法语助手
  • 关闭

维也纳会议

添加到生词本

Congrès de Vienne 法 语 助手

Néanmoins, la disposition fut adoptée par la Conférence de Vienne.

还是通过了前面的条款。

Nous avons réitéré nos craintes lors de la récente réunion de Vienne.

在最近的上我们表达了种关切。

La Conférence de Vienne portera principalement sur les objectifs humanitaires fondamentaux d'un tel instrument juridique.

将集中关注具有法律约束力书的各项基本人道主义目标。

Le CCQAB a lui aussi approuvé l'idée d'un service de conférence unique, administré par l'ONU, à Vienne.

行预咨委支持联合国统一管理服务的建议。

Le Département entend mener trois autres missions consultatives au titre du suivi de la réunion de Vienne.

经社部拟另外派出三个咨询团,以进行的后续工作。

Lors de la Conférence de Vienne, les gouvernements se sont entendus sur le caractère impératif de ces interdictions.

上各国政府普遍同意对些行为的禁止具有强制性。

Les experts ont souscrit au choix de Vienne pour la tenue de cette conférence.

关于在举行的建议获得专家赞同。

Le Groupe d'examen de l'application se réunit au moins une fois par an à Vienne.

实施情况审查组应每年至少在举行一次

Dans ce contexte, nous espérons que la réunion prévue à Vienne sur la décentralisation produira des résultats positifs.

方面,我们希望即将举行的关于权力下放问题的,将取得积极成果。

Il va aussi étudier les conclusions de la réunion de Vienne du 12 mars, tenue sous l'égide de l'OSCE.

委员还审查了3月12日欧安组织所主持的的结论。

Depuis la Conférence de Vienne, les droits économiques, sociaux et culturels étaient à égalité avec les droits civils et politiques.

自从以来,经济、社权利与公民和政治权利处于同等地位。

Il est regrettable que l'absence du Gouvernement ait empêché une représentation multiethnique de Pristina à la réunion de Vienne.

令人遗憾的是,政府的缺席使普里什蒂不能以代表多种族的身份出席

L'Office a alors décidé d'organiser la réunion au Siège, à Vienne.

毒品和犯罪问题办公室随后决定在总部主办

Le Mexique estime qu'un tel événement améliorerait le lien étroit qui unit le Traité et l'Agence.

墨西哥认为,选择作为地点,可加强《条约》与原子能机构之间的牢固联系。

Il se réunit chaque semaine et peut tenir des vidéoconférences avec Genève, Nairobi, Rome et Vienne.

该小组以连接日内瓦、内罗毕、罗马和的电视方式每周开

Rapporteur général à la Réunion internationale d'experts sur les Nations Unies et l'application de la loi, Baden (Autriche).

关于联合国与执法问题的国际专家总报告员(奥地利附近巴登)。

Les réunions ordinaires du Comité directeur ont eu lieu à Vienne et celles des groupes de travail thématiques à Pristina.

指导委员定期在召开,专题工作组定期在普里什蒂

C'est là une opinion exprimée par les ministres réunis en avril à la Commission des stupéfiants de l'ONU à Vienne.

是4月份联合国麻醉药品委员举行时部长们表达的一种看法。

Durant la Conférence de Vienne, des amendements tendaient à rétablir dans le texte de la Convention une disposition à cette fin.

期间,一些修正案企图在公约条中重新订立一项为此目的的规定。

Dans ce contexte, nous prions instamment tous les États participant aux conférences de Stockholm, Paris III et Vienne d'honorer leurs engagements.

方面,我们敦促斯德哥尔摩、第三次巴黎的与各国履行其承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维也纳会议 的法语例句

用户正在搜索


低温, 低温<书>, 低温变压器, 低温捕获, 低温捕获效应, 低温磁性, 低温磁性的, 低温存储器, 低温导体, 低温的,

相似单词


维修台, 维修蜘蛛, 维修指南, 维也纳, 维也纳华尔兹, 维也纳会议, , , 嵬然, 嵬嵬,
Congrès de Vienne 法 语 助手

Néanmoins, la disposition fut adoptée par la Conférence de Vienne.

维也纳会议还是通过了前面的条款。

Nous avons réitéré nos craintes lors de la récente réunion de Vienne.

在最近的维也纳会议上我们也表达了种关切。

La Conférence de Vienne portera principalement sur les objectifs humanitaires fondamentaux d'un tel instrument juridique.

维也纳会议将集中关注具有法律约束力文书的各项基本人道主义目标。

Le CCQAB a lui aussi approuvé l'idée d'un service de conférence unique, administré par l'ONU, à Vienne.

行预咨委会也支持联合国统一管理维也纳会议服务的建议。

Le Département entend mener trois autres missions consultatives au titre du suivi de la réunion de Vienne.

经社部拟另外派出三个咨询团,以进行维也纳会议的后续工作。

Lors de la Conférence de Vienne, les gouvernements se sont entendus sur le caractère impératif de ces interdictions.

维也纳会议上各国府普遍同意对些行为的禁止具有强制性。

Les experts ont souscrit au choix de Vienne pour la tenue de cette conférence.

关于在维也纳举行会议的建议获得专家赞同。

Le Groupe d'examen de l'application se réunit au moins une fois par an à Vienne.

实施情况审查组应每年至少在维也纳举行一次会议

Dans ce contexte, nous espérons que la réunion prévue à Vienne sur la décentralisation produira des résultats positifs.

方面,我们希望即将举行的关于权力下放问题的维也纳会议,将取得积极成果。

Il va aussi étudier les conclusions de la réunion de Vienne du 12 mars, tenue sous l'égide de l'OSCE.

委员会还审查了3月12日欧安组织所主持的维也纳会议的结论。

Depuis la Conférence de Vienne, les droits économiques, sociaux et culturels étaient à égalité avec les droits civils et politiques.

自从维也纳会议以来,经济、社会和文化权利与公民和权利处于同等地位。

Il est regrettable que l'absence du Gouvernement ait empêché une représentation multiethnique de Pristina à la réunion de Vienne.

令人遗憾的是,府的缺席使普里什蒂纳不能以代表多种族的身份出席维也纳会议

L'Office a alors décidé d'organiser la réunion au Siège, à Vienne.

毒品和犯罪问题办公室随后决定在维也纳总部主办会议

Le Mexique estime qu'un tel événement améliorerait le lien étroit qui unit le Traité et l'Agence.

墨西哥认为,选择维也纳作为会议地点,可加强《条约》与原子能机构之间的牢固联系。

Il se réunit chaque semaine et peut tenir des vidéoconférences avec Genève, Nairobi, Rome et Vienne.

该小组以连接日内瓦、内罗毕、罗马和维也纳的电视会议方式每周开会。

Rapporteur général à la Réunion internationale d'experts sur les Nations Unies et l'application de la loi, Baden (Autriche).

关于联合国与执法问题的维也纳国际专家会议总报告员(奥地利维也纳附近巴登)。

Les réunions ordinaires du Comité directeur ont eu lieu à Vienne et celles des groupes de travail thématiques à Pristina.

指导委员会定期在维也纳召开会议,专题工作组定期在普里什蒂纳开会。

C'est là une opinion exprimée par les ministres réunis en avril à la Commission des stupéfiants de l'ONU à Vienne.

是4月份联合国麻醉药品委员会在维也纳举行会议时部长们表达的一种看法。

Durant la Conférence de Vienne, des amendements tendaient à rétablir dans le texte de la Convention une disposition à cette fin.

维也纳会议期间,一些修正案企图在公约条文中重新订立一项为此目的的规定。

Dans ce contexte, nous prions instamment tous les États participant aux conférences de Stockholm, Paris III et Vienne d'honorer leurs engagements.

方面,我们敦促斯德哥尔摩会议、第三次巴黎会议维也纳会议的与会各国履行其承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维也纳会议 的法语例句

用户正在搜索


低温火箭燃料, 低温技术, 低温晶体管, 低温疗法, 低温麻醉, 低温灭菌法, 低温凝胶, 低温凝结, 低温热液的, 低温熔解,

相似单词


维修台, 维修蜘蛛, 维修指南, 维也纳, 维也纳华尔兹, 维也纳会议, , , 嵬然, 嵬嵬,
Congrès de Vienne 法 语 助手

Néanmoins, la disposition fut adoptée par la Conférence de Vienne.

维也纳还是通过了前面的条款。

Nous avons réitéré nos craintes lors de la récente réunion de Vienne.

在最近的维也纳上我们也表达了种关切。

La Conférence de Vienne portera principalement sur les objectifs humanitaires fondamentaux d'un tel instrument juridique.

维也纳集中关注具有法律文书的各项基本人道主义目标。

Le CCQAB a lui aussi approuvé l'idée d'un service de conférence unique, administré par l'ONU, à Vienne.

行预咨委也支持联合国统一管理维也纳服务的建

Le Département entend mener trois autres missions consultatives au titre du suivi de la réunion de Vienne.

经社部拟另外派出三个咨询团,以进行维也纳的后续工作。

Lors de la Conférence de Vienne, les gouvernements se sont entendus sur le caractère impératif de ces interdictions.

维也纳上各国政府普遍同意对些行为的禁止具有强制性。

Les experts ont souscrit au choix de Vienne pour la tenue de cette conférence.

关于在维也纳举行的建获得专家赞同。

Le Groupe d'examen de l'application se réunit au moins une fois par an à Vienne.

实施情况审查组应每年至少在维也纳举行一次

Dans ce contexte, nous espérons que la réunion prévue à Vienne sur la décentralisation produira des résultats positifs.

方面,我们希望即举行的关于权下放问题的维也纳取得积极成果。

Il va aussi étudier les conclusions de la réunion de Vienne du 12 mars, tenue sous l'égide de l'OSCE.

委员还审查了3月12日欧安组织所主持的维也纳的结论。

Depuis la Conférence de Vienne, les droits économiques, sociaux et culturels étaient à égalité avec les droits civils et politiques.

自从维也纳以来,经济、社和文化权利与公民和政治权利处于同等地位。

Il est regrettable que l'absence du Gouvernement ait empêché une représentation multiethnique de Pristina à la réunion de Vienne.

令人遗憾的是,政府的缺席使普里什蒂纳不能以代表多种族的身份出席维也纳

L'Office a alors décidé d'organiser la réunion au Siège, à Vienne.

毒品和犯罪问题办公室随后决定在维也纳总部主办

Le Mexique estime qu'un tel événement améliorerait le lien étroit qui unit le Traité et l'Agence.

墨西哥认为,选择维也纳作为地点,可加强《条》与原子能机构之间的牢固联系。

Il se réunit chaque semaine et peut tenir des vidéoconférences avec Genève, Nairobi, Rome et Vienne.

该小组以连接日内瓦、内罗毕、罗马和维也纳的电视方式每周开

Rapporteur général à la Réunion internationale d'experts sur les Nations Unies et l'application de la loi, Baden (Autriche).

关于联合国与执法问题的维也纳国际专家总报告员(奥地利维也纳附近巴登)。

Les réunions ordinaires du Comité directeur ont eu lieu à Vienne et celles des groupes de travail thématiques à Pristina.

指导委员定期在维也纳召开,专题工作组定期在普里什蒂纳开

C'est là une opinion exprimée par les ministres réunis en avril à la Commission des stupéfiants de l'ONU à Vienne.

是4月份联合国麻醉药品委员维也纳举行时部长们表达的一种看法。

Durant la Conférence de Vienne, des amendements tendaient à rétablir dans le texte de la Convention une disposition à cette fin.

维也纳期间,一些修正案企图在公条文中重新订立一项为此目的的规定。

Dans ce contexte, nous prions instamment tous les États participant aux conférences de Stockholm, Paris III et Vienne d'honorer leurs engagements.

方面,我们敦促斯德哥尔摩、第三次巴黎维也纳的与各国履行其承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维也纳会议 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


维修台, 维修蜘蛛, 维修指南, 维也纳, 维也纳华尔兹, 维也纳会议, , , 嵬然, 嵬嵬,
Congrès de Vienne 法 语 助手

Néanmoins, la disposition fut adoptée par la Conférence de Vienne.

维也纳会议还是通过了前面的条款。

Nous avons réitéré nos craintes lors de la récente réunion de Vienne.

在最近的维也纳会议上我们也表达了种关切。

La Conférence de Vienne portera principalement sur les objectifs humanitaires fondamentaux d'un tel instrument juridique.

维也纳会议将集中关注具有法律约束力文书的各项基本人道主义目标。

Le CCQAB a lui aussi approuvé l'idée d'un service de conférence unique, administré par l'ONU, à Vienne.

行预咨委会也支持联合国统一管理维也纳会议服务的建议。

Le Département entend mener trois autres missions consultatives au titre du suivi de la réunion de Vienne.

经社部拟另外派出三个咨询团,以进行维也纳会议的后续工作。

Lors de la Conférence de Vienne, les gouvernements se sont entendus sur le caractère impératif de ces interdictions.

维也纳会议上各国政府普遍意对些行为的禁止具有强制性。

Les experts ont souscrit au choix de Vienne pour la tenue de cette conférence.

维也纳举行会议的建议获得专家赞

Le Groupe d'examen de l'application se réunit au moins une fois par an à Vienne.

实施情况审查组应每年至少在维也纳举行一次会议

Dans ce contexte, nous espérons que la réunion prévue à Vienne sur la décentralisation produira des résultats positifs.

方面,我们希望即将举行的关权力下放问题的维也纳会议,将取得积极成果。

Il va aussi étudier les conclusions de la réunion de Vienne du 12 mars, tenue sous l'égide de l'OSCE.

委员会还审查了3月12日欧安组织所主持的维也纳会议的结论。

Depuis la Conférence de Vienne, les droits économiques, sociaux et culturels étaient à égalité avec les droits civils et politiques.

自从维也纳会议以来,经济、社会和文化权利与公民和政治权利等地位。

Il est regrettable que l'absence du Gouvernement ait empêché une représentation multiethnique de Pristina à la réunion de Vienne.

令人遗憾的是,政府的缺席使普里什蒂纳不能以代表多种族的身份出席维也纳会议

L'Office a alors décidé d'organiser la réunion au Siège, à Vienne.

毒品和犯罪问题办公室随后决定在维也纳总部主办会议

Le Mexique estime qu'un tel événement améliorerait le lien étroit qui unit le Traité et l'Agence.

墨西哥认为,选择维也纳作为会议地点,可加强《条约》与原子能机构之间的牢固联系。

Il se réunit chaque semaine et peut tenir des vidéoconférences avec Genève, Nairobi, Rome et Vienne.

该小组以连接日内瓦、内罗毕、罗马和维也纳的电视会议方式每周开会。

Rapporteur général à la Réunion internationale d'experts sur les Nations Unies et l'application de la loi, Baden (Autriche).

联合国与执法问题的维也纳国际专家会议总报告员(奥地利维也纳附近巴登)。

Les réunions ordinaires du Comité directeur ont eu lieu à Vienne et celles des groupes de travail thématiques à Pristina.

指导委员会定期在维也纳召开会议,专题工作组定期在普里什蒂纳开会。

C'est là une opinion exprimée par les ministres réunis en avril à la Commission des stupéfiants de l'ONU à Vienne.

是4月份联合国麻醉药品委员会在维也纳举行会议时部长们表达的一种看法。

Durant la Conférence de Vienne, des amendements tendaient à rétablir dans le texte de la Convention une disposition à cette fin.

维也纳会议期间,一些修正案企图在公约条文中重新订立一项为此目的的规定。

Dans ce contexte, nous prions instamment tous les États participant aux conférences de Stockholm, Paris III et Vienne d'honorer leurs engagements.

方面,我们敦促斯德哥尔摩会议、第三次巴黎会议维也纳会议的与会各国履行其承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维也纳会议 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


维修台, 维修蜘蛛, 维修指南, 维也纳, 维也纳华尔兹, 维也纳会议, , , 嵬然, 嵬嵬,
Congrès de Vienne 法 语 助手

Néanmoins, la disposition fut adoptée par la Conférence de Vienne.

维也纳会议还是通过了前面的条款。

Nous avons réitéré nos craintes lors de la récente réunion de Vienne.

在最近的维也纳会议上我们也表达了种关切。

La Conférence de Vienne portera principalement sur les objectifs humanitaires fondamentaux d'un tel instrument juridique.

维也纳会议将集中关注具有法律约束力文书的各项基本人道主义目标。

Le CCQAB a lui aussi approuvé l'idée d'un service de conférence unique, administré par l'ONU, à Vienne.

行预咨委会也支持联合国统一管理维也纳会议服务的建议。

Le Département entend mener trois autres missions consultatives au titre du suivi de la réunion de Vienne.

经社部拟另外派出三个咨询团,以进行维也纳会议的后续工作。

Lors de la Conférence de Vienne, les gouvernements se sont entendus sur le caractère impératif de ces interdictions.

维也纳会议上各国府普遍同意对些行为的禁止具有强制性。

Les experts ont souscrit au choix de Vienne pour la tenue de cette conférence.

关于在维也纳举行会议的建议获得专家赞同。

Le Groupe d'examen de l'application se réunit au moins une fois par an à Vienne.

实施情况审查组应每年至少在维也纳举行一次会议

Dans ce contexte, nous espérons que la réunion prévue à Vienne sur la décentralisation produira des résultats positifs.

方面,我们希望即将举行的关于权力下放问题的维也纳会议,将取得积极成果。

Il va aussi étudier les conclusions de la réunion de Vienne du 12 mars, tenue sous l'égide de l'OSCE.

委员会还审查了3月12日欧安组织所主持的维也纳会议的结论。

Depuis la Conférence de Vienne, les droits économiques, sociaux et culturels étaient à égalité avec les droits civils et politiques.

自从维也纳会议以来,经济、社会文化权利与公治权利处于同等地位。

Il est regrettable que l'absence du Gouvernement ait empêché une représentation multiethnique de Pristina à la réunion de Vienne.

令人遗憾的是,府的缺席使普里什蒂纳不能以代表多种族的身份出席维也纳会议

L'Office a alors décidé d'organiser la réunion au Siège, à Vienne.

毒品犯罪问题办公室随后决定在维也纳总部主办会议

Le Mexique estime qu'un tel événement améliorerait le lien étroit qui unit le Traité et l'Agence.

墨西哥认为,选择维也纳作为会议地点,可加强《条约》与原子能机构之间的牢固联系。

Il se réunit chaque semaine et peut tenir des vidéoconférences avec Genève, Nairobi, Rome et Vienne.

该小组以连接日内瓦、内罗毕、罗马维也纳的电视会议方式每周开会。

Rapporteur général à la Réunion internationale d'experts sur les Nations Unies et l'application de la loi, Baden (Autriche).

关于联合国与执法问题的维也纳国际专家会议总报告员(奥地利维也纳附近巴登)。

Les réunions ordinaires du Comité directeur ont eu lieu à Vienne et celles des groupes de travail thématiques à Pristina.

指导委员会定期在维也纳召开会议,专题工作组定期在普里什蒂纳开会。

C'est là une opinion exprimée par les ministres réunis en avril à la Commission des stupéfiants de l'ONU à Vienne.

是4月份联合国麻醉药品委员会在维也纳举行会议时部长们表达的一种看法。

Durant la Conférence de Vienne, des amendements tendaient à rétablir dans le texte de la Convention une disposition à cette fin.

维也纳会议期间,一些修正案企图在公约条文中重新订立一项为此目的的规定。

Dans ce contexte, nous prions instamment tous les États participant aux conférences de Stockholm, Paris III et Vienne d'honorer leurs engagements.

方面,我们敦促斯德哥尔摩会议、第三次巴黎会议维也纳会议的与会各国履行其承诺。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维也纳会议 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


维修台, 维修蜘蛛, 维修指南, 维也纳, 维也纳华尔兹, 维也纳会议, , , 嵬然, 嵬嵬,

用户正在搜索


抵抗入侵, 抵抗运动烈士, 抵扣, 抵赖, 抵命, 抵事, 抵死, 抵死不从, 抵牾, 抵消,

相似单词


维修台, 维修蜘蛛, 维修指南, 维也纳, 维也纳华尔兹, 维也纳会议, , , 嵬然, 嵬嵬,

用户正在搜索


骶中静脉, 骶椎, , 地, 地奥酚, 地奥属, 地板, 地板打蜡, 地板的板条, 地板的垫层,

相似单词


维修台, 维修蜘蛛, 维修指南, 维也纳, 维也纳华尔兹, 维也纳会议, , , 嵬然, 嵬嵬,
Congrès de Vienne 法 语 助手

Néanmoins, la disposition fut adoptée par la Conférence de Vienne.

维也会议还是通过了前面的条款。

Nous avons réitéré nos craintes lors de la récente réunion de Vienne.

在最近的维也会议上我们也表达了种关切。

La Conférence de Vienne portera principalement sur les objectifs humanitaires fondamentaux d'un tel instrument juridique.

维也会议将集中关注具有法律约束力文书的各项基本人道主义目标。

Le CCQAB a lui aussi approuvé l'idée d'un service de conférence unique, administré par l'ONU, à Vienne.

预咨委会也支持联合国统一管理维也会议服务的建议。

Le Département entend mener trois autres missions consultatives au titre du suivi de la réunion de Vienne.

经社部拟另外派出三个咨询团,以进维也会议作。

Lors de la Conférence de Vienne, les gouvernements se sont entendus sur le caractère impératif de ces interdictions.

维也会议上各国政府普遍同意对为的禁止具有强制性。

Les experts ont souscrit au choix de Vienne pour la tenue de cette conférence.

关于在维也会议的建议获得专家赞同。

Le Groupe d'examen de l'application se réunit au moins une fois par an à Vienne.

实施情况审查组应每年至少在维也一次会议

Dans ce contexte, nous espérons que la réunion prévue à Vienne sur la décentralisation produira des résultats positifs.

方面,我们希望即将的关于权力下放问题的维也会议,将取得积极成果。

Il va aussi étudier les conclusions de la réunion de Vienne du 12 mars, tenue sous l'égide de l'OSCE.

委员会还审查了3月12日欧安组织所主持的维也会议的结论。

Depuis la Conférence de Vienne, les droits économiques, sociaux et culturels étaient à égalité avec les droits civils et politiques.

自从维也会议以来,经济、社会和文化权利与公民和政治权利处于同等地位。

Il est regrettable que l'absence du Gouvernement ait empêché une représentation multiethnique de Pristina à la réunion de Vienne.

令人遗憾的是,政府的缺席使普里什蒂不能以代表多种族的身份出席维也会议

L'Office a alors décidé d'organiser la réunion au Siège, à Vienne.

毒品和犯罪问题办公室随决定在维也总部主办会议

Le Mexique estime qu'un tel événement améliorerait le lien étroit qui unit le Traité et l'Agence.

墨西哥认为,选择维也作为会议地点,可加强《条约》与原子能机构之间的牢固联系。

Il se réunit chaque semaine et peut tenir des vidéoconférences avec Genève, Nairobi, Rome et Vienne.

该小组以连接日内瓦、内罗毕、罗马和维也的电视会议方式每周开会。

Rapporteur général à la Réunion internationale d'experts sur les Nations Unies et l'application de la loi, Baden (Autriche).

关于联合国与执法问题的维也国际专家会议总报告员(奥地利维也附近巴登)。

Les réunions ordinaires du Comité directeur ont eu lieu à Vienne et celles des groupes de travail thématiques à Pristina.

指导委员会定期在维也召开会议,专题作组定期在普里什蒂开会。

C'est là une opinion exprimée par les ministres réunis en avril à la Commission des stupéfiants de l'ONU à Vienne.

是4月份联合国麻醉药品委员会在维也会议时部长们表达的一种看法。

Durant la Conférence de Vienne, des amendements tendaient à rétablir dans le texte de la Convention une disposition à cette fin.

维也会议期间,一些修正案企图在公约条文中重新订立一项为此目的的规定。

Dans ce contexte, nous prions instamment tous les États participant aux conférences de Stockholm, Paris III et Vienne d'honorer leurs engagements.

方面,我们敦促斯德哥尔摩会议、第三次巴黎会议维也会议的与会各国履其承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维也纳会议 的法语例句

用户正在搜索


地被, 地标, 地表, 地表生活的, 地表水, 地表形态的, 地表形态结构的, 地鳖, 地波, 地波场,

相似单词


维修台, 维修蜘蛛, 维修指南, 维也纳, 维也纳华尔兹, 维也纳会议, , , 嵬然, 嵬嵬,
Congrès de Vienne 法 语 助手

Néanmoins, la disposition fut adoptée par la Conférence de Vienne.

会议还是通过了前面条款。

Nous avons réitéré nos craintes lors de la récente réunion de Vienne.

在最近会议上我达了种关切。

La Conférence de Vienne portera principalement sur les objectifs humanitaires fondamentaux d'un tel instrument juridique.

会议将集中关注具有法律约束力文书各项基本人道义目标。

Le CCQAB a lui aussi approuvé l'idée d'un service de conférence unique, administré par l'ONU, à Vienne.

行预咨委会联合国统一管理会议服务建议。

Le Département entend mener trois autres missions consultatives au titre du suivi de la réunion de Vienne.

经社部拟另外派出三个咨询团,以进行会议后续工作。

Lors de la Conférence de Vienne, les gouvernements se sont entendus sur le caractère impératif de ces interdictions.

会议上各国政府普遍同意对些行为禁止具有强制性。

Les experts ont souscrit au choix de Vienne pour la tenue de cette conférence.

关于在举行会议建议获得专家赞同。

Le Groupe d'examen de l'application se réunit au moins une fois par an à Vienne.

实施情况审查组应每年至少在举行一次会议

Dans ce contexte, nous espérons que la réunion prévue à Vienne sur la décentralisation produira des résultats positifs.

方面,我希望即将举行关于权力下放问题会议,将取得积极成果。

Il va aussi étudier les conclusions de la réunion de Vienne du 12 mars, tenue sous l'égide de l'OSCE.

委员会还审查了3月12日欧安组织所会议结论。

Depuis la Conférence de Vienne, les droits économiques, sociaux et culturels étaient à égalité avec les droits civils et politiques.

自从会议以来,经济、社会和文化权利与公民和政治权利处于同等地位。

Il est regrettable que l'absence du Gouvernement ait empêché une représentation multiethnique de Pristina à la réunion de Vienne.

令人遗憾是,政府缺席使普里什蒂纳不能以代多种族身份出席会议

L'Office a alors décidé d'organiser la réunion au Siège, à Vienne.

毒品和犯罪问题办公室随后决定在总部会议

Le Mexique estime qu'un tel événement améliorerait le lien étroit qui unit le Traité et l'Agence.

墨西哥认为,选择作为会议地点,可加强《条约》与原子能机构之间牢固联系。

Il se réunit chaque semaine et peut tenir des vidéoconférences avec Genève, Nairobi, Rome et Vienne.

该小组以连接日内瓦、内罗毕、罗马和电视会议方式每周开会。

Rapporteur général à la Réunion internationale d'experts sur les Nations Unies et l'application de la loi, Baden (Autriche).

关于联合国与执法问题国际专家会议总报告员(奥地利附近巴登)。

Les réunions ordinaires du Comité directeur ont eu lieu à Vienne et celles des groupes de travail thématiques à Pristina.

指导委员会定期在召开会议,专题工作组定期在普里什蒂纳开会。

C'est là une opinion exprimée par les ministres réunis en avril à la Commission des stupéfiants de l'ONU à Vienne.

是4月份联合国麻醉药品委员会在举行会议时部长一种看法。

Durant la Conférence de Vienne, des amendements tendaient à rétablir dans le texte de la Convention une disposition à cette fin.

会议期间,一些修正案企图在公约条文中重新订立一项为此目规定。

Dans ce contexte, nous prions instamment tous les États participant aux conférences de Stockholm, Paris III et Vienne d'honorer leurs engagements.

方面,我敦促斯德哥尔摩会议、第三次巴黎会议会议与会各国履行其承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 维也纳会议 的法语例句

用户正在搜索


地层分带, 地层划分, 地层剖面, 地层倾角, 地层圈闭, 地层缺失, 地层水, 地层图, 地层学, 地层学的,

相似单词


维修台, 维修蜘蛛, 维修指南, 维也纳, 维也纳华尔兹, 维也纳会议, , , 嵬然, 嵬嵬,
Congrès de Vienne 法 语 助手

Néanmoins, la disposition fut adoptée par la Conférence de Vienne.

维也纳会议还是通过了前面条款。

Nous avons réitéré nos craintes lors de la récente réunion de Vienne.

在最近维也纳会议上我们也表达了种关切。

La Conférence de Vienne portera principalement sur les objectifs humanitaires fondamentaux d'un tel instrument juridique.

维也纳会议将集中关注具有法律约束力文书本人道主义目标。

Le CCQAB a lui aussi approuvé l'idée d'un service de conférence unique, administré par l'ONU, à Vienne.

行预咨委会也支持联合国统一管理维也纳会议服务建议。

Le Département entend mener trois autres missions consultatives au titre du suivi de la réunion de Vienne.

经社部拟另外派出三个咨询团,以进行维也纳会议后续工作。

Lors de la Conférence de Vienne, les gouvernements se sont entendus sur le caractère impératif de ces interdictions.

维也纳会议国政府普遍同意对些行为禁止具有强制性。

Les experts ont souscrit au choix de Vienne pour la tenue de cette conférence.

关于在维也纳举行会议建议获得专家赞同。

Le Groupe d'examen de l'application se réunit au moins une fois par an à Vienne.

实施情况审查组应每年至少在维也纳举行一次会议

Dans ce contexte, nous espérons que la réunion prévue à Vienne sur la décentralisation produira des résultats positifs.

方面,我们希望即将举行关于权力下放维也纳会议,将取得积极成果。

Il va aussi étudier les conclusions de la réunion de Vienne du 12 mars, tenue sous l'égide de l'OSCE.

委员会还审查了3月12日欧安组织所主持维也纳会议结论。

Depuis la Conférence de Vienne, les droits économiques, sociaux et culturels étaient à égalité avec les droits civils et politiques.

自从维也纳会议以来,经济、社会和文化权利与公民和政治权利处于同等地位。

Il est regrettable que l'absence du Gouvernement ait empêché une représentation multiethnique de Pristina à la réunion de Vienne.

令人遗憾是,政府缺席使普里什蒂纳不能以代表多种族身份出席维也纳会议

L'Office a alors décidé d'organiser la réunion au Siège, à Vienne.

毒品和犯罪办公室随后决定在维也纳总部主办会议

Le Mexique estime qu'un tel événement améliorerait le lien étroit qui unit le Traité et l'Agence.

墨西哥认为,选择维也纳作为会议地点,可加强《条约》与原子能机构之间牢固联系。

Il se réunit chaque semaine et peut tenir des vidéoconférences avec Genève, Nairobi, Rome et Vienne.

该小组以连接日内瓦、内罗毕、罗马和维也纳电视会议方式每周开会。

Rapporteur général à la Réunion internationale d'experts sur les Nations Unies et l'application de la loi, Baden (Autriche).

关于联合国与执法维也纳国际专家会议总报告员(奥地利维也纳附近巴登)。

Les réunions ordinaires du Comité directeur ont eu lieu à Vienne et celles des groupes de travail thématiques à Pristina.

指导委员会定期在维也纳召开会议,专工作组定期在普里什蒂纳开会。

C'est là une opinion exprimée par les ministres réunis en avril à la Commission des stupéfiants de l'ONU à Vienne.

是4月份联合国麻醉药品委员会在维也纳举行会议时部长们表达一种看法。

Durant la Conférence de Vienne, des amendements tendaient à rétablir dans le texte de la Convention une disposition à cette fin.

维也纳会议期间,一些修正案企图在公约条文中重新订立一为此目规定。

Dans ce contexte, nous prions instamment tous les États participant aux conférences de Stockholm, Paris III et Vienne d'honorer leurs engagements.

方面,我们敦促斯德哥尔摩会议、第三次巴黎会议维也纳会议与会国履行其承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维也纳会议 的法语例句

用户正在搜索


地磁, 地磁北极, 地磁场, 地磁赤道, 地磁的, 地磁等年变线, 地磁活动性, 地磁极, 地磁子午线, 地磁坐标,

相似单词


维修台, 维修蜘蛛, 维修指南, 维也纳, 维也纳华尔兹, 维也纳会议, , , 嵬然, 嵬嵬,
Congrès de Vienne 法 语 助手

Néanmoins, la disposition fut adoptée par la Conférence de Vienne.

维也纳会议还是通过了前面的条款。

Nous avons réitéré nos craintes lors de la récente réunion de Vienne.

在最近的维也纳会议上我们也表达了种关切。

La Conférence de Vienne portera principalement sur les objectifs humanitaires fondamentaux d'un tel instrument juridique.

维也纳会议集中关注具有法律约束力文书的各项基本人道主义目标。

Le CCQAB a lui aussi approuvé l'idée d'un service de conférence unique, administré par l'ONU, à Vienne.

委会也支持联合国统一管理维也纳会议服务的建议。

Le Département entend mener trois autres missions consultatives au titre du suivi de la réunion de Vienne.

经社部拟另外派出三个询团,以进维也纳会议的后续工作。

Lors de la Conférence de Vienne, les gouvernements se sont entendus sur le caractère impératif de ces interdictions.

维也纳会议上各国政府普遍同意对为的禁止具有强制性。

Les experts ont souscrit au choix de Vienne pour la tenue de cette conférence.

关于在维也纳会议的建议获得专家赞同。

Le Groupe d'examen de l'application se réunit au moins une fois par an à Vienne.

实施情况审查组应每年至少在维也纳一次会议

Dans ce contexte, nous espérons que la réunion prévue à Vienne sur la décentralisation produira des résultats positifs.

方面,我们希望即的关于权力下放问题的维也纳会议取得积极成果。

Il va aussi étudier les conclusions de la réunion de Vienne du 12 mars, tenue sous l'égide de l'OSCE.

委员会还审查了3月12日欧安组织所主持的维也纳会议的结论。

Depuis la Conférence de Vienne, les droits économiques, sociaux et culturels étaient à égalité avec les droits civils et politiques.

自从维也纳会议以来,经济、社会和文化权利与公民和政治权利处于同等地位。

Il est regrettable que l'absence du Gouvernement ait empêché une représentation multiethnique de Pristina à la réunion de Vienne.

令人遗憾的是,政府的缺席使普里什蒂纳不能以代表多种族的身份出席维也纳会议

L'Office a alors décidé d'organiser la réunion au Siège, à Vienne.

毒品和犯罪问题办公室随后决定在维也纳总部主办会议

Le Mexique estime qu'un tel événement améliorerait le lien étroit qui unit le Traité et l'Agence.

墨西哥认为,选择维也纳作为会议地点,可加强《条约》与原子能机构之间的牢固联系。

Il se réunit chaque semaine et peut tenir des vidéoconférences avec Genève, Nairobi, Rome et Vienne.

该小组以连接日内瓦、内罗毕、罗马和维也纳的电视会议方式每周开会。

Rapporteur général à la Réunion internationale d'experts sur les Nations Unies et l'application de la loi, Baden (Autriche).

关于联合国与执法问题的维也纳国际专家会议总报告员(奥地利维也纳附近巴登)。

Les réunions ordinaires du Comité directeur ont eu lieu à Vienne et celles des groupes de travail thématiques à Pristina.

指导委员会定期在维也纳召开会议,专题工作组定期在普里什蒂纳开会。

C'est là une opinion exprimée par les ministres réunis en avril à la Commission des stupéfiants de l'ONU à Vienne.

是4月份联合国麻醉药品委员会在维也纳会议时部长们表达的一种看法。

Durant la Conférence de Vienne, des amendements tendaient à rétablir dans le texte de la Convention une disposition à cette fin.

维也纳会议期间,一些修正案企图在公约条文中重新订立一项为此目的的规定。

Dans ce contexte, nous prions instamment tous les États participant aux conférences de Stockholm, Paris III et Vienne d'honorer leurs engagements.

方面,我们敦促斯德哥尔摩会议、第三次巴黎会议维也纳会议的与会各国履其承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维也纳会议 的法语例句

用户正在搜索


地方当局, 地方道路, 地方的, 地方电话网, 地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化,

相似单词


维修台, 维修蜘蛛, 维修指南, 维也纳, 维也纳华尔兹, 维也纳会议, , , 嵬然, 嵬嵬,