Avant 30 ans le fruit ne peut Etre que vert encore...
在30岁之前,果实仍然只能。
Avant 30 ans le fruit ne peut Etre que vert encore...
在30岁之前,果实仍然只能。
101.avancer:Quand le feu est au vert ,les voitures avancent et les piétons attendent.
当红灯
时,汽车前行,行人等待.
Le rouge, le blanc, le vert et le violet se mélangent pour nous offrir une très belle vision.
红,白
,
,紫
将呈现给大家一幅美轮美奂
图画。
Pale dans son lit vert où la lumière pleut.
苍白地卧在铺满柔光床上。
Un bouquet de houx verts et de bruyère en fleur.
一束冬青和开花
欧石楠。
Elle a les yeux verts avec des sourcils épais.
她长着一双眼睛和浓密
眉毛。
La Belgique a mis en place un service d'assistance téléphonique à l'intention des femmes battues.
比利时建立了一个名为“号码”
电话热线以便暴力受害者求助。
Aussi le mur en question devrait-il être érigé le long de la Ligne verte ou sur le territoire israélien.
因此,任何这种围墙都应建在线或以色列
领土之上。
Quels sont donc les droits qui prévalent en Argentine, en Ouganda, à Jabal Al-Akhdar, en Libye, ou même en Palestine?
在阿根廷、乌干达、利比亚山区甚至巴勒斯坦又存在哪些权利呢?
Je me suis mise nue dans mon potager, mais mes tomates sont restées vertes... Par contre, si vous voyez la taille de mes concombres !
“在
园里脱光衣
,但
番茄
…… 不过相反,你要
看到
种
那些黄瓜
个头!”
La tribune libre « Growing Green » du Secrétaire général, rédigée conjointement avec Al Gore, l'ex-Vice-président des États-Unis d'Amérique, a été publiée par 35 journaux sur tous les continents.
秘书长与美利坚合众国前副总统阿尔·戈尔合撰、题为“起来”
评论文章得到了各大洲35家报纸
刊载。
Deuxièmement, quatre pays avaient été proposés comme candidats pour y créer un foyer national juif : l'Argentine, l'Ouganda, Jabal Al-Akhdar dans mon pays, la Libye, et la Palestine.
第二,四个国家曾被提名作为犹太国家候选人:阿根廷、乌干达、
国利比亚
山区和巴勒斯坦。
Il y a un an seulement, les Libanais affluaient dans les rues, le coeur plein d'espoir, brandissant des drapeaux rouges, verts et blancs en criant : « Le Liban mérite de vivre! »
仅在去年,黎巴嫩人满怀希望拿着红、、白色
旗帜涌上街头呼喊:黎巴嫩要生活——这
她应该得到
!
Le pays est un des plus verts du monde, mais la productivité des petits producteurs est extrêmement faible; le pays importe des choux, des carottes et autres denrées alimentaires primaires au prix fort.
尽管利比里亚世界上最
国家之一,但小农户生产力极其低下;该国以高价从其他国家进口卷心
、胡萝卜和其他主要食品。
En dépit du récent avis consultatif rendu par la Cour internationale de Justice au sujet de l'illicéité de la barrière de séparation actuellement construite par Israël, la construction s'est poursuivie tant autour de Jérusalem qu'en Cisjordanie, à l'intérieur de la zone verte.
尽管近期国际法院就以色列修建隔离墙非法性发表了咨询意见,建造工程仍在
区内
耶路撒冷和西岸进行。
Des réunions ont donc été organisées avec le Ministre de la défense et avec le chef d'état-major adjoint américain de l'état-major combiné de la défense et commandant des opérations de sécurité dans la Zone verte afin d'examiner la question de la sécurité de la MANUI dans ce périmètre et la possibilité d'en confier la responsabilité à des forces iraquiennes.
为此同国防部以及美国联合防务副总参谋长和区安保事务指挥官举行会议,讨论联伊援助团在
区内
安全及伊拉克国防军可能为援助团提供安全等事宜。
L'étude recommande d'adopter une approche à plusieurs options pour assurer une croissance plus respectueuse de l'environnement, y compris une fiscalité écologique ou une imposition plus lourde sur la consommation de combustibles fossiles; la construction d'infrastructures plus durables; la promotion de modes de production et de consommation viables et sans incidence sur le climat; des mesures d'incitation pour les entreprises qui adoptent des pratiques soucieuses de l'environnement; et l'amélioration du suivi des plans et initiatives de protection de l'environnement.
该概览建议采取多管齐下办法,确保进行“较
”增长,包括征收“
色税”或对化石燃料
使用征收更高
税;建造更多可持续
基础设施;提倡可持续
、气候友好型生产和消费模式;对“
色”企业惯例提供奖励;改进对环境保护计划和举措
监测工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Avant 30 ans le fruit ne peut Etre que vert encore...
在30岁之前,果实仍然只能是。
101.avancer:Quand le feu est au vert ,les voitures avancent et les piétons attendent.
当红灯是
时,汽车前行,行
等待.
Le rouge, le blanc, le vert et le violet se mélangent pour nous offrir une très belle vision.
红,白
,
,紫
将呈现给大家一幅美轮美奂
图画。
Pale dans son lit vert où la lumière pleut.
苍白地卧在铺柔
床上。
Un bouquet de houx verts et de bruyère en fleur.
一束冬青和开花
欧石楠。
Elle a les yeux verts avec des sourcils épais.
她长着一双眼睛和浓密
眉毛。
La Belgique a mis en place un service d'assistance téléphonique à l'intention des femmes battues.
比利时建立了一个名为“号码”
电话热线以便暴力受害者求助。
Aussi le mur en question devrait-il être érigé le long de la Ligne verte ou sur le territoire israélien.
因此,任何这种围墙都应建在线或以色列
领土之上。
Quels sont donc les droits qui prévalent en Argentine, en Ouganda, à Jabal Al-Akhdar, en Libye, ou même en Palestine?
在阿根廷、乌干达、利比亚山区甚至巴勒斯坦又存在哪些权利呢?
Je me suis mise nue dans mon potager, mais mes tomates sont restées vertes... Par contre, si vous voyez la taille de mes concombres !
“我在我菜园里脱
衣
,但我
番茄还是
…… 不过相反,你要是看到我种
那些黄瓜
个头!”
La tribune libre « Growing Green » du Secrétaire général, rédigée conjointement avec Al Gore, l'ex-Vice-président des États-Unis d'Amérique, a été publiée par 35 journaux sur tous les continents.
秘书长与美利坚合众国前副总统阿尔·戈尔合撰、题为“起来”
评论文章得到了各大洲35家报纸
刊载。
Deuxièmement, quatre pays avaient été proposés comme candidats pour y créer un foyer national juif : l'Argentine, l'Ouganda, Jabal Al-Akhdar dans mon pays, la Libye, et la Palestine.
第二,四个国家曾被提名作为犹太国家候选
:阿根廷、乌干达、我国利比亚
山区和巴勒斯坦。
Il y a un an seulement, les Libanais affluaient dans les rues, le coeur plein d'espoir, brandissant des drapeaux rouges, verts et blancs en criant : « Le Liban mérite de vivre! »
仅在去年,黎巴怀希望拿着红、
、白色
旗帜涌上街头呼喊:黎巴
要生活——这是她应该得到
!
Le pays est un des plus verts du monde, mais la productivité des petits producteurs est extrêmement faible; le pays importe des choux, des carottes et autres denrées alimentaires primaires au prix fort.
尽管利比里亚是世界上最国家之一,但小农户生产力极其低下;该国以高价从其他国家进口卷心菜、胡萝卜和其他主要食品。
En dépit du récent avis consultatif rendu par la Cour internationale de Justice au sujet de l'illicéité de la barrière de séparation actuellement construite par Israël, la construction s'est poursuivie tant autour de Jérusalem qu'en Cisjordanie, à l'intérieur de la zone verte.
尽管近期国际法院就以色列修建隔离墙非法性发表了咨询意见,建造工程仍在
区内
耶路撒冷和西岸进行。
Des réunions ont donc été organisées avec le Ministre de la défense et avec le chef d'état-major adjoint américain de l'état-major combiné de la défense et commandant des opérations de sécurité dans la Zone verte afin d'examiner la question de la sécurité de la MANUI dans ce périmètre et la possibilité d'en confier la responsabilité à des forces iraquiennes.
为此同国防部以及美国联合防务副总参谋长和区安保事务指挥官举行会议,讨论联伊援助团在
区内
安全及伊拉克国防军可能为援助团提供安全等事宜。
L'étude recommande d'adopter une approche à plusieurs options pour assurer une croissance plus respectueuse de l'environnement, y compris une fiscalité écologique ou une imposition plus lourde sur la consommation de combustibles fossiles; la construction d'infrastructures plus durables; la promotion de modes de production et de consommation viables et sans incidence sur le climat; des mesures d'incitation pour les entreprises qui adoptent des pratiques soucieuses de l'environnement; et l'amélioration du suivi des plans et initiatives de protection de l'environnement.
该概览建议采取多管齐下办法,确保进行“较
”增长,包括征收“
色税”或对化石燃料
使用征收更高
税;建造更多可持续
基础设施;提倡可持续
、气候友好型生产和消费模式;对“
色”企业惯例提供奖励;改进对环境保护计划和举措
监测工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant 30 ans le fruit ne peut Etre que vert encore...
在30岁之前,果实仍然只能是绿的。
101.avancer:Quand le feu est au vert ,les voitures avancent et les piétons attendent.
当红绿灯是绿的时,汽车前行,行人等待.
Le rouge, le blanc, le vert et le violet se mélangent pour nous offrir une très belle vision.
红的,白的,绿的,紫的将呈现给大家一幅奂的图画。
Pale dans son lit vert où la lumière pleut.
苍白地卧在铺满柔光的绿床。
Un bouquet de houx verts et de bruyère en fleur.
一束绿冬青和开花的欧石楠。
Elle a les yeux verts avec des sourcils épais.
她长着一双绿眼睛和浓密的眉毛。
La Belgique a mis en place un service d'assistance téléphonique à l'intention des femmes battues.
比利时建立了一个名为“绿号码”的电话热线以便暴力受害者求助。
Aussi le mur en question devrait-il être érigé le long de la Ligne verte ou sur le territoire israélien.
因此,任何这种围墙都应建在绿线或以色列的领土之。
Quels sont donc les droits qui prévalent en Argentine, en Ouganda, à Jabal Al-Akhdar, en Libye, ou même en Palestine?
在阿根廷、乌干达、利比亚的绿山区甚至巴勒斯坦又存在哪些权利呢?
Je me suis mise nue dans mon potager, mais mes tomates sont restées vertes... Par contre, si vous voyez la taille de mes concombres !
“我在我的菜园里脱光衣,但我的番茄还是绿的…… 不过相反,你要是看到我种的那些黄瓜的个头!”
La tribune libre « Growing Green » du Secrétaire général, rédigée conjointement avec Al Gore, l'ex-Vice-président des États-Unis d'Amérique, a été publiée par 35 journaux sur tous les continents.
秘书长与利坚合众国前副总统阿尔·戈尔合撰、题为“绿起来”的评论文章得到了各大洲35家报纸的刊载。
Deuxièmement, quatre pays avaient été proposés comme candidats pour y créer un foyer national juif : l'Argentine, l'Ouganda, Jabal Al-Akhdar dans mon pays, la Libye, et la Palestine.
第二,四个国家曾被提名作为犹太国家的候选人:阿根廷、乌干达、我国利比亚的绿山区和巴勒斯坦。
Il y a un an seulement, les Libanais affluaient dans les rues, le coeur plein d'espoir, brandissant des drapeaux rouges, verts et blancs en criant : « Le Liban mérite de vivre! »
仅在去年,黎巴嫩人满怀希望拿着红、绿、白色的旗帜头呼喊:黎巴嫩要生活——这是她应该得到的!
Le pays est un des plus verts du monde, mais la productivité des petits producteurs est extrêmement faible; le pays importe des choux, des carottes et autres denrées alimentaires primaires au prix fort.
尽管利比里亚是世界最绿的国家之一,但小农户生产力极其低下;该国以高价从其他国家进口卷心菜、胡萝卜和其他主要食品。
En dépit du récent avis consultatif rendu par la Cour internationale de Justice au sujet de l'illicéité de la barrière de séparation actuellement construite par Israël, la construction s'est poursuivie tant autour de Jérusalem qu'en Cisjordanie, à l'intérieur de la zone verte.
尽管近期国际法院就以色列修建隔离墙的非法性发表了咨询意见,建造工程仍在绿区内的耶路撒冷和西岸进行。
Des réunions ont donc été organisées avec le Ministre de la défense et avec le chef d'état-major adjoint américain de l'état-major combiné de la défense et commandant des opérations de sécurité dans la Zone verte afin d'examiner la question de la sécurité de la MANUI dans ce périmètre et la possibilité d'en confier la responsabilité à des forces iraquiennes.
为此同国防部以及国联合防务副总参谋长和绿区安保事务指挥官举行会议,讨论联伊援助团在绿区内的安全及伊拉克国防军可能为援助团提供安全等事宜。
L'étude recommande d'adopter une approche à plusieurs options pour assurer une croissance plus respectueuse de l'environnement, y compris une fiscalité écologique ou une imposition plus lourde sur la consommation de combustibles fossiles; la construction d'infrastructures plus durables; la promotion de modes de production et de consommation viables et sans incidence sur le climat; des mesures d'incitation pour les entreprises qui adoptent des pratiques soucieuses de l'environnement; et l'amélioration du suivi des plans et initiatives de protection de l'environnement.
该概览建议采取多管齐下的办法,确保进行“较绿的”增长,包括征收“绿色税”或对化石燃料的使用征收更高的税;建造更多可持续的基础设施;提倡可持续的、气候友好型生产和消费模式;对“绿色”企业惯例提供奖励;改进对环境保护计划和举措的监测工作。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant 30 ans le fruit ne peut Etre que vert encore...
在30岁之前,果实仍然只能是绿的。
101.avancer:Quand le feu est au vert ,les voitures avancent et les piétons attendent.
当红绿灯是绿的时,汽车前行,行人等待.
Le rouge, le blanc, le vert et le violet se mélangent pour nous offrir une très belle vision.
红的,白的,绿的,紫的将呈现给大家一幅美轮美奂的图画。
Pale dans son lit vert où la lumière pleut.
苍白地卧在铺满柔光的绿床上。
Un bouquet de houx verts et de bruyère en fleur.
一束绿冬青开花的欧石楠。
Elle a les yeux verts avec des sourcils épais.
她长着一双绿眼睛的眉毛。
La Belgique a mis en place un service d'assistance téléphonique à l'intention des femmes battues.
比利时建立了一个名为“绿号码”的电话热线以便暴力受害者求助。
Aussi le mur en question devrait-il être érigé le long de la Ligne verte ou sur le territoire israélien.
因此,任何这种围墙都应建在绿线或以色列的领土之上。
Quels sont donc les droits qui prévalent en Argentine, en Ouganda, à Jabal Al-Akhdar, en Libye, ou même en Palestine?
在阿、
干达、利比亚的绿山区甚至巴勒斯坦又存在哪些权利呢?
Je me suis mise nue dans mon potager, mais mes tomates sont restées vertes... Par contre, si vous voyez la taille de mes concombres !
“我在我的菜园里脱光衣,但我的番茄还是绿的…… 不过相反,你要是看到我种的那些黄瓜的个头!”
La tribune libre « Growing Green » du Secrétaire général, rédigée conjointement avec Al Gore, l'ex-Vice-président des États-Unis d'Amérique, a été publiée par 35 journaux sur tous les continents.
秘书长与美利坚合众国前副总统阿尔·戈尔合撰、题为“绿起来”的评论文章得到了各大洲35家报纸的刊载。
Deuxièmement, quatre pays avaient été proposés comme candidats pour y créer un foyer national juif : l'Argentine, l'Ouganda, Jabal Al-Akhdar dans mon pays, la Libye, et la Palestine.
第二,四个国家曾被提名作为犹太国家的候选人:阿、
干达、我国利比亚的绿山区
巴勒斯坦。
Il y a un an seulement, les Libanais affluaient dans les rues, le coeur plein d'espoir, brandissant des drapeaux rouges, verts et blancs en criant : « Le Liban mérite de vivre! »
仅在去年,黎巴嫩人满怀希望拿着红、绿、白色的旗帜涌上街头呼喊:黎巴嫩要生活——这是她应该得到的!
Le pays est un des plus verts du monde, mais la productivité des petits producteurs est extrêmement faible; le pays importe des choux, des carottes et autres denrées alimentaires primaires au prix fort.
尽管利比里亚是世界上最绿的国家之一,但小农户生产力极其低下;该国以高价从其他国家进口卷心菜、胡萝卜其他主要食品。
En dépit du récent avis consultatif rendu par la Cour internationale de Justice au sujet de l'illicéité de la barrière de séparation actuellement construite par Israël, la construction s'est poursuivie tant autour de Jérusalem qu'en Cisjordanie, à l'intérieur de la zone verte.
尽管近期国际法院就以色列修建隔离墙的非法性发表了咨询意见,建造工程仍在绿区内的耶路撒冷西岸进行。
Des réunions ont donc été organisées avec le Ministre de la défense et avec le chef d'état-major adjoint américain de l'état-major combiné de la défense et commandant des opérations de sécurité dans la Zone verte afin d'examiner la question de la sécurité de la MANUI dans ce périmètre et la possibilité d'en confier la responsabilité à des forces iraquiennes.
为此同国防部以及美国联合防务副总参谋长绿区安保事务指挥官举行会议,讨论联伊援助团在绿区内的安全及伊拉克国防军可能为援助团提供安全等事宜。
L'étude recommande d'adopter une approche à plusieurs options pour assurer une croissance plus respectueuse de l'environnement, y compris une fiscalité écologique ou une imposition plus lourde sur la consommation de combustibles fossiles; la construction d'infrastructures plus durables; la promotion de modes de production et de consommation viables et sans incidence sur le climat; des mesures d'incitation pour les entreprises qui adoptent des pratiques soucieuses de l'environnement; et l'amélioration du suivi des plans et initiatives de protection de l'environnement.
该概览建议采取多管齐下的办法,确保进行“较绿的”增长,包括征收“绿色税”或对化石燃料的使用征收更高的税;建造更多可持续的基础设施;提倡可持续的、气候友好型生产消费模式;对“绿色”企业惯例提供奖励;改进对环境保护计划
举措的监测工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant 30 ans le fruit ne peut Etre que vert encore...
在30岁之前,果实仍然只能是绿的。
101.avancer:Quand le feu est au vert ,les voitures avancent et les piétons attendent.
当红绿灯是绿的时,汽车前行,行人等待.
Le rouge, le blanc, le vert et le violet se mélangent pour nous offrir une très belle vision.
红的,白的,绿的,紫的将呈现给大家一幅的图画。
Pale dans son lit vert où la lumière pleut.
苍白地卧在铺满柔光的绿床。
Un bouquet de houx verts et de bruyère en fleur.
一束绿冬青和开花的欧石楠。
Elle a les yeux verts avec des sourcils épais.
她长着一双绿眼睛和浓密的眉毛。
La Belgique a mis en place un service d'assistance téléphonique à l'intention des femmes battues.
比利时建立了一个名为“绿号码”的电话热线以便暴力受害者求助。
Aussi le mur en question devrait-il être érigé le long de la Ligne verte ou sur le territoire israélien.
因此,任何这种围墙都应建在绿线或以色列的领土之。
Quels sont donc les droits qui prévalent en Argentine, en Ouganda, à Jabal Al-Akhdar, en Libye, ou même en Palestine?
在阿根廷、乌干达、利比亚的绿山区甚至巴勒斯坦又存在哪些权利呢?
Je me suis mise nue dans mon potager, mais mes tomates sont restées vertes... Par contre, si vous voyez la taille de mes concombres !
“我在我的菜园里脱光衣,但我的番茄还是绿的…… 不过相反,你要是看到我种的那些黄瓜的个头!”
La tribune libre « Growing Green » du Secrétaire général, rédigée conjointement avec Al Gore, l'ex-Vice-président des États-Unis d'Amérique, a été publiée par 35 journaux sur tous les continents.
秘书长与利坚合众国前副总统阿尔·戈尔合撰、题为“绿起来”的评论文章得到了各大洲35家报纸的刊载。
Deuxièmement, quatre pays avaient été proposés comme candidats pour y créer un foyer national juif : l'Argentine, l'Ouganda, Jabal Al-Akhdar dans mon pays, la Libye, et la Palestine.
第二,四个国家曾被提名作为犹太国家的候选人:阿根廷、乌干达、我国利比亚的绿山区和巴勒斯坦。
Il y a un an seulement, les Libanais affluaient dans les rues, le coeur plein d'espoir, brandissant des drapeaux rouges, verts et blancs en criant : « Le Liban mérite de vivre! »
仅在去年,黎巴嫩人满怀希望拿着红、绿、白色的旗街头呼喊:黎巴嫩要生活——这是她应该得到的!
Le pays est un des plus verts du monde, mais la productivité des petits producteurs est extrêmement faible; le pays importe des choux, des carottes et autres denrées alimentaires primaires au prix fort.
尽管利比里亚是世界最绿的国家之一,但小农户生产力极其低下;该国以高价从其他国家进口卷心菜、胡萝卜和其他主要食品。
En dépit du récent avis consultatif rendu par la Cour internationale de Justice au sujet de l'illicéité de la barrière de séparation actuellement construite par Israël, la construction s'est poursuivie tant autour de Jérusalem qu'en Cisjordanie, à l'intérieur de la zone verte.
尽管近期国际法院就以色列修建隔离墙的非法性发表了咨询意见,建造工程仍在绿区内的耶路撒冷和西岸进行。
Des réunions ont donc été organisées avec le Ministre de la défense et avec le chef d'état-major adjoint américain de l'état-major combiné de la défense et commandant des opérations de sécurité dans la Zone verte afin d'examiner la question de la sécurité de la MANUI dans ce périmètre et la possibilité d'en confier la responsabilité à des forces iraquiennes.
为此同国防部以及国联合防务副总参谋长和绿区安保事务指挥官举行会议,讨论联伊援助团在绿区内的安全及伊拉克国防军可能为援助团提供安全等事宜。
L'étude recommande d'adopter une approche à plusieurs options pour assurer une croissance plus respectueuse de l'environnement, y compris une fiscalité écologique ou une imposition plus lourde sur la consommation de combustibles fossiles; la construction d'infrastructures plus durables; la promotion de modes de production et de consommation viables et sans incidence sur le climat; des mesures d'incitation pour les entreprises qui adoptent des pratiques soucieuses de l'environnement; et l'amélioration du suivi des plans et initiatives de protection de l'environnement.
该概览建议采取多管齐下的办法,确保进行“较绿的”增长,包括征收“绿色税”或对化石燃料的使用征收更高的税;建造更多可持续的基础设施;提倡可持续的、气候友好型生产和消费模式;对“绿色”企业惯例提供奖励;改进对环境保护计划和举措的监测工作。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant 30 ans le fruit ne peut Etre que vert encore...
在30岁之前,果实仍然只能是绿。
101.avancer:Quand le feu est au vert ,les voitures avancent et les piétons attendent.
当红绿灯是绿时,汽车前行,行人等待.
Le rouge, le blanc, le vert et le violet se mélangent pour nous offrir une très belle vision.
红,白
,绿
,紫
将呈现给大家一幅美轮美奂
图画。
Pale dans son lit vert où la lumière pleut.
苍白地卧在铺满柔光绿床上。
Un bouquet de houx verts et de bruyère en fleur.
一束绿冬青和开花欧石楠。
Elle a les yeux verts avec des sourcils épais.
她长着一双绿眼睛和眉毛。
La Belgique a mis en place un service d'assistance téléphonique à l'intention des femmes battues.
比利时建立了一个名为“绿号码”电话热线以便暴力受害者求助。
Aussi le mur en question devrait-il être érigé le long de la Ligne verte ou sur le territoire israélien.
因此,任何这种围墙都应建在绿线或以色列领土之上。
Quels sont donc les droits qui prévalent en Argentine, en Ouganda, à Jabal Al-Akhdar, en Libye, ou même en Palestine?
在、乌干达、利比亚
绿山区甚至巴勒斯坦又存在哪些权利呢?
Je me suis mise nue dans mon potager, mais mes tomates sont restées vertes... Par contre, si vous voyez la taille de mes concombres !
“我在我菜园里脱光衣
,但我
番茄还是绿
…… 不过相反,你要是看到我种
那些黄瓜
个头!”
La tribune libre « Growing Green » du Secrétaire général, rédigée conjointement avec Al Gore, l'ex-Vice-président des États-Unis d'Amérique, a été publiée par 35 journaux sur tous les continents.
秘书长与美利坚合众国前副总统尔·戈尔合撰、题为“绿起来”
评论文章得到了各大洲35家报纸
刊载。
Deuxièmement, quatre pays avaient été proposés comme candidats pour y créer un foyer national juif : l'Argentine, l'Ouganda, Jabal Al-Akhdar dans mon pays, la Libye, et la Palestine.
第二,四个国家曾被提名作为犹太国家候选人:
、乌干达、我国利比亚
绿山区和巴勒斯坦。
Il y a un an seulement, les Libanais affluaient dans les rues, le coeur plein d'espoir, brandissant des drapeaux rouges, verts et blancs en criant : « Le Liban mérite de vivre! »
仅在去年,黎巴嫩人满怀希望拿着红、绿、白色旗帜涌上街头呼喊:黎巴嫩要生活——这是她应该得到
!
Le pays est un des plus verts du monde, mais la productivité des petits producteurs est extrêmement faible; le pays importe des choux, des carottes et autres denrées alimentaires primaires au prix fort.
尽管利比里亚是世界上最绿国家之一,但小农户生产力极其低下;该国以高价从其他国家进口卷心菜、胡萝卜和其他主要食品。
En dépit du récent avis consultatif rendu par la Cour internationale de Justice au sujet de l'illicéité de la barrière de séparation actuellement construite par Israël, la construction s'est poursuivie tant autour de Jérusalem qu'en Cisjordanie, à l'intérieur de la zone verte.
尽管近期国际法院就以色列修建隔离墙非法性发表了咨询意见,建造工程仍在绿区内
耶路撒冷和西岸进行。
Des réunions ont donc été organisées avec le Ministre de la défense et avec le chef d'état-major adjoint américain de l'état-major combiné de la défense et commandant des opérations de sécurité dans la Zone verte afin d'examiner la question de la sécurité de la MANUI dans ce périmètre et la possibilité d'en confier la responsabilité à des forces iraquiennes.
为此同国防部以及美国联合防务副总参谋长和绿区安保事务指挥官举行会议,讨论联伊援助团在绿区内安全及伊拉克国防军可能为援助团提供安全等事宜。
L'étude recommande d'adopter une approche à plusieurs options pour assurer une croissance plus respectueuse de l'environnement, y compris une fiscalité écologique ou une imposition plus lourde sur la consommation de combustibles fossiles; la construction d'infrastructures plus durables; la promotion de modes de production et de consommation viables et sans incidence sur le climat; des mesures d'incitation pour les entreprises qui adoptent des pratiques soucieuses de l'environnement; et l'amélioration du suivi des plans et initiatives de protection de l'environnement.
该概览建议采取多管齐下办法,确保进行“较绿
”增长,包括征收“绿色税”或对化石燃料
使用征收更高
税;建造更多可持续
基础设施;提倡可持续
、气候友好型生产和消费模式;对“绿色”企业惯例提供奖励;改进对环境保护计划和举措
监测工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant 30 ans le fruit ne peut Etre que vert encore...
在30岁前,果实仍然只能是绿的。
101.avancer:Quand le feu est au vert ,les voitures avancent et les piétons attendent.
当红绿灯是绿的时,汽车前行,行人等待.
Le rouge, le blanc, le vert et le violet se mélangent pour nous offrir une très belle vision.
红的,白的,绿的,紫的将呈现给大家一幅美轮美奂的图画。
Pale dans son lit vert où la lumière pleut.
苍白地卧在铺满柔光的绿床上。
Un bouquet de houx verts et de bruyère en fleur.
一束绿冬青和开花的欧石楠。
Elle a les yeux verts avec des sourcils épais.
她长着一双绿眼睛和浓密的眉毛。
La Belgique a mis en place un service d'assistance téléphonique à l'intention des femmes battues.
比利时建立了一个名为“绿号码”的电话热线以便暴力受害者求助。
Aussi le mur en question devrait-il être érigé le long de la Ligne verte ou sur le territoire israélien.
因此,任何这种围墙都应建在绿线或以色列的上。
Quels sont donc les droits qui prévalent en Argentine, en Ouganda, à Jabal Al-Akhdar, en Libye, ou même en Palestine?
在阿根廷、乌干达、利比亚的绿山区甚至巴勒斯坦又存在哪些权利呢?
Je me suis mise nue dans mon potager, mais mes tomates sont restées vertes... Par contre, si vous voyez la taille de mes concombres !
“我在我的菜园里脱光衣,但我的番茄还是绿的…… 不过相反,你要是看到我种的那些黄瓜的个头!”
La tribune libre « Growing Green » du Secrétaire général, rédigée conjointement avec Al Gore, l'ex-Vice-président des États-Unis d'Amérique, a été publiée par 35 journaux sur tous les continents.
秘书长与美利坚合众国前阿尔·戈尔合撰、题为“绿起来”的评论文章得到了各大洲35家报纸的刊载。
Deuxièmement, quatre pays avaient été proposés comme candidats pour y créer un foyer national juif : l'Argentine, l'Ouganda, Jabal Al-Akhdar dans mon pays, la Libye, et la Palestine.
第二,四个国家曾被提名作为犹太国家的候选人:阿根廷、乌干达、我国利比亚的绿山区和巴勒斯坦。
Il y a un an seulement, les Libanais affluaient dans les rues, le coeur plein d'espoir, brandissant des drapeaux rouges, verts et blancs en criant : « Le Liban mérite de vivre! »
仅在去年,黎巴嫩人满怀希望拿着红、绿、白色的旗帜涌上街头呼喊:黎巴嫩要生活——这是她应该得到的!
Le pays est un des plus verts du monde, mais la productivité des petits producteurs est extrêmement faible; le pays importe des choux, des carottes et autres denrées alimentaires primaires au prix fort.
尽管利比里亚是世界上最绿的国家一,但小农户生产力极其低下;该国以高价从其他国家进口卷心菜、胡萝卜和其他主要食品。
En dépit du récent avis consultatif rendu par la Cour internationale de Justice au sujet de l'illicéité de la barrière de séparation actuellement construite par Israël, la construction s'est poursuivie tant autour de Jérusalem qu'en Cisjordanie, à l'intérieur de la zone verte.
尽管近期国际法院就以色列修建隔离墙的非法性发表了咨询意见,建造工程仍在绿区内的耶路撒冷和西岸进行。
Des réunions ont donc été organisées avec le Ministre de la défense et avec le chef d'état-major adjoint américain de l'état-major combiné de la défense et commandant des opérations de sécurité dans la Zone verte afin d'examiner la question de la sécurité de la MANUI dans ce périmètre et la possibilité d'en confier la responsabilité à des forces iraquiennes.
为此同国防部以及美国联合防务参谋长和绿区安保事务指挥官举行会议,讨论联伊援助团在绿区内的安全及伊拉克国防军可能为援助团提供安全等事宜。
L'étude recommande d'adopter une approche à plusieurs options pour assurer une croissance plus respectueuse de l'environnement, y compris une fiscalité écologique ou une imposition plus lourde sur la consommation de combustibles fossiles; la construction d'infrastructures plus durables; la promotion de modes de production et de consommation viables et sans incidence sur le climat; des mesures d'incitation pour les entreprises qui adoptent des pratiques soucieuses de l'environnement; et l'amélioration du suivi des plans et initiatives de protection de l'environnement.
该概览建议采取多管齐下的办法,确保进行“较绿的”增长,包括征收“绿色税”或对化石燃料的使用征收更高的税;建造更多可持续的基础设施;提倡可持续的、气候友好型生产和消费模式;对“绿色”企业惯例提供奖励;改进对环境保护计划和举措的监测工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant 30 ans le fruit ne peut Etre que vert encore...
在30岁之前,果实仍然只能是。
101.avancer:Quand le feu est au vert ,les voitures avancent et les piétons attendent.
当红灯是
时,汽车前行,行人等待.
Le rouge, le blanc, le vert et le violet se mélangent pour nous offrir une très belle vision.
红,白
,
,紫
将呈现给大家一幅美轮美奂
图画。
Pale dans son lit vert où la lumière pleut.
苍白地卧在铺满柔光床上。
Un bouquet de houx verts et de bruyère en fleur.
一束冬青和开花
欧石
。
Elle a les yeux verts avec des sourcils épais.
着一双
眼睛和浓密
眉毛。
La Belgique a mis en place un service d'assistance téléphonique à l'intention des femmes battues.
比利时建立了一个名为“号码”
电话热线以便暴力受害者求助。
Aussi le mur en question devrait-il être érigé le long de la Ligne verte ou sur le territoire israélien.
因此,任何这种围墙都应建在线或以色列
领土之上。
Quels sont donc les droits qui prévalent en Argentine, en Ouganda, à Jabal Al-Akhdar, en Libye, ou même en Palestine?
在阿根廷、乌干达、利比山区甚至巴勒斯坦又存在哪些权利呢?
Je me suis mise nue dans mon potager, mais mes tomates sont restées vertes... Par contre, si vous voyez la taille de mes concombres !
“我在我菜园里脱光衣
,但我
番茄还是
…… 不过相反,你要是看到我种
那些黄瓜
个头!”
La tribune libre « Growing Green » du Secrétaire général, rédigée conjointement avec Al Gore, l'ex-Vice-président des États-Unis d'Amérique, a été publiée par 35 journaux sur tous les continents.
秘书与美利坚合众国前副总统阿尔·戈尔合撰、题为“
起来”
评论文章得到了各大洲35家报纸
刊载。
Deuxièmement, quatre pays avaient été proposés comme candidats pour y créer un foyer national juif : l'Argentine, l'Ouganda, Jabal Al-Akhdar dans mon pays, la Libye, et la Palestine.
第二,四个国家曾被提名作为犹太国家候选人:阿根廷、乌干达、我国利比
山区和巴勒斯坦。
Il y a un an seulement, les Libanais affluaient dans les rues, le coeur plein d'espoir, brandissant des drapeaux rouges, verts et blancs en criant : « Le Liban mérite de vivre! »
仅在去年,黎巴嫩人满怀希望拿着红、、白色
旗帜涌上街头呼喊:黎巴嫩要生活——这是
应该得到
!
Le pays est un des plus verts du monde, mais la productivité des petits producteurs est extrêmement faible; le pays importe des choux, des carottes et autres denrées alimentaires primaires au prix fort.
尽管利比里是世界上最
国家之一,但小农户生产力极其低下;该国以高价从其他国家进口卷心菜、胡萝卜和其他主要食品。
En dépit du récent avis consultatif rendu par la Cour internationale de Justice au sujet de l'illicéité de la barrière de séparation actuellement construite par Israël, la construction s'est poursuivie tant autour de Jérusalem qu'en Cisjordanie, à l'intérieur de la zone verte.
尽管近期国际法院就以色列修建隔离墙非法性发表了咨询意见,建造工程仍在
区内
耶路撒冷和西岸进行。
Des réunions ont donc été organisées avec le Ministre de la défense et avec le chef d'état-major adjoint américain de l'état-major combiné de la défense et commandant des opérations de sécurité dans la Zone verte afin d'examiner la question de la sécurité de la MANUI dans ce périmètre et la possibilité d'en confier la responsabilité à des forces iraquiennes.
为此同国防部以及美国联合防务副总参谋和
区安保事务指挥官举行会议,讨论联伊援助团在
区内
安全及伊拉克国防军可能为援助团提供安全等事宜。
L'étude recommande d'adopter une approche à plusieurs options pour assurer une croissance plus respectueuse de l'environnement, y compris une fiscalité écologique ou une imposition plus lourde sur la consommation de combustibles fossiles; la construction d'infrastructures plus durables; la promotion de modes de production et de consommation viables et sans incidence sur le climat; des mesures d'incitation pour les entreprises qui adoptent des pratiques soucieuses de l'environnement; et l'amélioration du suivi des plans et initiatives de protection de l'environnement.
该概览建议采取多管齐下办法,确保进行“较
”增
,包括征收“
色税”或对化石燃料
使用征收更高
税;建造更多可持续
基础设施;提倡可持续
、气候友好型生产和消费模式;对“
色”企业惯例提供奖励;改进对环境保护计划和举措
监测工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant 30 ans le fruit ne peut Etre que vert encore...
在30岁之前,果实仍然只能是绿。
101.avancer:Quand le feu est au vert ,les voitures avancent et les piétons attendent.
当红绿灯是绿时,汽车前行,行
等待.
Le rouge, le blanc, le vert et le violet se mélangent pour nous offrir une très belle vision.
红,白
,绿
,紫
将呈现给大家一幅美轮美奂
图画。
Pale dans son lit vert où la lumière pleut.
苍白地卧在铺满柔光绿床上。
Un bouquet de houx verts et de bruyère en fleur.
一束绿冬青和开花欧石楠。
Elle a les yeux verts avec des sourcils épais.
她长着一双绿眼睛和浓密。
La Belgique a mis en place un service d'assistance téléphonique à l'intention des femmes battues.
比利时建立了一个名为“绿号码”电话热线以便暴力受害者求助。
Aussi le mur en question devrait-il être érigé le long de la Ligne verte ou sur le territoire israélien.
因此,任何这种围墙都应建在绿线或以色列领土之上。
Quels sont donc les droits qui prévalent en Argentine, en Ouganda, à Jabal Al-Akhdar, en Libye, ou même en Palestine?
在根廷、乌干达、利比亚
绿山区甚至巴勒斯坦又存在哪些权利呢?
Je me suis mise nue dans mon potager, mais mes tomates sont restées vertes... Par contre, si vous voyez la taille de mes concombres !
“我在我菜园里脱光衣
,但我
番茄还是绿
…… 不过相反,你要是看到我种
那些黄瓜
个头!”
La tribune libre « Growing Green » du Secrétaire général, rédigée conjointement avec Al Gore, l'ex-Vice-président des États-Unis d'Amérique, a été publiée par 35 journaux sur tous les continents.
秘书长与美利坚合众国前副总统尔·戈尔合撰、题为“绿起来”
评论文章得到了各大洲35家报纸
刊载。
Deuxièmement, quatre pays avaient été proposés comme candidats pour y créer un foyer national juif : l'Argentine, l'Ouganda, Jabal Al-Akhdar dans mon pays, la Libye, et la Palestine.
第二,四个国家曾被提名作为犹太国家候
:
根廷、乌干达、我国利比亚
绿山区和巴勒斯坦。
Il y a un an seulement, les Libanais affluaient dans les rues, le coeur plein d'espoir, brandissant des drapeaux rouges, verts et blancs en criant : « Le Liban mérite de vivre! »
仅在去年,黎巴嫩满怀希望拿着红、绿、白色
旗帜涌上街头呼喊:黎巴嫩要生活——这是她应该得到
!
Le pays est un des plus verts du monde, mais la productivité des petits producteurs est extrêmement faible; le pays importe des choux, des carottes et autres denrées alimentaires primaires au prix fort.
尽管利比里亚是世界上最绿国家之一,但小农户生产力极其低下;该国以高价从其他国家进口卷心菜、胡萝卜和其他主要食品。
En dépit du récent avis consultatif rendu par la Cour internationale de Justice au sujet de l'illicéité de la barrière de séparation actuellement construite par Israël, la construction s'est poursuivie tant autour de Jérusalem qu'en Cisjordanie, à l'intérieur de la zone verte.
尽管近期国际法院就以色列修建隔离墙非法性发表了咨询意见,建造工程仍在绿区内
耶路撒冷和西岸进行。
Des réunions ont donc été organisées avec le Ministre de la défense et avec le chef d'état-major adjoint américain de l'état-major combiné de la défense et commandant des opérations de sécurité dans la Zone verte afin d'examiner la question de la sécurité de la MANUI dans ce périmètre et la possibilité d'en confier la responsabilité à des forces iraquiennes.
为此同国防部以及美国联合防务副总参谋长和绿区安保事务指挥官举行会议,讨论联伊援助团在绿区内安全及伊拉克国防军可能为援助团提供安全等事宜。
L'étude recommande d'adopter une approche à plusieurs options pour assurer une croissance plus respectueuse de l'environnement, y compris une fiscalité écologique ou une imposition plus lourde sur la consommation de combustibles fossiles; la construction d'infrastructures plus durables; la promotion de modes de production et de consommation viables et sans incidence sur le climat; des mesures d'incitation pour les entreprises qui adoptent des pratiques soucieuses de l'environnement; et l'amélioration du suivi des plans et initiatives de protection de l'environnement.
该概览建议采取多管齐下办法,确保进行“较绿
”增长,包括征收“绿色税”或对化石燃料
使用征收更高
税;建造更多可持续
基础设施;提倡可持续
、气候友好型生产和消费模式;对“绿色”企业惯例提供奖励;改进对环境保护计划和举措
监测工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant 30 ans le fruit ne peut Etre que vert encore...
30岁之前,果实仍然只能
绿的。
101.avancer:Quand le feu est au vert ,les voitures avancent et les piétons attendent.
当红绿灯绿的时,汽车前行,行人等待.
Le rouge, le blanc, le vert et le violet se mélangent pour nous offrir une très belle vision.
红的,白的,绿的,紫的将呈现给大家一幅美轮美奂的图画。
Pale dans son lit vert où la lumière pleut.
苍白地卧铺满柔光的绿床上。
Un bouquet de houx verts et de bruyère en fleur.
一束绿冬青和开花的欧石楠。
Elle a les yeux verts avec des sourcils épais.
她长着一双绿眼睛和浓密的眉毛。
La Belgique a mis en place un service d'assistance téléphonique à l'intention des femmes battues.
比利时建立了一个名为“绿号码”的电话热线以便暴力受害者求助。
Aussi le mur en question devrait-il être érigé le long de la Ligne verte ou sur le territoire israélien.
因此,任何这种围墙都应建绿线或以色列的领土之上。
Quels sont donc les droits qui prévalent en Argentine, en Ouganda, à Jabal Al-Akhdar, en Libye, ou même en Palestine?
阿根廷、乌干达、利比亚的绿山区甚至巴勒斯坦又
些权利呢?
Je me suis mise nue dans mon potager, mais mes tomates sont restées vertes... Par contre, si vous voyez la taille de mes concombres !
“我我的菜园里脱光衣
,但我的番茄还
绿的…… 不过相反,你
到我种的那些黄瓜的个头!”
La tribune libre « Growing Green » du Secrétaire général, rédigée conjointement avec Al Gore, l'ex-Vice-président des États-Unis d'Amérique, a été publiée par 35 journaux sur tous les continents.
秘书长与美利坚合众国前副总统阿尔·戈尔合撰、题为“绿起来”的评论文章得到了各大洲35家报纸的刊载。
Deuxièmement, quatre pays avaient été proposés comme candidats pour y créer un foyer national juif : l'Argentine, l'Ouganda, Jabal Al-Akhdar dans mon pays, la Libye, et la Palestine.
第二,四个国家曾被提名作为犹太国家的候选人:阿根廷、乌干达、我国利比亚的绿山区和巴勒斯坦。
Il y a un an seulement, les Libanais affluaient dans les rues, le coeur plein d'espoir, brandissant des drapeaux rouges, verts et blancs en criant : « Le Liban mérite de vivre! »
仅去年,黎巴嫩人满怀希望拿着红、绿、白色的旗帜涌上街头呼喊:黎巴嫩
生活——这
她应该得到的!
Le pays est un des plus verts du monde, mais la productivité des petits producteurs est extrêmement faible; le pays importe des choux, des carottes et autres denrées alimentaires primaires au prix fort.
尽管利比里亚世界上最绿的国家之一,但小农户生产力极其低下;该国以高价从其他国家进口卷心菜、胡萝卜和其他主
食品。
En dépit du récent avis consultatif rendu par la Cour internationale de Justice au sujet de l'illicéité de la barrière de séparation actuellement construite par Israël, la construction s'est poursuivie tant autour de Jérusalem qu'en Cisjordanie, à l'intérieur de la zone verte.
尽管近期国际法院就以色列修建隔离墙的非法性发表了咨询意见,建造工程仍绿区内的耶路撒冷和西岸进行。
Des réunions ont donc été organisées avec le Ministre de la défense et avec le chef d'état-major adjoint américain de l'état-major combiné de la défense et commandant des opérations de sécurité dans la Zone verte afin d'examiner la question de la sécurité de la MANUI dans ce périmètre et la possibilité d'en confier la responsabilité à des forces iraquiennes.
为此同国防部以及美国联合防务副总参谋长和绿区安保事务指挥官举行会议,讨论联伊援助团绿区内的安全及伊拉克国防军可能为援助团提供安全等事宜。
L'étude recommande d'adopter une approche à plusieurs options pour assurer une croissance plus respectueuse de l'environnement, y compris une fiscalité écologique ou une imposition plus lourde sur la consommation de combustibles fossiles; la construction d'infrastructures plus durables; la promotion de modes de production et de consommation viables et sans incidence sur le climat; des mesures d'incitation pour les entreprises qui adoptent des pratiques soucieuses de l'environnement; et l'amélioration du suivi des plans et initiatives de protection de l'environnement.
该概览建议采取多管齐下的办法,确保进行“较绿的”增长,包括征收“绿色税”或对化石燃料的使用征收更高的税;建造更多可持续的基础设施;提倡可持续的、气候友好型生产和消费模式;对“绿色”企业惯例提供奖励;改进对环境保护计划和举措的监测工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。