法语助手
  • 关闭
wéi chí
maintenir; garder
faire vivre
生活
maintenir la situation actuelle
现状
La police maintient l'ordre public dans la rue.
警察在街上秩序。



maintenir
préserver

~秩序
maintenir l'ordre


其他参考解释:
sauvegarder
maintien
durer
alimenter
conservation
conserver

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须这一积极势头。

Le Département des opérations de maintien de la paix a accepté toutes ces recommandations.

和平行动部接受所有这些建议。

La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.

美国最高法院这项裁决。

Comment adapter et renforcer les moyens des opérations de maintien de la paix?

如何调整和加强和平行动的资源?

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分的努力来这一势头。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能会下去。

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

书长在这一势头方面可以发挥中心作用。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以其向联邦法院合议庭提出的上诉。

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须已经谈判形成的多边环境协定的自主性。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当战略框架,作为本组织的主要政策指令。

Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.

应该继续各发展合作伙伴对援助非洲的参与。

Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.

目前部队的现有兵力直至其束至关重要。

Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.

以色列在财政和道义两方面都支和平的目标。

Ainsi le maintien de la paix et la construction de la paix se renforcent-ils.

因此,和平和建设和平应当发挥相互增强的作用。

Il est temps d'appliquer ces pratiques optimales au maintien de la paix.

将这些最佳做法运用到和平中的时刻已经到来。

Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.

对于所有和平行动而言,获得充分资源至关重要。

Ce processus a aidé les pays de l'ANASE à conforter l'amélioration de leurs résultats commerciaux.

这一进程有助于东盟的贸易业绩一种积极的态势。

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

债务人的账册和记录均在开曼群岛和保存。

Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.

而另一方面,苏丹政府需要空袭禁令。

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

这项决定在上诉时又再次得到国务委员会原判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持 的法语例句

用户正在搜索


低息贷款, 低下, 低下的(身份、社会地位), 低下来的, 低下头, 低舷船, 低舷重炮舰, 低限, 低线鱼属, 低效率,

相似单词


惟有, , 维(数), 维胞, 维丙肝, 维持, 维持(联系), 维持弧, 维持机体生命所必不可少的, 维持可使用状况,
wéi chí
maintenir; garder
faire vivre
维持生活
maintenir la situation actuelle
维持现状
La police maintient l'ordre public dans la rue.
警察在街上维持秩序。



maintenir
préserver

~秩序
maintenir l'ordre


其他参考解释:
sauvegarder
maintien
durer
alimenter
conservation
conserver

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头。

Le Département des opérations de maintien de la paix a accepté toutes ces recommandations.

维持和平行动部接受所有这些建议。

La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.

法院维持这项裁决。

Comment adapter et renforcer les moyens des opérations de maintien de la paix?

如何调整和加强维持和平行动资源?

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分努力来维持这一势头。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能会维持下去。

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

书长在维持这一势头方面可以发挥中心作用。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出上诉。

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须维持已经谈判形成多边环境协主性。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维持战略框架,作为本组织主要政策指令。

Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.

应该继续维持各发展合作伙伴对援助非洲参与。

Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.

维持目前部队现有兵力直至其任期结束至关重要。

Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.

以色列在财政和道义两方面都支持维持和平目标。

Ainsi le maintien de la paix et la construction de la paix se renforcent-ils.

因此,维持和平和建设和平应当发挥相互增强作用。

Il est temps d'appliquer ces pratiques optimales au maintien de la paix.

将这些佳做法运用到维持和平中时刻已经到来。

Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.

对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。

Ce processus a aidé les pays de l'ANASE à conforter l'amélioration de leurs résultats commerciaux.

这一进程有助于东盟贸易业绩维持一种积极态势。

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

债务人账册和记录均在开曼群岛维持和保存。

Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.

而另一方面,苏丹政府需要维持空袭禁令。

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

这项决在上诉时又再次得到务委员会维持原判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持 的法语例句

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


惟有, , 维(数), 维胞, 维丙肝, 维持, 维持(联系), 维持弧, 维持机体生命所必不可少的, 维持可使用状况,
wéi chí
maintenir; garder
faire vivre
维持生活
maintenir la situation actuelle
维持现状
La police maintient l'ordre public dans la rue.
警察在街上维持秩序。



maintenir
préserver

~秩序
maintenir l'ordre


其他参考解释:
sauvegarder
maintien
durer
alimenter
conservation
conserver

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头。

Le Département des opérations de maintien de la paix a accepté toutes ces recommandations.

维持和平行动部接受所有这些建议。

La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.

美国最高法院维持这项裁决。

Comment adapter et renforcer les moyens des opérations de maintien de la paix?

如何调整和加强维持和平行动的资源?

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分的努力来维持这一势头。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能会维持下去。

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

书长在维持这一势头方面可以发挥中心作用。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须维持已经谈判形成的多边环境协定的自主性。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维持战略框架,作为本组织的主政策指令。

Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.

应该继续维持各发展合作伙伴对援助非洲的参与。

Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.

维持目前部队的现有兵力直至其任期结束至

Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.

以色列在财政和道义两方面都支持维持和平的目标。

Ainsi le maintien de la paix et la construction de la paix se renforcent-ils.

因此,维持和平和建设和平应当发挥相互增强的作用。

Il est temps d'appliquer ces pratiques optimales au maintien de la paix.

将这些最佳做法运用到维持和平中的时刻已经到来。

Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.

对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至

Ce processus a aidé les pays de l'ANASE à conforter l'amélioration de leurs résultats commerciaux.

这一进程有助于东盟的贸易业绩维持一种积极的态势。

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

债务人的账册和记录均在开曼群岛维持和保存。

Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.

而另一方面,苏丹政府需维持空袭禁令。

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

这项决定在上诉时又再次得到国务委员会维持原判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持 的法语例句

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


惟有, , 维(数), 维胞, 维丙肝, 维持, 维持(联系), 维持弧, 维持机体生命所必不可少的, 维持可使用状况,
wéi chí
maintenir; garder
faire vivre
生活
maintenir la situation actuelle
现状
La police maintient l'ordre public dans la rue.
警察在街上秩序。



maintenir
préserver

~秩序
maintenir l'ordre


参考解释:
sauvegarder
maintien
durer
alimenter
conservation
conserver

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须一积极势头。

Le Département des opérations de maintien de la paix a accepté toutes ces recommandations.

和平行动部接受所有些建议。

La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.

美国最高法院项裁决。

Comment adapter et renforcer les moyens des opérations de maintien de la paix?

如何调整和加强和平行动的资源?

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分的努力来一势头。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能会下去。

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

书长在一势头方面可以发挥中心作

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

本可以其向联邦法院合议庭提出的上诉。

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须已经谈判形成的多边环境协定的自主性。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当战略框架,作为本组织的主要政策指令。

Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.

应该继续各发展合作伙伴对援助非洲的参与。

Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.

目前部队的现有兵力直至其任期结束至关重要。

Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.

以色列在财政和道义两方面都支和平的目标。

Ainsi le maintien de la paix et la construction de la paix se renforcent-ils.

因此,和平和建设和平应当发挥相互增强的作

Il est temps d'appliquer ces pratiques optimales au maintien de la paix.

些最佳做法运和平中的时刻已经到来。

Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.

对于所有和平行动而言,获得充分资源至关重要。

Ce processus a aidé les pays de l'ANASE à conforter l'amélioration de leurs résultats commerciaux.

一进程有助于东盟的贸易业绩一种积极的态势。

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

债务人的账册和记录均在开曼群岛和保存。

Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.

而另一方面,苏丹政府需要空袭禁令。

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

项决定在上诉时又再次得到国务委员会判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持 的法语例句

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


惟有, , 维(数), 维胞, 维丙肝, 维持, 维持(联系), 维持弧, 维持机体生命所必不可少的, 维持可使用状况,
wéi chí
maintenir; garder
faire vivre
生活
maintenir la situation actuelle
现状
La police maintient l'ordre public dans la rue.
警察在街秩序。



maintenir
préserver

~秩序
maintenir l'ordre


其他参考解释:
sauvegarder
maintien
durer
alimenter
conservation
conserver

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须这一积极势头。

Le Département des opérations de maintien de la paix a accepté toutes ces recommandations.

行动部接受所有这些建议。

La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.

美国最高法院这项裁决。

Comment adapter et renforcer les moyens des opérations de maintien de la paix?

如何调整加强行动资源?

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分努力来这一势头。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能会下去。

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

书长在这一势头方面可以发挥中心作用。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以其向联邦法院合议庭提出

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须已经谈判形成多边环境协定自主性。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当战略框架,作为本组织主要政策指令。

Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.

应该继续各发展合作伙伴对援助非洲参与。

Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.

目前部队现有兵力直至其任期结束至关重要。

Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.

以色列在财政道义两方面都支目标。

Ainsi le maintien de la paix et la construction de la paix se renforcent-ils.

因此,建设应当发挥相互增强作用。

Il est temps d'appliquer ces pratiques optimales au maintien de la paix.

将这些最佳做法运用到时刻已经到来。

Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.

对于所有行动而言,获得充分资源至关重要。

Ce processus a aidé les pays de l'ANASE à conforter l'amélioration de leurs résultats commerciaux.

这一进程有助于东盟贸易业绩一种积极态势。

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

债务人账册记录均在开曼群岛保存。

Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.

而另一方面,苏丹政府需要空袭禁令。

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

这项决定在时又再次得到国务委员会原判。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


惟有, , 维(数), 维胞, 维丙肝, 维持, 维持(联系), 维持弧, 维持机体生命所必不可少的, 维持可使用状况,
wéi chí
maintenir; garder
faire vivre
维持生活
maintenir la situation actuelle
维持现状
La police maintient l'ordre public dans la rue.
警察在街上维持秩序。



maintenir
préserver

~秩序
maintenir l'ordre


其他参考解释:
sauvegarder
maintien
durer
alimenter
conservation
conserver

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头。

Le Département des opérations de maintien de la paix a accepté toutes ces recommandations.

维持和平行动部接受所有这些建议。

La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.

美国最高法院维持这项

Comment adapter et renforcer les moyens des opérations de maintien de la paix?

何调整和加强维持和平行动的资源?

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分的努力来维持这一势头。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能会维持下去。

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

书长在维持这一势头方面可以发挥中心作用。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须维持已经谈的多边环境协定的自主性。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维持战略框架,作为本组织的主要政策指令。

Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.

应该继续维持各发展合作伙伴对援助非洲的参与。

Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.

维持目前部队的现有兵力直至其任期结束至关重要。

Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.

以色列在财政和道义两方面都支持维持和平的目标。

Ainsi le maintien de la paix et la construction de la paix se renforcent-ils.

因此,维持和平和建设和平应当发挥相互增强的作用。

Il est temps d'appliquer ces pratiques optimales au maintien de la paix.

将这些最佳做法运用到维持和平中的时刻已经到来。

Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.

对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。

Ce processus a aidé les pays de l'ANASE à conforter l'amélioration de leurs résultats commerciaux.

这一进程有助于东盟的贸易业绩维持一种积极的态势。

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

债务人的账册和记录均在开曼群岛维持和保存。

Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.

而另一方面,苏丹政府需要维持空袭禁令。

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

这项定在上诉时又再次得到国务委员会维持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


惟有, , 维(数), 维胞, 维丙肝, 维持, 维持(联系), 维持弧, 维持机体生命所必不可少的, 维持可使用状况,
wéi chí
maintenir; garder
faire vivre
生活
maintenir la situation actuelle
现状
La police maintient l'ordre public dans la rue.
警察在街上秩序。



maintenir
préserver

~秩序
maintenir l'ordre


参考解释:
sauvegarder
maintien
durer
alimenter
conservation
conserver

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须一积极势头。

Le Département des opérations de maintien de la paix a accepté toutes ces recommandations.

和平行动部接受所有些建议。

La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.

美国最高法院项裁决。

Comment adapter et renforcer les moyens des opérations de maintien de la paix?

如何调整和加强和平行动的资源?

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分的努力来一势头。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能会下去。

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

书长在一势头方面可以发挥中心作

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

本可以其向联邦法院合议庭提出的上诉。

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须已经谈判形成的多边环境协定的自主性。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当战略框架,作为本组织的主要政策指令。

Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.

应该继续各发展合作伙伴对援助非洲的参与。

Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.

目前部队的现有兵力直至其任期结束至关重要。

Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.

以色列在财政和道义两方面都支和平的目标。

Ainsi le maintien de la paix et la construction de la paix se renforcent-ils.

因此,和平和建设和平应当发挥相互增强的作

Il est temps d'appliquer ces pratiques optimales au maintien de la paix.

些最佳做法运和平中的时刻已经到来。

Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.

对于所有和平行动而言,获得充分资源至关重要。

Ce processus a aidé les pays de l'ANASE à conforter l'amélioration de leurs résultats commerciaux.

一进程有助于东盟的贸易业绩一种积极的态势。

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

债务人的账册和记录均在开曼群岛和保存。

Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.

而另一方面,苏丹政府需要空袭禁令。

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

项决定在上诉时又再次得到国务委员会判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


惟有, , 维(数), 维胞, 维丙肝, 维持, 维持(联系), 维持弧, 维持机体生命所必不可少的, 维持可使用状况,
wéi chí
maintenir; garder
faire vivre
维持生活
maintenir la situation actuelle
维持现状
La police maintient l'ordre public dans la rue.
警察在街上维持秩序。



maintenir
préserver

~秩序
maintenir l'ordre


其他参考解释:
sauvegarder
maintien
durer
alimenter
conservation
conserver

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头。

Le Département des opérations de maintien de la paix a accepté toutes ces recommandations.

维持和平行动部接受所有这些建议。

La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.

美国最高法院维持这项裁决。

Comment adapter et renforcer les moyens des opérations de maintien de la paix?

如何调整和加强维持和平行动的资源?

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分的努力来维持这一势头。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员,禁令很维持下去。

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

书长在维持这一势头方发挥中心作用。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须维持已经谈判形成的多边环境协定的自主性。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维持战略框架,作为本组织的主要政策指令。

Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.

应该继续维持各发展合作伙伴对援助非洲的参与。

Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.

维持目前部队的现有兵力直至其任期结束至关重要。

Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.

色列在财政和道义两方都支持维持和平的目标。

Ainsi le maintien de la paix et la construction de la paix se renforcent-ils.

因此,维持和平和建设和平应当发挥相互增强的作用。

Il est temps d'appliquer ces pratiques optimales au maintien de la paix.

将这些最佳做法运用到维持和平中的时刻已经到来。

Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.

对于所有维持和平行动而言,得充分资源至关重要。

Ce processus a aidé les pays de l'ANASE à conforter l'amélioration de leurs résultats commerciaux.

这一进程有助于东盟的贸易业绩维持一种积极的态势。

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

债务人的账册和记录均在开曼群岛维持和保存。

Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.

而另一方,苏丹政府需要维持空袭禁令。

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

这项决定在上诉时又再次得到国务委员维持原判。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


惟有, , 维(数), 维胞, 维丙肝, 维持, 维持(联系), 维持弧, 维持机体生命所必不可少的, 维持可使用状况,
wéi chí
maintenir; garder
faire vivre
维持生活
maintenir la situation actuelle
维持现状
La police maintient l'ordre public dans la rue.
警察在街上维持



maintenir
préserver

~
maintenir l'ordre


他参考解释:
sauvegarder
maintien
durer
alimenter
conservation
conserver

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头。

Le Département des opérations de maintien de la paix a accepté toutes ces recommandations.

维持和平行动部接受所有这些建议。

La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.

美国最高法院维持这项裁决。

Comment adapter et renforcer les moyens des opérations de maintien de la paix?

如何调整和加强维持和平行动资源?

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分努力来维持这一势头。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能会维持下去。

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

书长在维持这一势头方面可以发挥中心作用。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持向联邦法院合议庭提出上诉。

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须维持已经谈判形成多边环境协定自主性。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维持战略框架,作为本组织主要政策指令。

Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.

应该继续维持各发展合作伙伴对援助参与。

Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.

维持目前部队现有兵力直至任期结束至关重要。

Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.

以色列在财政和道义两方面都支持维持和平目标。

Ainsi le maintien de la paix et la construction de la paix se renforcent-ils.

因此,维持和平和建设和平应当发挥相互增强作用。

Il est temps d'appliquer ces pratiques optimales au maintien de la paix.

将这些最佳做法运用到维持和平中时刻已经到来。

Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.

对于所有维持和平行动而言,获得充分资源至关重要。

Ce processus a aidé les pays de l'ANASE à conforter l'amélioration de leurs résultats commerciaux.

这一进程有助于东盟贸易业绩维持一种积极态势。

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

债务人账册和记录均在开曼群岛维持和保存。

Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.

而另一方面,苏丹政府需要维持空袭禁令。

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

这项决定在上诉时又再次得到国务委员会维持原判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持 的法语例句

用户正在搜索


敌恶磷, 敌方, 敌方目标识别指挥部, 敌放的一枪, 敌国, 敌害, 敌后, 敌机, 敌机残骸, 敌机葬身海底,

相似单词


惟有, , 维(数), 维胞, 维丙肝, 维持, 维持(联系), 维持弧, 维持机体生命所必不可少的, 维持可使用状况,
wéi chí
maintenir; garder
faire vivre
维持生活
maintenir la situation actuelle
维持现状
La police maintient l'ordre public dans la rue.
警察在街上维持秩序。



maintenir
préserver

~秩序
maintenir l'ordre


其他参考解释:
sauvegarder
maintien
durer
alimenter
conservation
conserver

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头。

Le Département des opérations de maintien de la paix a accepté toutes ces recommandations.

维持和平部接受所有这些建议。

La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.

美国最高法院维持这项裁决。

Comment adapter et renforcer les moyens des opérations de maintien de la paix?

如何调整和加强维持和平资源?

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做充分努力来维持这一势头。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能会维持下去。

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

书长在维持这一势头方面可以发挥中心作用。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合议上诉。

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须维持已经谈判形成多边环境协定自主性。

Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.

应当维持战略框架,作为本组织主要政策指令。

Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.

应该继续维持各发展合作伙伴对援助非洲参与。

Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.

维持目前部队现有兵力直至其任期结束至关重要。

Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.

以色列在财政和道义两方面都支持维持和平目标。

Ainsi le maintien de la paix et la construction de la paix se renforcent-ils.

因此,维持和平和建设和平应当发挥相互增强作用。

Il est temps d'appliquer ces pratiques optimales au maintien de la paix.

将这些最佳做法运用到维持和平中时刻已经到来。

Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.

对于所有维持和平而言,获得充分资源至关重要。

Ce processus a aidé les pays de l'ANASE à conforter l'amélioration de leurs résultats commerciaux.

这一进程有助于东盟贸易业绩维持一种积极态势。

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

债务人账册和记录均在开曼群岛维持和保存。

Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.

而另一方面,苏丹政府需要维持空袭禁令。

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

这项决定在上诉时又再次得到国务委员会维持原判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


惟有, , 维(数), 维胞, 维丙肝, 维持, 维持(联系), 维持弧, 维持机体生命所必不可少的, 维持可使用状况,