Il convient de noter également à cet égard qu'aux fins de la déclaration, c'est le Directeur général du FMI qui déterminerait si l'arrestation ou la détention d'un fonctionnaire du Fonds a été motivée par des actes accomplis dans l'exercice de ses fonctions officielles, et donc si l'immunité du FMI pourrait jouer.

就此还应注意到,从声明的意图来看,应由货币基金组织总裁确定对一个货币基金组织官员的逮捕和拘留是否缘起于其履公职的样只有他才能够确定此事是否涉及货币基金组织的豁免权。

À l'ONU, l'idée de continuité des opérations est apparue suite à la nécessité de prendre des dispositions dans l'éventualité d'une pandémie de grippe, avant de s'élargir à une approche multirisques du fait de la multiplicité des risques auxquels est confrontée l'Organisation et de sa dépendance croissante à l'égard des technologies de l'information.

在联合国,业务连续性管理概念的缘起是针对确保防范大流性流感的必要性,但此后扩大多风险办法,体现了本组织当前面临的多重风险及其对信息技术系统的日益依赖。

L'efficacité et le succès des interventions des Nations Unies dans les domaines du maintien de la paix et de la consolidation de la paix restent liés à la promotion et à la mise en œuvre d'approches régionales intégrées lorsque les situations auxquelles il faut faire face trouvent leur origine et ont des conséquences dans plusieurs pays.

联合国维和与建和工作的缘起与效果都具有跨国性质,其功效如何,能否成功,依然取决于能否促进和实施应对挑战的综合区域办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缘起 的法语例句

用户正在搜索


monostable, monostachyé, monostat, monostigmaté, monostique, monostyle, monosubstrat, monosulfure, monosyllabe, monosyllabique,

相似单词


缘分, 缘故, 缘海牛属, 缘何, 缘木求鱼, 缘起, 缘球介科, 缘石, 缘溪而行, 缘由,
yuán qǐ
origine
法 语助 手

Il existe plusieurs théories concernant l'origine de cette pratique.

关于这种习俗的缘起,有若干种理论说法。

Le litige concernait un contrat de travail contenant une clause compromissoire.

争端缘起于一份包含了一项仲裁条款的雇用合同。

Les répercussions limitées des turbulences des marchés financiers mondiaux sur les pays émergents peuvent s'expliquer par le fait que les perturbations étaient essentiellement concentrées sur des instruments de crédit novateurs propres aux marchés financiers des pays développés, et non à ceux des pays en développement.

全球金融市场的动荡对新兴市场生的影响至为有限,因为造成混乱的原因主要集在发达金融市场内的各种创新信贷工具,而不缘起于发展的金融市场。

Il convient de noter également à cet égard qu'aux fins de la déclaration, c'est le Directeur général du FMI qui déterminerait si l'arrestation ou la détention d'un fonctionnaire du Fonds a été motivée par des actes accomplis dans l'exercice de ses fonctions officielles, et donc si l'immunité du FMI pourrait jouer.

就此还应注意到,从声明的意图来看,应由货币基金组织总裁确定对一个货币基金组织官员的逮留是否缘起于其履行公职的行为,同样只有他才能够确定此事是否涉及货币基金组织的豁免权。

À l'ONU, l'idée de continuité des opérations est apparue suite à la nécessité de prendre des dispositions dans l'éventualité d'une pandémie de grippe, avant de s'élargir à une approche multirisques du fait de la multiplicité des risques auxquels est confrontée l'Organisation et de sa dépendance croissante à l'égard des technologies de l'information.

在联合,业务连续性管理概念的缘起是针对确保防范大流行性流感的必要性,但此后扩大为多风险办法,体现了本组织当前面临的多重风险及其对信息技术系统的日益依赖。

L'efficacité et le succès des interventions des Nations Unies dans les domaines du maintien de la paix et de la consolidation de la paix restent liés à la promotion et à la mise en œuvre d'approches régionales intégrées lorsque les situations auxquelles il faut faire face trouvent leur origine et ont des conséquences dans plusieurs pays.

联合与建工作的缘起与效果都具有跨性质,其功效如何,能否成功,依然取决于能否促进实施应对挑战的综合区域办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缘起 的法语例句

用户正在搜索


monothermite, monothio, monotierce, monotone, monotonement, monotonie, monotrace, monotraitement, monotrème, monotriche,

相似单词


缘分, 缘故, 缘海牛属, 缘何, 缘木求鱼, 缘起, 缘球介科, 缘石, 缘溪而行, 缘由,
yuán qǐ
origine
法 语助 手

Il existe plusieurs théories concernant l'origine de cette pratique.

关于这种习俗缘起,有若干种理论说法。

Le litige concernait un contrat de travail contenant une clause compromissoire.

争端缘起于一份包含了一项仲裁条款雇用合同。

Les répercussions limitées des turbulences des marchés financiers mondiaux sur les pays émergents peuvent s'expliquer par le fait que les perturbations étaient essentiellement concentrées sur des instruments de crédit novateurs propres aux marchés financiers des pays développés, et non à ceux des pays en développement.

全球金融市场动荡新兴市场国家产生影响至为有限,因为造成原因主要集在发达国家金融市场内各种创新信贷工具,而不缘起于发展国家金融市场。

Il convient de noter également à cet égard qu'aux fins de la déclaration, c'est le Directeur général du FMI qui déterminerait si l'arrestation ou la détention d'un fonctionnaire du Fonds a été motivée par des actes accomplis dans l'exercice de ses fonctions officielles, et donc si l'immunité du FMI pourrait jouer.

就此还应注意到,从声明意图来看,应由货币基金组织总裁一个货币基金组织官员逮捕和拘留是否缘起于其履行公职行为,同样只有他才能够此事是否涉及货币基金组织豁免权。

À l'ONU, l'idée de continuité des opérations est apparue suite à la nécessité de prendre des dispositions dans l'éventualité d'une pandémie de grippe, avant de s'élargir à une approche multirisques du fait de la multiplicité des risques auxquels est confrontée l'Organisation et de sa dépendance croissante à l'égard des technologies de l'information.

在联合国,业务连续性管理概念缘起是针保防范大流行性流感必要性,但此后扩大为多风险办法,体现了本组织当前面临多重风险及其信息技术系统日益依赖。

L'efficacité et le succès des interventions des Nations Unies dans les domaines du maintien de la paix et de la consolidation de la paix restent liés à la promotion et à la mise en œuvre d'approches régionales intégrées lorsque les situations auxquelles il faut faire face trouvent leur origine et ont des conséquences dans plusieurs pays.

联合国维和与建和工作缘起与效果都具有跨国性质,其功效如何,能否成功,依然取决于能否促进和实施应挑战综合区域办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缘起 的法语例句

用户正在搜索


monovariant, monovoie, monovoltin, monovolume, monox, monoxyde, monoxyle, monozone, monozygote, monozygotisme,

相似单词


缘分, 缘故, 缘海牛属, 缘何, 缘木求鱼, 缘起, 缘球介科, 缘石, 缘溪而行, 缘由,

用户正在搜索


Montmaur, montmorency, Montmorillon, montmorillonite, Montmorot, montoir, montoydite, montpellier, Montpelliérain, Montpensier,

相似单词


缘分, 缘故, 缘海牛属, 缘何, 缘木求鱼, 缘起, 缘球介科, 缘石, 缘溪而行, 缘由,

用户正在搜索


morailler, moraillon, moraine, morainique, moral, morale, moralement, moralisant, moralisateur, moralisation,

相似单词


缘分, 缘故, 缘海牛属, 缘何, 缘木求鱼, 缘起, 缘球介科, 缘石, 缘溪而行, 缘由,
yuán qǐ
origine
法 语助 手

Il existe plusieurs théories concernant l'origine de cette pratique.

关于这种习俗的缘起,有若干种理论说法。

Le litige concernait un contrat de travail contenant une clause compromissoire.

争端缘起于一份包含了一项仲裁条款的雇用合同。

Les répercussions limitées des turbulences des marchés financiers mondiaux sur les pays émergents peuvent s'expliquer par le fait que les perturbations étaient essentiellement concentrées sur des instruments de crédit novateurs propres aux marchés financiers des pays développés, et non à ceux des pays en développement.

全球金融市场的动荡对新兴市场生的影响至为有限,因为造成混乱的原因主要集在发达金融市场内的各种创新信贷工具,而不缘起于发展的金融市场。

Il convient de noter également à cet égard qu'aux fins de la déclaration, c'est le Directeur général du FMI qui déterminerait si l'arrestation ou la détention d'un fonctionnaire du Fonds a été motivée par des actes accomplis dans l'exercice de ses fonctions officielles, et donc si l'immunité du FMI pourrait jouer.

就此还应注意到,从声明的意图来看,应由货币基金组织总裁确定对一个货币基金组织官员的逮留是否缘起于其履行公职的行为,同样只有他才能够确定此事是否涉及货币基金组织的豁免权。

À l'ONU, l'idée de continuité des opérations est apparue suite à la nécessité de prendre des dispositions dans l'éventualité d'une pandémie de grippe, avant de s'élargir à une approche multirisques du fait de la multiplicité des risques auxquels est confrontée l'Organisation et de sa dépendance croissante à l'égard des technologies de l'information.

在联合,业务连续性管理概念的缘起是针对确保防范大流行性流感的必要性,但此后扩大为多风险办法,体现了本组织当前面临的多重风险及其对信息技术系统的日益依赖。

L'efficacité et le succès des interventions des Nations Unies dans les domaines du maintien de la paix et de la consolidation de la paix restent liés à la promotion et à la mise en œuvre d'approches régionales intégrées lorsque les situations auxquelles il faut faire face trouvent leur origine et ont des conséquences dans plusieurs pays.

联合与建工作的缘起与效果都具有跨性质,其功效如何,能否成功,依然取决于能否促进实施应对挑战的综合区域办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缘起 的法语例句

用户正在搜索


Morat, moratoire, moratorium, Morave, moravie, moravite, morbaque, morbide, morbidesse, morbidité,

相似单词


缘分, 缘故, 缘海牛属, 缘何, 缘木求鱼, 缘起, 缘球介科, 缘石, 缘溪而行, 缘由,
yuán qǐ
origine
法 语助 手

Il existe plusieurs théories concernant l'origine de cette pratique.

关于这种习俗的缘起,有若干种理论说法。

Le litige concernait un contrat de travail contenant une clause compromissoire.

争端缘起于一份包含了一项仲裁条款的雇用合同。

Les répercussions limitées des turbulences des marchés financiers mondiaux sur les pays émergents peuvent s'expliquer par le fait que les perturbations étaient essentiellement concentrées sur des instruments de crédit novateurs propres aux marchés financiers des pays développés, et non à ceux des pays en développement.

全球金融市场的动荡对新兴市场生的影响至为有限,因为造成混乱的原因主要集在发达金融市场内的各种创新信贷工具,而不缘起于发展的金融市场。

Il convient de noter également à cet égard qu'aux fins de la déclaration, c'est le Directeur général du FMI qui déterminerait si l'arrestation ou la détention d'un fonctionnaire du Fonds a été motivée par des actes accomplis dans l'exercice de ses fonctions officielles, et donc si l'immunité du FMI pourrait jouer.

就此还应注意到,从声明的意图来看,应由货币基金组织总裁确定对一个货币基金组织官员的逮留是否缘起于其履行公职的行为,同样只有他才能够确定此事是否涉及货币基金组织的豁免权。

À l'ONU, l'idée de continuité des opérations est apparue suite à la nécessité de prendre des dispositions dans l'éventualité d'une pandémie de grippe, avant de s'élargir à une approche multirisques du fait de la multiplicité des risques auxquels est confrontée l'Organisation et de sa dépendance croissante à l'égard des technologies de l'information.

在联合,业务连续性管理概念的缘起是针对确保防范大流行性流感的必要性,但此后扩大为多风险办法,体现了本组织当前面临的多重风险及其对信息技术系统的日益依赖。

L'efficacité et le succès des interventions des Nations Unies dans les domaines du maintien de la paix et de la consolidation de la paix restent liés à la promotion et à la mise en œuvre d'approches régionales intégrées lorsque les situations auxquelles il faut faire face trouvent leur origine et ont des conséquences dans plusieurs pays.

联合与建工作的缘起与效果都具有跨性质,其功效如何,能否成功,依然取决于能否促进实施应对挑战的综合区域办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缘起 的法语例句

用户正在搜索


morceier, morcelable, morceler, morcellement, morclable, mordache, mordacité, mordançage, mordancer, mordâne,

相似单词


缘分, 缘故, 缘海牛属, 缘何, 缘木求鱼, 缘起, 缘球介科, 缘石, 缘溪而行, 缘由,
yuán qǐ
origine
法 语助 手

Il existe plusieurs théories concernant l'origine de cette pratique.

关于这习俗的缘起,有若论说法。

Le litige concernait un contrat de travail contenant une clause compromissoire.

争端缘起于一份包含了一项仲裁条款的雇用合同。

Les répercussions limitées des turbulences des marchés financiers mondiaux sur les pays émergents peuvent s'expliquer par le fait que les perturbations étaient essentiellement concentrées sur des instruments de crédit novateurs propres aux marchés financiers des pays développés, et non à ceux des pays en développement.

全球金融市场的动荡对新兴市场国家产生的影响至为有限,因为造成混乱的原因主要集发达国家金融市场内的各创新信贷工具,而不缘起于发展国家的金融市场。

Il convient de noter également à cet égard qu'aux fins de la déclaration, c'est le Directeur général du FMI qui déterminerait si l'arrestation ou la détention d'un fonctionnaire du Fonds a été motivée par des actes accomplis dans l'exercice de ses fonctions officielles, et donc si l'immunité du FMI pourrait jouer.

就此还应注意到,从声明的意图来看,应由货币基金组织总裁确定对一个货币基金组织官员的逮捕和拘留是否缘起于其履行公职的行为,同样只有他才能够确定此事是否涉及货币基金组织的豁权。

À l'ONU, l'idée de continuité des opérations est apparue suite à la nécessité de prendre des dispositions dans l'éventualité d'une pandémie de grippe, avant de s'élargir à une approche multirisques du fait de la multiplicité des risques auxquels est confrontée l'Organisation et de sa dépendance croissante à l'égard des technologies de l'information.

联合国,业务连续性管概念的缘起是针对确保防范大流行性流感的必要性,但此后扩大为多风险办法,体现了本组织当前面临的多重风险及其对信息技术系统的日益依赖。

L'efficacité et le succès des interventions des Nations Unies dans les domaines du maintien de la paix et de la consolidation de la paix restent liés à la promotion et à la mise en œuvre d'approches régionales intégrées lorsque les situations auxquelles il faut faire face trouvent leur origine et ont des conséquences dans plusieurs pays.

联合国维和与建和工作的缘起与效果都具有跨国性质,其功效如何,能否成功,依然取决于能否促进和实施应对挑战的综合区域办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缘起 的法语例句

用户正在搜索


mordoré, mordorer, mordorure, mordre, mordu, more, moreau, Morel, morélandite, morelle,

相似单词


缘分, 缘故, 缘海牛属, 缘何, 缘木求鱼, 缘起, 缘球介科, 缘石, 缘溪而行, 缘由,
yuán qǐ
origine
法 语助 手

Il existe plusieurs théories concernant l'origine de cette pratique.

关于这种习俗缘起,有若干种理论说法。

Le litige concernait un contrat de travail contenant une clause compromissoire.

争端缘起于一份包含了一项仲裁条款雇用合同。

Les répercussions limitées des turbulences des marchés financiers mondiaux sur les pays émergents peuvent s'expliquer par le fait que les perturbations étaient essentiellement concentrées sur des instruments de crédit novateurs propres aux marchés financiers des pays développés, et non à ceux des pays en développement.

全球金融市荡对新兴市国家产生影响至为有限,因为造成混乱原因主要集在发达国家金融市各种创新信贷工具,而不缘起于发展国家金融市

Il convient de noter également à cet égard qu'aux fins de la déclaration, c'est le Directeur général du FMI qui déterminerait si l'arrestation ou la détention d'un fonctionnaire du Fonds a été motivée par des actes accomplis dans l'exercice de ses fonctions officielles, et donc si l'immunité du FMI pourrait jouer.

就此还应注意到,从声明意图来看,应由货币基金组织总裁确定对一个货币基金组织官员逮捕和拘留是否缘起公职为,同样只有他才能够确定此事是否涉及货币基金组织豁免权。

À l'ONU, l'idée de continuité des opérations est apparue suite à la nécessité de prendre des dispositions dans l'éventualité d'une pandémie de grippe, avant de s'élargir à une approche multirisques du fait de la multiplicité des risques auxquels est confrontée l'Organisation et de sa dépendance croissante à l'égard des technologies de l'information.

在联合国,业务连续性管理概念缘起是针对确保防范大流性流感必要性,但此后扩大为多风险办法,体现了本组织当前面临多重风险及对信息技术系统日益依赖。

L'efficacité et le succès des interventions des Nations Unies dans les domaines du maintien de la paix et de la consolidation de la paix restent liés à la promotion et à la mise en œuvre d'approches régionales intégrées lorsque les situations auxquelles il faut faire face trouvent leur origine et ont des conséquences dans plusieurs pays.

联合国维和与建和工作缘起与效果都具有跨国性质,功效如何,能否成功,依然取决于能否促进和实施应对挑战综合区域办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缘起 的法语例句

用户正在搜索


morfler, morfondre, morfondu, Morfontien, morganatique, morganatiquement, morganite, morgeline, morgue, morgué!,

相似单词


缘分, 缘故, 缘海牛属, 缘何, 缘木求鱼, 缘起, 缘球介科, 缘石, 缘溪而行, 缘由,