法语助手
  • 关闭

结束时

添加到生词本

à la fin
à la fin 法语 助 手

À la fin du banquet,les convives étaient un peu gris.

宴会结束,客人们都有点醉

A la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.

每周结束,我们在课上做会话。

Un digestif est une boisson, qui se prend habituellement à la fin d'un repas.

常是用餐结束喝的东西。

La paix ne règne pas automatiquement lorsqu'un conflit s'achève.

当冲突结束,和平不会自动实现。

À la fin de la période considérée, ces questions n'avaient toujours pas été réglées.

报告所述期间结束这些问题仍未解决。

Elles seront recueillies à la fin de la présente séance.

将在今天会议结束取这些问卷。

Les fonctionnaires des conférences ramasseront le questionnaire à la fin des séances d'aujourd'hui.

会议干事将在今天会议结束回问卷。

Nous espérons qu'il sera adopté à l'issue de la présente séance.

我们期待在本次会议结束过该草案。

Chaque partie a déposé des conclusions finales à la fin de la procédure orale.

当事双方在庭审结束进行陈述。

Quand les combats cessent, c'est la véritable lutte qui commence.

当战斗结束,真正的奋斗才开始。

Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.

会议结束,仍没有界定达成商定的要点。

Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.

直到任期结束,专家组仍未到任何答复。

À la fin de cette réunion, nous sommes tombés d'accord sur un document final.

会议结束,我们就一项成果达成协议。

Au terme de ces audiences, les Parties ont soumis leurs conclusions finales à la Cour.

审理结束,双方向法院提出终呈文。

Aujourd'hui, cette menace persiste alors que le siècle s'achève.

在本世纪行将结束,这一威胁依然存在。

À l'issue de son procès, M. Djerboue a été condamné à un emprisonnement de sept mois.

审判结束,Djerboue 先生被判处七个月监禁。

Une déclaration à la presse a été adoptée à l'issue de la réunion.

会议结束一项向新闻界发表的声明。

Le Ministre a conclu la séance en répondant aux questions soulevées par divers participants.

会议结束,部长回答与会者提出的问题。

À l'issue de ces audiences, les parties ont soumis leurs conclusions finales à la Cour.

审讯结束,当事国双方向法院提出陈词。

Le mandat des membres de la Commission centrale prend fin à l'issue des élections générales.

中央委员会成员的任期在普选结束

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结束时 的法语例句

用户正在搜索


大钩, 大构造学, 大姑, 大姑子, 大股东, 大骨节病, 大骨枯槁, 大鼓, 大故, 大褂儿,

相似单词


结束纠纷, 结束密码子, 结束拼版, 结束曲(仪式末尾用的), 结束社会福利诊金协议, 结束时, 结束讨论, 结束舞, 结束一项工作, 结束语,
à la fin
à la fin 法语 助 手

À la fin du banquet,les convives étaient un peu gris.

宴会,客人们都有点醉了。

A la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.

每周,我们在课上做会话。

Un digestif est une boisson, qui se prend habituellement à la fin d'un repas.

餐后酒常是用餐喝的东西。

La paix ne règne pas automatiquement lorsqu'un conflit s'achève.

当冲突不会自动实现。

À la fin de la période considérée, ces questions n'avaient toujours pas été réglées.

报告所述期间这些问题仍未解决。

Elles seront recueillies à la fin de la présente séance.

将在今天会议取这些问卷。

Les fonctionnaires des conférences ramasseront le questionnaire à la fin des séances d'aujourd'hui.

会议干事将在今天会议回问卷。

Nous espérons qu'il sera adopté à l'issue de la présente séance.

我们期待在本次会议过该草案。

Chaque partie a déposé des conclusions finales à la fin de la procédure orale.

当事双方在庭审进行了最后陈述。

Quand les combats cessent, c'est la véritable lutte qui commence.

当战斗,真正的奋斗才开始。

Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.

会议,仍没有界定达成商定的要点。

Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.

直到任期,专家组仍未到任何答复。

À la fin de cette réunion, nous sommes tombés d'accord sur un document final.

会议,我们就一项成果达成了协议。

Au terme de ces audiences, les Parties ont soumis leurs conclusions finales à la Cour.

审理,双方向法院提出了最终呈文。

Aujourd'hui, cette menace persiste alors que le siècle s'achève.

在本世纪行将,这一威胁依然存在。

À l'issue de son procès, M. Djerboue a été condamné à un emprisonnement de sept mois.

审判,Djerboue 先生被判处七个月监禁。

Une déclaration à la presse a été adoptée à l'issue de la réunion.

会议过了一项向新闻界发表的声明。

Le Ministre a conclu la séance en répondant aux questions soulevées par divers participants.

会议,部长回答了与会者提出的问题。

À l'issue de ces audiences, les parties ont soumis leurs conclusions finales à la Cour.

审讯,当事国双方向法院提出最后陈词。

Le mandat des membres de la Commission centrale prend fin à l'issue des élections générales.

中央委员会成员的任期在普选终了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结束时 的法语例句

用户正在搜索


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,

相似单词


结束纠纷, 结束密码子, 结束拼版, 结束曲(仪式末尾用的), 结束社会福利诊金协议, 结束时, 结束讨论, 结束舞, 结束一项工作, 结束语,
à la fin
à la fin 法语 助 手

À la fin du banquet,les convives étaient un peu gris.

结束,客人们都有了。

A la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.

每周结束,我们在课上做话。

Un digestif est une boisson, qui se prend habituellement à la fin d'un repas.

餐后酒通常是用餐结束喝的东西。

La paix ne règne pas automatiquement lorsqu'un conflit s'achève.

当冲突结束,和平不自动实现。

À la fin de la période considérée, ces questions n'avaient toujours pas été réglées.

报告所述期间结束这些问题仍未解决。

Elles seront recueillies à la fin de la présente séance.

将在今天结束取这些问卷。

Les fonctionnaires des conférences ramasseront le questionnaire à la fin des séances d'aujourd'hui.

干事将在今天结束回问卷。

Nous espérons qu'il sera adopté à l'issue de la présente séance.

我们期待在本次结束通过该草案。

Chaque partie a déposé des conclusions finales à la fin de la procédure orale.

当事双方在庭审结束进行了最后陈述。

Quand les combats cessent, c'est la véritable lutte qui commence.

当战斗结束,真正的奋斗才开

Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.

结束,仍没有界定达成商定的要

Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.

直到任期结束,专家组仍未到任何答复。

À la fin de cette réunion, nous sommes tombés d'accord sur un document final.

结束,我们就一项成果达成了协

Au terme de ces audiences, les Parties ont soumis leurs conclusions finales à la Cour.

审理结束,双方向法院提出了最终呈文。

Aujourd'hui, cette menace persiste alors que le siècle s'achève.

在本世纪行将结束,这一威胁依然存在。

À l'issue de son procès, M. Djerboue a été condamné à un emprisonnement de sept mois.

审判结束,Djerboue 先生被判处七个月监禁。

Une déclaration à la presse a été adoptée à l'issue de la réunion.

结束通过了一项向新闻界发表的声明。

Le Ministre a conclu la séance en répondant aux questions soulevées par divers participants.

结束,部长回答了与者提出的问题。

À l'issue de ces audiences, les parties ont soumis leurs conclusions finales à la Cour.

审讯结束,当事国双方向法院提出最后陈词。

Le mandat des membres de la Commission centrale prend fin à l'issue des élections générales.

中央委员成员的任期在普选结束终了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结束时 的法语例句

用户正在搜索


大海雀, 大海湾, 大寒, 大喊大叫, 大汉, 大汉族主义, 大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓,

相似单词


结束纠纷, 结束密码子, 结束拼版, 结束曲(仪式末尾用的), 结束社会福利诊金协议, 结束时, 结束讨论, 结束舞, 结束一项工作, 结束语,
à la fin
à la fin 法语 助 手

À la fin du banquet,les convives étaient un peu gris.

结束,客人们都有点醉了。

A la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.

每周结束,我们在课上做话。

Un digestif est une boisson, qui se prend habituellement à la fin d'un repas.

餐后酒通常是用餐结束喝的东西。

La paix ne règne pas automatiquement lorsqu'un conflit s'achève.

当冲突结束,和平不自动实现。

À la fin de la période considérée, ces questions n'avaient toujours pas été réglées.

报告所述期间结束这些问题仍未解决。

Elles seront recueillies à la fin de la présente séance.

将在结束取这些问

Les fonctionnaires des conférences ramasseront le questionnaire à la fin des séances d'aujourd'hui.

干事将在结束回问

Nous espérons qu'il sera adopté à l'issue de la présente séance.

我们期待在本次结束通过该草案。

Chaque partie a déposé des conclusions finales à la fin de la procédure orale.

当事双方在庭审结束进行了最后陈述。

Quand les combats cessent, c'est la véritable lutte qui commence.

当战斗结束,真正的奋斗才开始。

Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.

结束,仍没有界定达成商定的要点。

Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.

直到任期结束,专家组仍未到任何答复。

À la fin de cette réunion, nous sommes tombés d'accord sur un document final.

结束,我们就一项成果达成了协

Au terme de ces audiences, les Parties ont soumis leurs conclusions finales à la Cour.

审理结束,双方向法院提出了最终呈文。

Aujourd'hui, cette menace persiste alors que le siècle s'achève.

在本世纪行将结束,这一威胁依然存在。

À l'issue de son procès, M. Djerboue a été condamné à un emprisonnement de sept mois.

审判结束,Djerboue 先生被判处七个月监禁。

Une déclaration à la presse a été adoptée à l'issue de la réunion.

结束通过了一项向新闻界发表的声明。

Le Ministre a conclu la séance en répondant aux questions soulevées par divers participants.

结束,部长回答了与者提出的问题。

À l'issue de ces audiences, les parties ont soumis leurs conclusions finales à la Cour.

审讯结束,当事国双方向法院提出最后陈词。

Le mandat des membres de la Commission centrale prend fin à l'issue des élections générales.

中央委员成员的任期在普选结束终了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结束时 的法语例句

用户正在搜索


大和民族, 大河, 大河狸属, 大核系, 大亨, 大轰大嗡, 大红, 大红大绿, 大红大紫, 大红伞,

相似单词


结束纠纷, 结束密码子, 结束拼版, 结束曲(仪式末尾用的), 结束社会福利诊金协议, 结束时, 结束讨论, 结束舞, 结束一项工作, 结束语,
à la fin
à la fin 法语 助 手

À la fin du banquet,les convives étaient un peu gris.

结束,客人们都有点醉了。

A la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.

每周结束,我们在课上做话。

Un digestif est une boisson, qui se prend habituellement à la fin d'un repas.

餐后酒通常是用餐结束喝的东西。

La paix ne règne pas automatiquement lorsqu'un conflit s'achève.

当冲突结束,和平不自动实现。

À la fin de la période considérée, ces questions n'avaient toujours pas été réglées.

报告所述期间结束这些问题仍未解决。

Elles seront recueillies à la fin de la présente séance.

将在结束取这些问

Les fonctionnaires des conférences ramasseront le questionnaire à la fin des séances d'aujourd'hui.

干事将在结束回问

Nous espérons qu'il sera adopté à l'issue de la présente séance.

我们期待在本次结束通过该草案。

Chaque partie a déposé des conclusions finales à la fin de la procédure orale.

当事双方在庭审结束进行了最后陈述。

Quand les combats cessent, c'est la véritable lutte qui commence.

当战斗结束,真正的奋斗才开始。

Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.

结束,仍没有界定达成商定的要点。

Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.

直到任期结束,专家组仍未到任何答复。

À la fin de cette réunion, nous sommes tombés d'accord sur un document final.

结束,我们就一项成果达成了协

Au terme de ces audiences, les Parties ont soumis leurs conclusions finales à la Cour.

审理结束,双方向法院提出了最终呈文。

Aujourd'hui, cette menace persiste alors que le siècle s'achève.

在本世纪行将结束,这一威胁依然存在。

À l'issue de son procès, M. Djerboue a été condamné à un emprisonnement de sept mois.

审判结束,Djerboue 先生被判处七个月监禁。

Une déclaration à la presse a été adoptée à l'issue de la réunion.

结束通过了一项向新闻界发表的声明。

Le Ministre a conclu la séance en répondant aux questions soulevées par divers participants.

结束,部长回答了与者提出的问题。

À l'issue de ces audiences, les parties ont soumis leurs conclusions finales à la Cour.

审讯结束,当事国双方向法院提出最后陈词。

Le mandat des membres de la Commission centrale prend fin à l'issue des élections générales.

中央委员成员的任期在普选结束终了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结束时 的法语例句

用户正在搜索


大黄酸, 大黄糖苷, 大黄鱼, 大回螺旋体, 大回转滑雪赛, 大茴香树, 大会, 大会的决议, 大会的开幕式, 大会的审议,

相似单词


结束纠纷, 结束密码子, 结束拼版, 结束曲(仪式末尾用的), 结束社会福利诊金协议, 结束时, 结束讨论, 结束舞, 结束一项工作, 结束语,
à la fin
à la fin 法语 助 手

À la fin du banquet,les convives étaient un peu gris.

宴会,客人们都有点醉了。

A la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.

每周,我们在课上做会话。

Un digestif est une boisson, qui se prend habituellement à la fin d'un repas.

餐后酒通常是用餐喝的东西。

La paix ne règne pas automatiquement lorsqu'un conflit s'achève.

,和平不会自动实现。

À la fin de la période considérée, ces questions n'avaient toujours pas été réglées.

报告所述期间这些问题仍未解决。

Elles seront recueillies à la fin de la présente séance.

将在今天会议取这些问卷。

Les fonctionnaires des conférences ramasseront le questionnaire à la fin des séances d'aujourd'hui.

会议干事将在今天会议回问卷。

Nous espérons qu'il sera adopté à l'issue de la présente séance.

我们期待在本次会议通过

Chaque partie a déposé des conclusions finales à la fin de la procédure orale.

当事双方在庭审进行了最后陈述。

Quand les combats cessent, c'est la véritable lutte qui commence.

当战斗,真正的奋斗才开始。

Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.

会议,仍没有界定达成商定的要点。

Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.

直到任期,专家组仍未到任何答复。

À la fin de cette réunion, nous sommes tombés d'accord sur un document final.

会议,我们就一项成果达成了协议。

Au terme de ces audiences, les Parties ont soumis leurs conclusions finales à la Cour.

审理,双方向法院提出了最终呈文。

Aujourd'hui, cette menace persiste alors que le siècle s'achève.

在本世纪行将,这一威胁依然存在。

À l'issue de son procès, M. Djerboue a été condamné à un emprisonnement de sept mois.

审判,Djerboue 先生被判处七个月监禁。

Une déclaration à la presse a été adoptée à l'issue de la réunion.

会议通过了一项向新闻界发表的声明。

Le Ministre a conclu la séance en répondant aux questions soulevées par divers participants.

会议,部长回答了与会者提出的问题。

À l'issue de ces audiences, les parties ont soumis leurs conclusions finales à la Cour.

审讯,当事国双方向法院提出最后陈词。

Le mandat des membres de la Commission centrale prend fin à l'issue des élections générales.

中央委员会成员的任期在普选终了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结束时 的法语例句

用户正在搜索


大祸, 大祸临头, 大惑不解, 大吉, 大吉大利, 大几, 大脊弧船, 大戟, 大戟科, 大戟属,

相似单词


结束纠纷, 结束密码子, 结束拼版, 结束曲(仪式末尾用的), 结束社会福利诊金协议, 结束时, 结束讨论, 结束舞, 结束一项工作, 结束语,
à la fin
à la fin 法语 助 手

À la fin du banquet,les convives étaient un peu gris.

宴会结束,客人们都有点醉了。

A la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.

每周结束,我们课上做会话。

Un digestif est une boisson, qui se prend habituellement à la fin d'un repas.

餐后酒通常是用餐结束西。

La paix ne règne pas automatiquement lorsqu'un conflit s'achève.

当冲突结束,和平不会自动实现。

À la fin de la période considérée, ces questions n'avaient toujours pas été réglées.

报告所述期间结束这些问题仍未解决。

Elles seront recueillies à la fin de la présente séance.

今天会议结束取这些问卷。

Les fonctionnaires des conférences ramasseront le questionnaire à la fin des séances d'aujourd'hui.

会议干事将今天会议结束回问卷。

Nous espérons qu'il sera adopté à l'issue de la présente séance.

我们期待本次会议结束通过该草案。

Chaque partie a déposé des conclusions finales à la fin de la procédure orale.

当事庭审结束进行了最后陈述。

Quand les combats cessent, c'est la véritable lutte qui commence.

当战斗结束,真正奋斗才开始。

Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.

会议结束,仍没有界定达成商定要点。

Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.

直到任期结束,专家组仍未到任何答复。

À la fin de cette réunion, nous sommes tombés d'accord sur un document final.

会议结束,我们就一项成果达成了协议。

Au terme de ces audiences, les Parties ont soumis leurs conclusions finales à la Cour.

审理结束向法院提出了最终呈文。

Aujourd'hui, cette menace persiste alors que le siècle s'achève.

本世纪行将结束,这一威胁依然存

À l'issue de son procès, M. Djerboue a été condamné à un emprisonnement de sept mois.

审判结束,Djerboue 先生被判处七个月监禁。

Une déclaration à la presse a été adoptée à l'issue de la réunion.

会议结束通过了一项向新闻界发表声明。

Le Ministre a conclu la séance en répondant aux questions soulevées par divers participants.

会议结束,部长回答了与会者提出问题。

À l'issue de ces audiences, les parties ont soumis leurs conclusions finales à la Cour.

审讯结束,当事国向法院提出最后陈词。

Le mandat des membres de la Commission centrale prend fin à l'issue des élections générales.

中央委员会成员任期普选结束终了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结束时 的法语例句

用户正在搜索


大家的意思, 大家的责任, 大家闺秀, 大家来想办法, 大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾,

相似单词


结束纠纷, 结束密码子, 结束拼版, 结束曲(仪式末尾用的), 结束社会福利诊金协议, 结束时, 结束讨论, 结束舞, 结束一项工作, 结束语,
à la fin
à la fin 法语 助 手

À la fin du banquet,les convives étaient un peu gris.

宴会结束,客人都有点醉了。

A la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.

每周结束在课上做会话。

Un digestif est une boisson, qui se prend habituellement à la fin d'un repas.

餐后酒通常是用餐结束喝的东西。

La paix ne règne pas automatiquement lorsqu'un conflit s'achève.

当冲突结束,和平不会自动实现。

À la fin de la période considérée, ces questions n'avaient toujours pas été réglées.

结束这些问题仍未解决。

Elles seront recueillies à la fin de la présente séance.

将在今天会议结束取这些问卷。

Les fonctionnaires des conférences ramasseront le questionnaire à la fin des séances d'aujourd'hui.

会议干事将在今天会议结束回问卷。

Nous espérons qu'il sera adopté à l'issue de la présente séance.

待在本次会议结束通过该草案。

Chaque partie a déposé des conclusions finales à la fin de la procédure orale.

当事双方在庭审结束进行了最后陈

Quand les combats cessent, c'est la véritable lutte qui commence.

当战斗结束,真正的奋斗才开始。

Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.

会议结束,仍没有界定达成商定的要点。

Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.

直到任结束,专家组仍未到任何答复。

À la fin de cette réunion, nous sommes tombés d'accord sur un document final.

会议结束就一项成果达成了协议。

Au terme de ces audiences, les Parties ont soumis leurs conclusions finales à la Cour.

审理结束,双方向法院提出了最终呈文。

Aujourd'hui, cette menace persiste alors que le siècle s'achève.

在本世纪行将结束,这一威胁依然存在。

À l'issue de son procès, M. Djerboue a été condamné à un emprisonnement de sept mois.

审判结束,Djerboue 先生被判处七个月监禁。

Une déclaration à la presse a été adoptée à l'issue de la réunion.

会议结束通过了一项向新闻界发表的声明。

Le Ministre a conclu la séance en répondant aux questions soulevées par divers participants.

会议结束,部长回答了与会者提出的问题。

À l'issue de ces audiences, les parties ont soumis leurs conclusions finales à la Cour.

审讯结束,当事国双方向法院提出最后陈词。

Le mandat des membres de la Commission centrale prend fin à l'issue des élections générales.

中央委员会成员的任在普选结束终了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 结束时 的法语例句

用户正在搜索


大江南北, 大将, 大讲某人的坏话, 大讲某人坏话, 大奖, 大奖赛, 大蕉, 大角膜, 大叫一声, 大轿车,

相似单词


结束纠纷, 结束密码子, 结束拼版, 结束曲(仪式末尾用的), 结束社会福利诊金协议, 结束时, 结束讨论, 结束舞, 结束一项工作, 结束语,
à la fin
à la fin 法语 助 手

À la fin du banquet,les convives étaient un peu gris.

结束,客人们都有

A la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.

每周结束,我们在课上做话。

Un digestif est une boisson, qui se prend habituellement à la fin d'un repas.

餐后酒通常是用餐结束喝的东西。

La paix ne règne pas automatiquement lorsqu'un conflit s'achève.

当冲突结束,和平不自动实现。

À la fin de la période considérée, ces questions n'avaient toujours pas été réglées.

报告所述期间结束这些问题仍未解决。

Elles seront recueillies à la fin de la présente séance.

将在今天结束取这些问卷。

Les fonctionnaires des conférences ramasseront le questionnaire à la fin des séances d'aujourd'hui.

议干事将在今天结束回问卷。

Nous espérons qu'il sera adopté à l'issue de la présente séance.

我们期待在本次结束通过该草案。

Chaque partie a déposé des conclusions finales à la fin de la procédure orale.

当事双方在庭审结束进行最后陈述。

Quand les combats cessent, c'est la véritable lutte qui commence.

当战斗结束,真正的奋斗才

Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.

结束,仍没有界定达成商定的要

Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.

直到任期结束,专家组仍未到任何答复。

À la fin de cette réunion, nous sommes tombés d'accord sur un document final.

结束,我们就一项成果达成协议。

Au terme de ces audiences, les Parties ont soumis leurs conclusions finales à la Cour.

审理结束,双方向法院提出最终呈文。

Aujourd'hui, cette menace persiste alors que le siècle s'achève.

在本世纪行将结束,这一威胁依然存在。

À l'issue de son procès, M. Djerboue a été condamné à un emprisonnement de sept mois.

审判结束,Djerboue 先生被判处七个月监禁。

Une déclaration à la presse a été adoptée à l'issue de la réunion.

结束通过一项向新闻界发表的声明。

Le Ministre a conclu la séance en répondant aux questions soulevées par divers participants.

结束,部长回答者提出的问题。

À l'issue de ces audiences, les parties ont soumis leurs conclusions finales à la Cour.

审讯结束,当事国双方向法院提出最后陈词。

Le mandat des membres de la Commission centrale prend fin à l'issue des élections générales.

中央委员成员的任期在普选结束

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结束时 的法语例句

用户正在搜索


大解, 大介形总科, 大金融家集团, 大襟, 大茎点菌属, 大惊失色, 大惊小怪, 大静脉, 大舅子, 大局,

相似单词


结束纠纷, 结束密码子, 结束拼版, 结束曲(仪式末尾用的), 结束社会福利诊金协议, 结束时, 结束讨论, 结束舞, 结束一项工作, 结束语,