法语助手
  • 关闭

经济萧条

添加到生词本

marasme économique
dépression économique; marasme; crise économiqu www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.

经济萧条带来负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条统治。

Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.

19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧条

Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !

自打1930经济萧条以后,德国从未组织过此类业务援助行动。

La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.

全球金融体制转变增加了经济繁荣与萧条交替循环可能性。

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

尤其是,经济繁荣与萧条交替循环概率和频率看来有所增加。

Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.

它为从经济上刺激世经济萧条和停滞不前部分提供了机会。

L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.

经济局势仍然严萧条,鉴于持续性商业关闭,经济局势似乎注定将继续承受大压力。

Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.

这些关卡是西岸贫穷和经济萧条主要原因。

L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.

全世正面临着十年来最严短期经济萧条

La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.

由于经济萧条,就业机会大幅度减少,业率上升。

L'économie mondiale connaît la plus grave crise financière et le plus net fléchissement depuis la Grande Dépression.

经济目前处于自大萧条以来最严政和经济危机。

De plus, l'attribution de la stagnation récente de l'économie mondiale à l'augmentation des cours du pétrole est superficielle.

此外,将世经济最近萧条归因于石油价格上扬乏依据。

L'instabilité des flux de capitaux est à l'origine de cycles désordonnés des comptes capital dans les pays en développement.

资本流动激烈波动造成了发展中国家资本账户经济繁荣与萧条交替循环。

Il offre plutôt une chance de stimuler certains secteurs de l'économie mondiale qui sont en stagnation ou en dépression.

相反,它为刺激世经济萧条和停滞地区提供了一个机会。

Le rapport montre que l'économie palestinienne traverse une grave récession et que seule l'aide internationale l'empêche de s'effondrer totalement.

该报告显示,巴勒斯坦经济萧条,仅仅因为有国际援助,其经济才免于彻底崩溃。

M. Bodini (Saint-Marin) dit que la récession économique mondiale deviendra probablement une dépression mondiale dont les vrais dimensions sont encore inconnues.

Bodini先生(圣马力诺)说,世经济衰退极有可能变成全球经济萧条,其影响范围目前还不得而知。

Cet appui, qui selon le FMI pourrait être de l'ordre de 3 millions de dollars, aiderait également à relancer l'économie stagnante.

货币基金组织认为可能需要300万美元此种支助,这种支助也将有助于使萧条经济新起动。

Selon le Fonds monétaire international, le secteur bancaire dans le territoire palestinien occupé se porte encore bien, malgré la morosité de l'économie.

根据基金组织,尽管经济萧条,巴勒斯坦被占领土上银行部门却完好健全。

Les prix ont certes régressé, mais la récession économique mondiale rejette les ménages dans la pauvreté et maintient par conséquent l'insécurité alimentaire.

虽然粮价已经回落,但是全球经济萧条把普通家庭再次推向贫穷和长期粮食短

Enfin, les taux de chômage augmentent, tant du fait de la récession qu'en raison de la migration inverse en provenance des pays industrialisés.

最后,业率继续增加,这既是经济萧条结果,也是因为工业国家出现逆向移徙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济萧条 的法语例句

用户正在搜索


查禁, 查禁一部作品, 查禁一家报纸, 查究, 查究责任, 查卷, 查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目,

相似单词


经济危机的萌芽, 经济危机的影响, 经济危机的征兆, 经济危机周期性, 经济问题, 经济萧条, 经济效率, 经济效益, 经济效用, 经济形势,
marasme économique
dépression économique; marasme; crise économiqu www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.

经济带来缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济统治。

Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.

19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济

Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !

自打1930经济以后,德国从未组织过此类业务援助行动。

La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.

全球金融体制转变增加了经济繁荣与交替循环可能性。

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

尤其是,经济繁荣与交替循环概率和频率看来有所增加。

Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.

它为从经济上刺激世经济和停滞不前部分提供了机会。

L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.

经济局势仍然严重,鉴于持续性商业关闭,经济局势似乎注定将继续承受重大压力。

Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.

这些关卡是西岸贫穷和经济主要原因。

L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.

全世正面临着十年来最严重经济

La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.

由于经济,就业机会大幅度减少,失业率上升。

L'économie mondiale connaît la plus grave crise financière et le plus net fléchissement depuis la Grande Dépression.

经济目前处于自大以来最严重财政和经济危机。

De plus, l'attribution de la stagnation récente de l'économie mondiale à l'augmentation des cours du pétrole est superficielle.

此外,将世经济最近归因于石油价格上扬缺乏依据。

L'instabilité des flux de capitaux est à l'origine de cycles désordonnés des comptes capital dans les pays en développement.

资本流动激烈波动造成了发展中国家资本账户经济繁荣与交替循环。

Il offre plutôt une chance de stimuler certains secteurs de l'économie mondiale qui sont en stagnation ou en dépression.

相反,它为刺激世经济和停滞地区提供了一个机会。

Le rapport montre que l'économie palestinienne traverse une grave récession et que seule l'aide internationale l'empêche de s'effondrer totalement.

该报告显示,巴勒斯坦经济严重,仅仅因为有国际援助,其经济才免于彻底崩溃。

M. Bodini (Saint-Marin) dit que la récession économique mondiale deviendra probablement une dépression mondiale dont les vrais dimensions sont encore inconnues.

Bodini先生(圣马力诺)说,世经济衰退极有可能变成全球经济,其影响范围目前还不得而知。

Cet appui, qui selon le FMI pourrait être de l'ordre de 3 millions de dollars, aiderait également à relancer l'économie stagnante.

货币基金组织认为可能需要300万美元此种支助,这种支助也将有助于使经济重新起动。

Selon le Fonds monétaire international, le secteur bancaire dans le territoire palestinien occupé se porte encore bien, malgré la morosité de l'économie.

根据基金组织,尽管经济,巴勒斯坦被占领土上银行部门却完好健全。

Les prix ont certes régressé, mais la récession économique mondiale rejette les ménages dans la pauvreté et maintient par conséquent l'insécurité alimentaire.

虽然粮价已经回落,但是全球经济把普通家庭再次推向贫穷和长粮食缺。

Enfin, les taux de chômage augmentent, tant du fait de la récession qu'en raison de la migration inverse en provenance des pays industrialisés.

最后,失业率继续增加,这既是经济结果,也是因为工业国家出现逆向移徙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济萧条 的法语例句

用户正在搜索


查明, 查明来历, 查明某人的身份, 查明属实, 查目录, 查帕病, 查票, 查票员, 查铺, 查讫,

相似单词


经济危机的萌芽, 经济危机的影响, 经济危机的征兆, 经济危机周期性, 经济问题, 经济萧条, 经济效率, 经济效益, 经济效用, 经济形势,
marasme économique
dépression économique; marasme; crise économiqu www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.

经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。

Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.

19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧条

Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !

自打1930经济萧条以后,德国从未组织过此类业务援助行

La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.

金融体制的转变增加了经济繁荣与萧条交替循环的可能性。

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

尤其是,经济繁荣与萧条交替循环的概率和频率看来有所增加。

Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.

它为从经济上刺激世经济萧条和停滞不前的部分提供了机会。

L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.

经济局势仍然严重萧条,鉴于持续性的商业关闭,经济局势似乎注定将继续承受重大压力。

Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.

这些关卡是西经济萧条的主要原因。

L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.

正面临着十年来最严重的短期经济萧条

La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.

由于经济萧条,就业机会大幅度减少,失业率上升。

L'économie mondiale connaît la plus grave crise financière et le plus net fléchissement depuis la Grande Dépression.

经济目前处于自大萧条以来最严重的财政和经济危机。

De plus, l'attribution de la stagnation récente de l'économie mondiale à l'augmentation des cours du pétrole est superficielle.

此外,将世经济最近的萧条归因于石油价格上扬缺乏依据。

L'instabilité des flux de capitaux est à l'origine de cycles désordonnés des comptes capital dans les pays en développement.

资本流的激烈波造成了发展中国家资本账户经济繁荣与萧条交替循环。

Il offre plutôt une chance de stimuler certains secteurs de l'économie mondiale qui sont en stagnation ou en dépression.

相反,它为刺激世经济萧条和停滞地区提供了一个机会。

Le rapport montre que l'économie palestinienne traverse une grave récession et que seule l'aide internationale l'empêche de s'effondrer totalement.

该报告显示,巴勒斯坦经济严重萧条,仅仅因为有国际援助,其经济才免于彻底崩溃。

M. Bodini (Saint-Marin) dit que la récession économique mondiale deviendra probablement une dépression mondiale dont les vrais dimensions sont encore inconnues.

Bodini先生(圣马力诺)说,世经济衰退极有可能变成经济萧条,其影响范围目前还不得而知。

Cet appui, qui selon le FMI pourrait être de l'ordre de 3 millions de dollars, aiderait également à relancer l'économie stagnante.

货币基金组织认为可能需要300万美元此种支助,这种支助也将有助于使萧条经济重新起

Selon le Fonds monétaire international, le secteur bancaire dans le territoire palestinien occupé se porte encore bien, malgré la morosité de l'économie.

根据基金组织,尽管经济萧条,巴勒斯坦被占领土上的银行部门却完好健

Les prix ont certes régressé, mais la récession économique mondiale rejette les ménages dans la pauvreté et maintient par conséquent l'insécurité alimentaire.

虽然粮价已经回落,但是经济萧条把普通家庭再次推向和长期的粮食短缺。

Enfin, les taux de chômage augmentent, tant du fait de la récession qu'en raison de la migration inverse en provenance des pays industrialisés.

最后,失业率继续增加,这既是经济萧条的结果,也是因为工业国家出现逆向移徙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济萧条 的法语例句

用户正在搜索


查寻器, 查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜,

相似单词


经济危机的萌芽, 经济危机的影响, 经济危机的征兆, 经济危机周期性, 经济问题, 经济萧条, 经济效率, 经济效益, 经济效用, 经济形势,
marasme économique
dépression économique; marasme; crise économiqu www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.

经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。

Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.

19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧条

Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !

自打1930经济萧条以后,德国从未组织过此类业务援助行动。

La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.

全球金融体制的转变增加了经济繁荣与萧条交替循环的可能

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

是,经济繁荣与萧条交替循环的概率和频率看来有所增加。

Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.

它为从经济上刺激世经济萧条和停滞不前的部分提供了机会。

L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.

经济局势仍然严重萧条,鉴于持续闭,经济局势似乎注定将继续承受重大压力。

Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.

这些卡是西岸贫穷和经济萧条的主要原因。

L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.

全世正面临着十年来最严重的短期经济萧条

La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.

由于经济萧条,就业机会大幅度减少,失业率上升。

L'économie mondiale connaît la plus grave crise financière et le plus net fléchissement depuis la Grande Dépression.

经济目前处于自大萧条以来最严重的财政和经济危机。

De plus, l'attribution de la stagnation récente de l'économie mondiale à l'augmentation des cours du pétrole est superficielle.

此外,将世经济最近的萧条归因于石油价格上扬缺乏依据。

L'instabilité des flux de capitaux est à l'origine de cycles désordonnés des comptes capital dans les pays en développement.

资本流动的激烈波动造成了发展中国家资本账户经济繁荣与萧条交替循环。

Il offre plutôt une chance de stimuler certains secteurs de l'économie mondiale qui sont en stagnation ou en dépression.

相反,它为刺激世经济萧条和停滞地区提供了一个机会。

Le rapport montre que l'économie palestinienne traverse une grave récession et que seule l'aide internationale l'empêche de s'effondrer totalement.

该报告显示,巴勒斯坦经济严重萧条,仅仅因为有国际援助,经济才免于彻底崩溃。

M. Bodini (Saint-Marin) dit que la récession économique mondiale deviendra probablement une dépression mondiale dont les vrais dimensions sont encore inconnues.

Bodini先生(圣马力诺)说,世经济衰退极有可能变成全球经济萧条影响范围目前还不得而知。

Cet appui, qui selon le FMI pourrait être de l'ordre de 3 millions de dollars, aiderait également à relancer l'économie stagnante.

货币基金组织认为可能需要300万美元此种支助,这种支助也将有助于使萧条经济重新起动。

Selon le Fonds monétaire international, le secteur bancaire dans le territoire palestinien occupé se porte encore bien, malgré la morosité de l'économie.

根据基金组织,尽管经济萧条,巴勒斯坦被占领土上的银行部门却完好健全。

Les prix ont certes régressé, mais la récession économique mondiale rejette les ménages dans la pauvreté et maintient par conséquent l'insécurité alimentaire.

虽然粮价已经回落,但是全球经济萧条把普通家庭再次推向贫穷和长期的粮食短缺。

Enfin, les taux de chômage augmentent, tant du fait de la récession qu'en raison de la migration inverse en provenance des pays industrialisés.

最后,失业率继续增加,这既是经济萧条的结果,也是因为工业国家出现逆向移徙。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济萧条 的法语例句

用户正在搜索


查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红, 搽面香粉, 搽抹脂粉的脸, 搽上白粉的, 搽雪花膏,

相似单词


经济危机的萌芽, 经济危机的影响, 经济危机的征兆, 经济危机周期性, 经济问题, 经济萧条, 经济效率, 经济效益, 经济效用, 经济形势,
marasme économique
dépression économique; marasme; crise économiqu www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.

带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱的统治。

Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.

19世纪中叶,拿破仑第帝国灭亡后,法国

Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !

自打1930以后,德国从未组织过此类业务援助行动。

La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.

全球金融体制的转变增加了繁荣与交替循环的可能性。

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

尤其是,繁荣与交替循环的概率和频率看来有所增加。

Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.

它为从上刺激世和停滞不前的部分提供了机会。

L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.

局势仍然严重,鉴于持续性的商业关闭,局势似乎注定将继续承受重大压力。

Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.

这些关卡是西岸贫穷和的主要原因。

L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.

全世正面临着十年来最严重的

La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.

由于,就业机会大幅度减少,失业率上升。

L'économie mondiale connaît la plus grave crise financière et le plus net fléchissement depuis la Grande Dépression.

目前处于自大以来最严重的财政和危机。

De plus, l'attribution de la stagnation récente de l'économie mondiale à l'augmentation des cours du pétrole est superficielle.

此外,将世最近的归因于石油价格上扬缺乏依据。

L'instabilité des flux de capitaux est à l'origine de cycles désordonnés des comptes capital dans les pays en développement.

资本流动的激烈波动造成了发展中国家资本账户繁荣与交替循环。

Il offre plutôt une chance de stimuler certains secteurs de l'économie mondiale qui sont en stagnation ou en dépression.

相反,它为刺激世和停滞地区提供了个机会。

Le rapport montre que l'économie palestinienne traverse une grave récession et que seule l'aide internationale l'empêche de s'effondrer totalement.

该报告显示,巴勒斯坦严重,仅仅因为有国际援助,其才免于彻底崩溃。

M. Bodini (Saint-Marin) dit que la récession économique mondiale deviendra probablement une dépression mondiale dont les vrais dimensions sont encore inconnues.

Bodini先生(圣马力诺)说,世衰退极有可能变成全球,其影响范围目前还不得而知。

Cet appui, qui selon le FMI pourrait être de l'ordre de 3 millions de dollars, aiderait également à relancer l'économie stagnante.

货币基金组织认为可能需要300万美元此种支助,这种支助也将有助于使重新起动。

Selon le Fonds monétaire international, le secteur bancaire dans le territoire palestinien occupé se porte encore bien, malgré la morosité de l'économie.

根据基金组织,尽管,巴勒斯坦被占领土上的银行部门却完好健全。

Les prix ont certes régressé, mais la récession économique mondiale rejette les ménages dans la pauvreté et maintient par conséquent l'insécurité alimentaire.

虽然粮价已回落,但是全球把普通家庭再次推向贫穷和长的粮食缺。

Enfin, les taux de chômage augmentent, tant du fait de la récession qu'en raison de la migration inverse en provenance des pays industrialisés.

最后,失业率继续增加,这既是的结果,也是因为工业国家出现逆向移徙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济萧条 的法语例句

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


经济危机的萌芽, 经济危机的影响, 经济危机的征兆, 经济危机周期性, 经济问题, 经济萧条, 经济效率, 经济效益, 经济效用, 经济形势,

用户正在搜索


岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿,

相似单词


经济危机的萌芽, 经济危机的影响, 经济危机的征兆, 经济危机周期性, 经济问题, 经济萧条, 经济效率, 经济效益, 经济效用, 经济形势,

用户正在搜索


刹车好的车辆, 刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住,

相似单词


经济危机的萌芽, 经济危机的影响, 经济危机的征兆, 经济危机周期性, 经济问题, 经济萧条, 经济效率, 经济效益, 经济效用, 经济形势,
marasme économique
dépression économique; marasme; crise économiqu www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.

经济萧条的缺失负表显示现在还没有摆脱经济萧条治。

Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.

19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧条

Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !

自打1930经济萧条后,德国从未组织过此类业务援助行动。

La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.

全球金融体制的转变增加了经济繁荣与萧条交替循环的可能性。

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

尤其是,经济繁荣与萧条交替循环的概率和频率看有所增加。

Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.

它为从经济上刺激世经济萧条和停滞不前的部分提供了机会。

L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.

经济局势仍然严重萧条,鉴于持续性的商业关闭,经济局势似乎注定将继续承受重大压力。

Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.

这些关卡是西岸贫穷和经济萧条的主要原因。

L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.

全世正面临着十年严重的短期经济萧条

La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.

由于经济萧条,就业机会大幅度减少,失业率上升。

L'économie mondiale connaît la plus grave crise financière et le plus net fléchissement depuis la Grande Dépression.

经济目前处于自大萧条严重的财政和经济危机。

De plus, l'attribution de la stagnation récente de l'économie mondiale à l'augmentation des cours du pétrole est superficielle.

此外,将世经济近的萧条归因于石油价格上扬缺乏依据。

L'instabilité des flux de capitaux est à l'origine de cycles désordonnés des comptes capital dans les pays en développement.

资本流动的激烈波动造成了发展中国家资本账户经济繁荣与萧条交替循环。

Il offre plutôt une chance de stimuler certains secteurs de l'économie mondiale qui sont en stagnation ou en dépression.

相反,它为刺激世经济萧条和停滞地区提供了一个机会。

Le rapport montre que l'économie palestinienne traverse une grave récession et que seule l'aide internationale l'empêche de s'effondrer totalement.

该报告显示,巴勒斯坦经济严重萧条,仅仅因为有国际援助,其经济才免于彻底崩溃。

M. Bodini (Saint-Marin) dit que la récession économique mondiale deviendra probablement une dépression mondiale dont les vrais dimensions sont encore inconnues.

Bodini先生(圣马力诺)说,世经济衰退极有可能变成全球经济萧条,其影响范围目前还不得而知。

Cet appui, qui selon le FMI pourrait être de l'ordre de 3 millions de dollars, aiderait également à relancer l'économie stagnante.

货币基金组织认为可能需要300万美元此种支助,这种支助也将有助于使萧条经济重新起动。

Selon le Fonds monétaire international, le secteur bancaire dans le territoire palestinien occupé se porte encore bien, malgré la morosité de l'économie.

根据基金组织,尽管经济萧条,巴勒斯坦被占领土上的银行部门却完好健全。

Les prix ont certes régressé, mais la récession économique mondiale rejette les ménages dans la pauvreté et maintient par conséquent l'insécurité alimentaire.

虽然粮价已经回落,但是全球经济萧条把普通家庭再次推向贫穷和长期的粮食短缺。

Enfin, les taux de chômage augmentent, tant du fait de la récession qu'en raison de la migration inverse en provenance des pays industrialisés.

后,失业率继续增加,这既是经济萧条的结果,也是因为工业国家出现逆向移徙。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济萧条 的法语例句

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


经济危机的萌芽, 经济危机的影响, 经济危机的征兆, 经济危机周期性, 经济问题, 经济萧条, 经济效率, 经济效益, 经济效用, 经济形势,
marasme économique
dépression économique; marasme; crise économiqu www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.

经济萧条带来缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条统治。

Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.

19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧条

Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !

自打1930经济萧条以后,德国从未组织过此类业务援助行动。

La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.

全球金融体制转变增加了经济繁荣与萧条交替可能性。

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

尤其是,经济繁荣与萧条交替概率和频率看来有所增加。

Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.

它为从经济上刺激世经济萧条和停滞不前部分提供了机会。

L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.

经济严重萧条,鉴于持续性商业关闭,经济似乎注定将继续承受重大压力。

Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.

这些关卡是西岸贫穷和经济萧条主要原因。

L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.

全世正面临着十年来最严重短期经济萧条

La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.

由于经济萧条,就业机会大幅度减少,失业率上升。

L'économie mondiale connaît la plus grave crise financière et le plus net fléchissement depuis la Grande Dépression.

经济目前处于自大萧条以来最严重财政和经济危机。

De plus, l'attribution de la stagnation récente de l'économie mondiale à l'augmentation des cours du pétrole est superficielle.

此外,将世经济最近萧条归因于石油价格上扬缺乏依据。

L'instabilité des flux de capitaux est à l'origine de cycles désordonnés des comptes capital dans les pays en développement.

资本流动激烈波动造成了发展中国家资本账户经济繁荣与萧条交替

Il offre plutôt une chance de stimuler certains secteurs de l'économie mondiale qui sont en stagnation ou en dépression.

相反,它为刺激世经济萧条和停滞地区提供了一个机会。

Le rapport montre que l'économie palestinienne traverse une grave récession et que seule l'aide internationale l'empêche de s'effondrer totalement.

该报告显示,巴勒斯坦经济严重萧条,仅仅因为有国际援助,其经济才免于彻底崩溃。

M. Bodini (Saint-Marin) dit que la récession économique mondiale deviendra probablement une dépression mondiale dont les vrais dimensions sont encore inconnues.

Bodini先生(圣马力诺)说,世经济衰退极有可能变成全球经济萧条,其影响范围目前还不得而知。

Cet appui, qui selon le FMI pourrait être de l'ordre de 3 millions de dollars, aiderait également à relancer l'économie stagnante.

货币基金组织认为可能需要300万美元此种支助,这种支助也将有助于使萧条经济重新起动。

Selon le Fonds monétaire international, le secteur bancaire dans le territoire palestinien occupé se porte encore bien, malgré la morosité de l'économie.

根据基金组织,尽管经济萧条,巴勒斯坦被占领土上银行部门却完好健全。

Les prix ont certes régressé, mais la récession économique mondiale rejette les ménages dans la pauvreté et maintient par conséquent l'insécurité alimentaire.

粮价已经回落,但是全球经济萧条把普通家庭再次推向贫穷和长期粮食短缺。

Enfin, les taux de chômage augmentent, tant du fait de la récession qu'en raison de la migration inverse en provenance des pays industrialisés.

最后,失业率继续增加,这既是经济萧条结果,也是因为工业国家出现逆向移徙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济萧条 的法语例句

用户正在搜索


差动分度, 差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额,

相似单词


经济危机的萌芽, 经济危机的影响, 经济危机的征兆, 经济危机周期性, 经济问题, 经济萧条, 经济效率, 经济效益, 经济效用, 经济形势,
marasme économique
dépression économique; marasme; crise économiqu www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.

经济萧条带来缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条统治。

Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.

19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧条

Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !

自打1930经济萧条以后,德国从未组织过此类业务援助行动。

La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.

全球金融体制转变增经济繁荣与萧条交替循环可能性。

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

尤其是,经济繁荣与萧条交替循环概率和频率看来有所增

Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.

经济上刺激世经济萧条和停滞部分提供了机会。

L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.

经济局势仍然严重萧条,鉴于持续性商业关闭,经济局势似乎注定将继续承受重大压力。

Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.

这些关卡是西岸贫穷和经济萧条主要原因。

L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.

全世正面临着十年来最严重短期经济萧条

La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.

由于经济萧条,就业机会大幅度减少,失业率上升。

L'économie mondiale connaît la plus grave crise financière et le plus net fléchissement depuis la Grande Dépression.

经济处于自大萧条以来最严重财政和经济危机。

De plus, l'attribution de la stagnation récente de l'économie mondiale à l'augmentation des cours du pétrole est superficielle.

此外,将世经济最近萧条归因于石油价格上扬缺乏依据。

L'instabilité des flux de capitaux est à l'origine de cycles désordonnés des comptes capital dans les pays en développement.

资本流动激烈波动造成了发展中国家资本账户经济繁荣与萧条交替循环。

Il offre plutôt une chance de stimuler certains secteurs de l'économie mondiale qui sont en stagnation ou en dépression.

相反,刺激世经济萧条和停滞地区提供了一个机会。

Le rapport montre que l'économie palestinienne traverse une grave récession et que seule l'aide internationale l'empêche de s'effondrer totalement.

该报告显示,巴勒斯坦经济严重萧条,仅仅因有国际援助,其经济才免于彻底崩溃。

M. Bodini (Saint-Marin) dit que la récession économique mondiale deviendra probablement une dépression mondiale dont les vrais dimensions sont encore inconnues.

Bodini先生(圣马力诺)说,世经济衰退极有可能变成全球经济萧条,其影响范围目得而知。

Cet appui, qui selon le FMI pourrait être de l'ordre de 3 millions de dollars, aiderait également à relancer l'économie stagnante.

货币基金组织认可能需要300万美元此种支助,这种支助也将有助于使萧条经济重新起动。

Selon le Fonds monétaire international, le secteur bancaire dans le territoire palestinien occupé se porte encore bien, malgré la morosité de l'économie.

根据基金组织,尽管经济萧条,巴勒斯坦被占领土上银行部门却完好健全。

Les prix ont certes régressé, mais la récession économique mondiale rejette les ménages dans la pauvreté et maintient par conséquent l'insécurité alimentaire.

虽然粮价已经回落,但是全球经济萧条把普通家庭再次推向贫穷和长期粮食短缺。

Enfin, les taux de chômage augmentent, tant du fait de la récession qu'en raison de la migration inverse en provenance des pays industrialisés.

最后,失业率继续增,这既是经济萧条结果,也是因工业国家出现逆向移徙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济萧条 的法语例句

用户正在搜索


差复励电动机, 差复绕组, 差函数, 差价, 差价税率, 差接变压器, 差接电路, 差金, 差劲, 差劲的,

相似单词


经济危机的萌芽, 经济危机的影响, 经济危机的征兆, 经济危机周期性, 经济问题, 经济萧条, 经济效率, 经济效益, 经济效用, 经济形势,
marasme économique
dépression économique; marasme; crise économiqu www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.

经济萧条的缺失负表显示现在还没有摆脱经济萧条治。

Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.

19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧条

Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !

自打1930经济萧条后,德国从未组织过此类业务援助行动。

La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.

全球金融体制的转变增加了经济繁荣与萧条交替循环的可能性。

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

尤其是,经济繁荣与萧条交替循环的概率和频率看有所增加。

Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.

它为从经济上刺激世经济萧条和停滞不前的部分提供了机会。

L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.

经济局势仍然严重萧条,鉴于持续性的商业关闭,经济局势似乎注定将继续承受重大压力。

Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.

这些关卡是西岸贫穷和经济萧条的主要原因。

L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.

全世正面临着十年严重的短期经济萧条

La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.

由于经济萧条,就业机会大幅度减少,失业率上升。

L'économie mondiale connaît la plus grave crise financière et le plus net fléchissement depuis la Grande Dépression.

经济目前处于自大萧条严重的财政和经济危机。

De plus, l'attribution de la stagnation récente de l'économie mondiale à l'augmentation des cours du pétrole est superficielle.

此外,将世经济近的萧条归因于石油价格上扬缺乏依据。

L'instabilité des flux de capitaux est à l'origine de cycles désordonnés des comptes capital dans les pays en développement.

资本流动的激烈波动造成了发展中国家资本账户经济繁荣与萧条交替循环。

Il offre plutôt une chance de stimuler certains secteurs de l'économie mondiale qui sont en stagnation ou en dépression.

相反,它为刺激世经济萧条和停滞地区提供了一个机会。

Le rapport montre que l'économie palestinienne traverse une grave récession et que seule l'aide internationale l'empêche de s'effondrer totalement.

该报告显示,巴勒斯坦经济严重萧条,仅仅因为有国际援助,其经济才免于彻底崩溃。

M. Bodini (Saint-Marin) dit que la récession économique mondiale deviendra probablement une dépression mondiale dont les vrais dimensions sont encore inconnues.

Bodini先生(圣马力诺)说,世经济衰退极有可能变成全球经济萧条,其影响范围目前还不得而知。

Cet appui, qui selon le FMI pourrait être de l'ordre de 3 millions de dollars, aiderait également à relancer l'économie stagnante.

货币基金组织认为可能需要300万美元此种支助,这种支助也将有助于使萧条经济重新起动。

Selon le Fonds monétaire international, le secteur bancaire dans le territoire palestinien occupé se porte encore bien, malgré la morosité de l'économie.

根据基金组织,尽管经济萧条,巴勒斯坦被占领土上的银行部门却完好健全。

Les prix ont certes régressé, mais la récession économique mondiale rejette les ménages dans la pauvreté et maintient par conséquent l'insécurité alimentaire.

虽然粮价已经回落,但是全球经济萧条把普通家庭再次推向贫穷和长期的粮食短缺。

Enfin, les taux de chômage augmentent, tant du fait de la récession qu'en raison de la migration inverse en provenance des pays industrialisés.

后,失业率继续增加,这既是经济萧条的结果,也是因为工业国家出现逆向移徙。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济萧条 的法语例句

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


经济危机的萌芽, 经济危机的影响, 经济危机的征兆, 经济危机周期性, 经济问题, 经济萧条, 经济效率, 经济效益, 经济效用, 经济形势,