Cette distinction est trop subtile, et elle devrait être revue pour éviter toute confusion ainsi que les abus.
两
国家太细微的区别,应加以审查,以便避免不必要的混淆和可能的滥用。
Cette distinction est trop subtile, et elle devrait être revue pour éviter toute confusion ainsi que les abus.
两
国家太细微的区别,应加以审查,以便避免不必要的混淆和可能的滥用。
Si l'on s'en tient à cette interprétation, le mot “teneur” est superflu et devrait être supprimé, car il introduit une distinction subtile qu'il serait difficile d'expliquer au législateur.
基于一解释,“实质
容”一词
多余的,应当删除,因为它所代表的细微区别将很难向立法者解释清楚。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette distinction est trop subtile, et elle devrait être revue pour éviter toute confusion ainsi que les abus.
这是对这两类国家太细微的区别,加以审查,以便避免不必要的混淆和可能的
。
Si l'on s'en tient à cette interprétation, le mot “teneur” est superflu et devrait être supprimé, car il introduit une distinction subtile qu'il serait difficile d'expliquer au législateur.
于这一解释,“实质
容”一词是多余的,
除,因为它所代表的细微区别将很难向立法者解释清楚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette distinction est trop subtile, et elle devrait être revue pour éviter toute confusion ainsi que les abus.
这是对这两类国家太细微的区别,应加以审查,以便避免不必要的混淆和可能的滥用。
Si l'on s'en tient à cette interprétation, le mot “teneur” est superflu et devrait être supprimé, car il introduit une distinction subtile qu'il serait difficile d'expliquer au législateur.
基于这一解释,“实质容”一词是多余的,应当删除,因为它所代表的细微区别将很难向立法者解释清楚。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette distinction est trop subtile, et elle devrait être revue pour éviter toute confusion ainsi que les abus.
这是对这两类国家太细的
,应加以审查,以便
必要的混淆和可能的滥用。
Si l'on s'en tient à cette interprétation, le mot “teneur” est superflu et devrait être supprimé, car il introduit une distinction subtile qu'il serait difficile d'expliquer au législateur.
基于这一解释,“实质容”一词是多余的,应当删除,因为它所代表的细
将很难向立法者解释清楚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette distinction est trop subtile, et elle devrait être revue pour éviter toute confusion ainsi que les abus.
这是对这两类国家太细微的区别,应加以审查,以便避免不必要的混淆和可能的滥用。
Si l'on s'en tient à cette interprétation, le mot “teneur” est superflu et devrait être supprimé, car il introduit une distinction subtile qu'il serait difficile d'expliquer au législateur.
基于这一解释,“实质容”一词是多余的,应当删除,因为它所代表的细微区别将很难向立法者解释清楚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette distinction est trop subtile, et elle devrait être revue pour éviter toute confusion ainsi que les abus.
这是对这两类国家太区别,应加以审查,以便避免不必要
混淆和可能
滥用。
Si l'on s'en tient à cette interprétation, le mot “teneur” est superflu et devrait être supprimé, car il introduit une distinction subtile qu'il serait difficile d'expliquer au législateur.
基于这一解释,“实质容”一词是多余
,应当删除,因为它所代表
区别将很难向立法者解释
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette distinction est trop subtile, et elle devrait être revue pour éviter toute confusion ainsi que les abus.
这是对这两类国家太细微的区别,应加以审查,以便避免不必要的混淆和可能的滥用。
Si l'on s'en tient à cette interprétation, le mot “teneur” est superflu et devrait être supprimé, car il introduit une distinction subtile qu'il serait difficile d'expliquer au législateur.
基于这一解释,“实质容”一词是多余的,应当删除,因为它所代表的细微区别将很难向立法者解释清楚。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette distinction est trop subtile, et elle devrait être revue pour éviter toute confusion ainsi que les abus.
这是对这两类国家太细微的区别,应加以审查,以便避免不必要的混淆和可能的滥用。
Si l'on s'en tient à cette interprétation, le mot “teneur” est superflu et devrait être supprimé, car il introduit une distinction subtile qu'il serait difficile d'expliquer au législateur.
基于这一解释,“实质容”一词是多余的,应当删除,因为它所代表的细微区别将很难向立法者解释清楚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette distinction est trop subtile, et elle devrait être revue pour éviter toute confusion ainsi que les abus.
这是对这两类国家太细微的区别,应加以审查,以便避免不必要的混淆和可能的滥用。
Si l'on s'en tient à cette interprétation, le mot “teneur” est superflu et devrait être supprimé, car il introduit une distinction subtile qu'il serait difficile d'expliquer au législateur.
基于这一解释,“实质容”一词是多余的,应当删除,因为它所代表的细微区别将很难向立法者解释清楚。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette distinction est trop subtile, et elle devrait être revue pour éviter toute confusion ainsi que les abus.
这是对这两类国家太细微的区别,应加以审查,以便避免不必要的混淆和可能的滥用。
Si l'on s'en tient à cette interprétation, le mot “teneur” est superflu et devrait être supprimé, car il introduit une distinction subtile qu'il serait difficile d'expliquer au législateur.
基于这一解释,“实质容”一词是多余的,应当删除,因为它所代表的细微区别将很难向立法者解释清楚。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。