C'est une histoire fabriquée de toutes pièces.
这一个
杜撰
故事。
C'est une histoire fabriquée de toutes pièces.
这一个
杜撰
故事。
Cette machine est un pur joyau de la technique.
这台机器一个
技术珍品。
La définition d'indicateurs statistiques de suivi n'est une activité ni purement statistique ni purement politique.
为监测目确定统计指标,既
政策问题,也
统计问题。
Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
这一举动似乎只象征性
,如树木之于我们
环境。
La pénurie d'eau douce ne constitue pas le seul problème.
问题仅在于
缺少
水。
P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.
(我为自己辩护,我为之辩护
那最
吻。
Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.
这一词指一个
民族群体。
Le cas 2 est un pur conflit de priorité.
案例2一种
先权冲突。
Les sanctions ne peuvent être utilisées en tant que moyen de revanche ou de représailles.
能出于
报仇或报复目
利用制裁。
Le régime juridique envisagé dans le Guide est un régime purement interne.
指南所设想法律制度
国内制度。
Le régime juridique envisagé dans le Guide est purement interne.
指南所设想法律制度
国内制度。
C'est une pure calomnie.
这诽谤。
Le droit pour lequel l'appelante invoque protection est un droit de nature purement économique.
上诉人要求保护权利
一种
经济权利。
Appuyer les mesures de maîtrise des armements n'est pas une question de pur idéalisme.
支持军备控制措施并非理想主义问题。
La vérification n'est pas une question purement technologique et nécessitera d'intenses débats.
核查一个
技术问题,尚需进行广泛讨论。
Le paragraphe 2 a été appuyé et interprété comme excluant le préjudice purement écologique.
有人支持第2款,认为该款排除了环境损害。
On a ainsi l'impression qu'il ne s'agit pas d'une organisation purement intergouvernementale.
因此,人们得到印象
该所
一个
政府间组织。
Une solution purement militaire à ce problème n'est ni souhaitable ni viable.
对这一问题采取军事办法既
可取也
可行。
Nous sommes aussi parfaitement conscients qu'il n'existe pas de solution purement militaire au problème afghan.
我们也完全清楚,对于阿富汗局势没有军事解决办法。
La solution n'est pas purement militaire et nous le savons tous.
解决办法
军事办法,我们都非常清楚这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une histoire fabriquée de toutes pièces.
这个
杜撰
故事。
Cette machine est un pur joyau de la technique.
这台机器个
技术珍品。
La définition d'indicateurs statistiques de suivi n'est une activité ni purement statistique ni purement politique.
为监测目确定统计
标,既不
政策问题,也不
统计问题。
Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
这举动似乎只
象征性
,如树木之于我们
环境。
La pénurie d'eau douce ne constitue pas le seul problème.
问题不仅在于缺少
水。
P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.
(我不为自己辩护,我为之辩护那最
吻。
Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.
这词不
个
民族群体。
Le cas 2 est un pur conflit de priorité.
案例2种
优先权冲突。
Les sanctions ne peuvent être utilisées en tant que moyen de revanche ou de représailles.
不能出于报仇或报复目
利用制裁。
Le régime juridique envisagé dans le Guide est un régime purement interne.
南所设想
法律制度
国内制度。
Le régime juridique envisagé dans le Guide est purement interne.
南所设想
法律制度
国内制度。
C'est une pure calomnie.
这诽谤。
Le droit pour lequel l'appelante invoque protection est un droit de nature purement économique.
上诉人要求保护权利
种
经济权利。
Appuyer les mesures de maîtrise des armements n'est pas une question de pur idéalisme.
支持军备控制措施并非理想主义问题。
La vérification n'est pas une question purement technologique et nécessitera d'intenses débats.
核查不个
技术问题,尚需进行广泛讨论。
Le paragraphe 2 a été appuyé et interprété comme excluant le préjudice purement écologique.
有人支持第2款,认为该款排除了环境损害。
On a ainsi l'impression qu'il ne s'agit pas d'une organisation purement intergouvernementale.
因此,人们得到印象
该所不
个
政府间组织。
Une solution purement militaire à ce problème n'est ni souhaitable ni viable.
对这问题采取
军事办法既不可取也不可行。
Nous sommes aussi parfaitement conscients qu'il n'existe pas de solution purement militaire au problème afghan.
我们也完全清楚,对于阿富汗局势没有军事解决办法。
La solution n'est pas purement militaire et nous le savons tous.
解决办法不
军事办法,我们都非常清楚这
点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
C'est une histoire fabriquée de toutes pièces.
这是一个杜撰
故事。
Cette machine est un pur joyau de la technique.
这台机器是一个技术珍品。
La définition d'indicateurs statistiques de suivi n'est une activité ni purement statistique ni purement politique.
为监测目确定统计指标,既不是
政策问题,也不是
统计问题。
Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
这一举动似乎只是象征性
,如树木之于我们
环境。
La pénurie d'eau douce ne constitue pas le seul problème.
问题不仅在于缺少
水。
P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.
(我不为自己辩护,我为之辩护是那最
吻。
Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.
这一词不是指一个民族群体。
Le cas 2 est un pur conflit de priorité.
案例2是一优先权冲突。
Les sanctions ne peuvent être utilisées en tant que moyen de revanche ou de représailles.
不能出于报仇或报复目
利用制裁。
Le régime juridique envisagé dans le Guide est un régime purement interne.
指南所设想法律制度是
国内制度。
Le régime juridique envisagé dans le Guide est purement interne.
指南所设想法律制度是
国内制度。
C'est une pure calomnie.
这是诽谤。
Le droit pour lequel l'appelante invoque protection est un droit de nature purement économique.
上诉人要求保护权利是一
经济权利。
Appuyer les mesures de maîtrise des armements n'est pas une question de pur idéalisme.
支持军备控制措施并非理想主义问题。
La vérification n'est pas une question purement technologique et nécessitera d'intenses débats.
核查不是一个技术问题,尚需进行广泛讨论。
Le paragraphe 2 a été appuyé et interprété comme excluant le préjudice purement écologique.
有人支持第2款,认为该款排除了环境损害。
On a ainsi l'impression qu'il ne s'agit pas d'une organisation purement intergouvernementale.
因此,人们得到印象是该所不是一个
政府间组织。
Une solution purement militaire à ce problème n'est ni souhaitable ni viable.
对这一问题采取军事办法既不可取也不可行。
Nous sommes aussi parfaitement conscients qu'il n'existe pas de solution purement militaire au problème afghan.
我们也完全清楚,对于阿富汗局势没有军事解决办法。
La solution n'est pas purement militaire et nous le savons tous.
解决办法不是
军事办法,我们都非常清楚这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une histoire fabriquée de toutes pièces.
这是一个纯杜撰
故事。
Cette machine est un pur joyau de la technique.
这台机器是一个纯技术珍品。
La définition d'indicateurs statistiques de suivi n'est une activité ni purement statistique ni purement politique.
为监测目确定统计指标,既
是纯
策问题,也
是纯
统计问题。
Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
这一举动似乎只是纯象征性
,如树木之于我们
环境。
La pénurie d'eau douce ne constitue pas le seul problème.
问题仅在于纯
缺少
水。
P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.
(我为自己辩护,我为之辩护
是那最纯
吻。
Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.
这一词是指一个纯
民族群体。
Le cas 2 est un pur conflit de priorité.
案例2是一种纯优先权冲突。
Les sanctions ne peuvent être utilisées en tant que moyen de revanche ou de représailles.
于纯
报仇或报复目
利用制裁。
Le régime juridique envisagé dans le Guide est un régime purement interne.
指南所设想法律制度是纯
国内制度。
Le régime juridique envisagé dans le Guide est purement interne.
指南所设想法律制度是纯
国内制度。
C'est une pure calomnie.
这是纯诽谤。
Le droit pour lequel l'appelante invoque protection est un droit de nature purement économique.
上诉人要求保护权利是一种纯
经济权利。
Appuyer les mesures de maîtrise des armements n'est pas une question de pur idéalisme.
支持军备控制措施并非纯理想主义问题。
La vérification n'est pas une question purement technologique et nécessitera d'intenses débats.
核查是一个纯
技术问题,尚需进行广泛讨论。
Le paragraphe 2 a été appuyé et interprété comme excluant le préjudice purement écologique.
有人支持第2款,认为该款排除了纯环境损害。
On a ainsi l'impression qu'il ne s'agit pas d'une organisation purement intergouvernementale.
因此,人们得到印象是该所
是一个纯
府间组织。
Une solution purement militaire à ce problème n'est ni souhaitable ni viable.
对这一问题采取纯军事办法既
可取也
可行。
Nous sommes aussi parfaitement conscients qu'il n'existe pas de solution purement militaire au problème afghan.
我们也完全清楚,对于阿富汗局势没有纯军事解决办法。
La solution n'est pas purement militaire et nous le savons tous.
解决办法
是纯
军事办法,我们都非常清楚这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une histoire fabriquée de toutes pièces.
这是一个纯粹杜撰的故事。
Cette machine est un pur joyau de la technique.
这台机器是一个纯粹的技术珍。
La définition d'indicateurs statistiques de suivi n'est une activité ni purement statistique ni purement politique.
测目的确定统计
标,既不是纯粹的政策问题,也不是纯粹的统计问题。
Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
这一举动似乎只是纯粹的象征性的,如树木之于我们的环境。
La pénurie d'eau douce ne constitue pas le seul problème.
问题不仅在于纯粹的缺少水。
P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.
(我不自己辩护,我
之辩护的是那最纯粹的吻。
Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.
这一词不是一个纯粹的民族群体。
Le cas 2 est un pur conflit de priorité.
案例2是一种纯粹的优先权冲突。
Les sanctions ne peuvent être utilisées en tant que moyen de revanche ou de représailles.
不能出于纯粹的报仇或报复目的利用。
Le régime juridique envisagé dans le Guide est un régime purement interne.
南所设想的法律
度是纯粹的国内
度。
Le régime juridique envisagé dans le Guide est purement interne.
南所设想的法律
度是纯粹的国内
度。
C'est une pure calomnie.
这是纯粹的诽谤。
Le droit pour lequel l'appelante invoque protection est un droit de nature purement économique.
上诉人要求保护的权利是一种纯粹的经济权利。
Appuyer les mesures de maîtrise des armements n'est pas une question de pur idéalisme.
支持军备控措施并非纯粹的理想主义问题。
La vérification n'est pas une question purement technologique et nécessitera d'intenses débats.
核查不是一个纯粹的技术问题,尚需进行广泛讨论。
Le paragraphe 2 a été appuyé et interprété comme excluant le préjudice purement écologique.
有人支持第2款,认该款排除了纯粹的环境损害。
On a ainsi l'impression qu'il ne s'agit pas d'une organisation purement intergouvernementale.
因此,人们得到的印象是该所不是一个纯粹的政府间组织。
Une solution purement militaire à ce problème n'est ni souhaitable ni viable.
对这一问题采取纯粹的军事办法既不可取也不可行。
Nous sommes aussi parfaitement conscients qu'il n'existe pas de solution purement militaire au problème afghan.
我们也完全清楚,对于阿富汗局势没有纯粹的军事解决办法。
La solution n'est pas purement militaire et nous le savons tous.
解决的办法不是纯粹的军事办法,我们都非常清楚这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
C'est une histoire fabriquée de toutes pièces.
是一个
杜撰
故事。
Cette machine est un pur joyau de la technique.
器是一个
技术珍品。
La définition d'indicateurs statistiques de suivi n'est une activité ni purement statistique ni purement politique.
为监测目确定统计指标,既不是
政策问题,也不是
统计问题。
Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
一举动似乎只是
象征性
,如树木之于我们
环境。
La pénurie d'eau douce ne constitue pas le seul problème.
问题不仅在于缺少
水。
P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.
(我不为自己辩护,我为之辩护是那最
吻。
Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.
一词不是指一个
民族群体。
Le cas 2 est un pur conflit de priorité.
案例2是一种优先权冲突。
Les sanctions ne peuvent être utilisées en tant que moyen de revanche ou de représailles.
不能出于报仇或报复目
利用制裁。
Le régime juridique envisagé dans le Guide est un régime purement interne.
指南所设想法律制度是
国内制度。
Le régime juridique envisagé dans le Guide est purement interne.
指南所设想法律制度是
国内制度。
C'est une pure calomnie.
是
诽谤。
Le droit pour lequel l'appelante invoque protection est un droit de nature purement économique.
上诉人要求保护权利是一种
经济权利。
Appuyer les mesures de maîtrise des armements n'est pas une question de pur idéalisme.
支持军备控制措施并非理想主义问题。
La vérification n'est pas une question purement technologique et nécessitera d'intenses débats.
核查不是一个技术问题,尚需进行广泛讨论。
Le paragraphe 2 a été appuyé et interprété comme excluant le préjudice purement écologique.
有人支持第2款,认为该款排除了环境损害。
On a ainsi l'impression qu'il ne s'agit pas d'une organisation purement intergouvernementale.
因此,人们得到印象是该所不是一个
政府间组织。
Une solution purement militaire à ce problème n'est ni souhaitable ni viable.
对一问题采取
军事办法既不可取也不可行。
Nous sommes aussi parfaitement conscients qu'il n'existe pas de solution purement militaire au problème afghan.
我们也完全清楚,对于阿富汗局势没有军事解决办法。
La solution n'est pas purement militaire et nous le savons tous.
解决办法不是
军事办法,我们都非常清楚
一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une histoire fabriquée de toutes pièces.
这一个纯粹杜撰
故事。
Cette machine est un pur joyau de la technique.
这台机器一个纯粹
技术珍品。
La définition d'indicateurs statistiques de suivi n'est une activité ni purement statistique ni purement politique.
为监测目确定统计指标,既
纯粹
政策问题,也
纯粹
统计问题。
Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
这一举动似乎只纯粹
性
,如树木之于我们
环境。
La pénurie d'eau douce ne constitue pas le seul problème.
问题仅在于纯粹
缺少
水。
P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.
(我为自己辩护,我为之辩护
那最纯粹
吻。
Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.
这一词指一个纯粹
民族群体。
Le cas 2 est un pur conflit de priorité.
案例2一种纯粹
优先权冲突。
Les sanctions ne peuvent être utilisées en tant que moyen de revanche ou de représailles.
能出于纯粹
报仇或报复目
利用制裁。
Le régime juridique envisagé dans le Guide est un régime purement interne.
指南所设想法律制度
纯粹
国内制度。
Le régime juridique envisagé dans le Guide est purement interne.
指南所设想法律制度
纯粹
国内制度。
C'est une pure calomnie.
这纯粹
诽谤。
Le droit pour lequel l'appelante invoque protection est un droit de nature purement économique.
上诉人要求保护权利
一种纯粹
经济权利。
Appuyer les mesures de maîtrise des armements n'est pas une question de pur idéalisme.
支持军备控制措施并非纯粹理想主义问题。
La vérification n'est pas une question purement technologique et nécessitera d'intenses débats.
核查一个纯粹
技术问题,尚需进行广泛讨论。
Le paragraphe 2 a été appuyé et interprété comme excluant le préjudice purement écologique.
有人支持第2款,认为该款排除了纯粹环境损害。
On a ainsi l'impression qu'il ne s'agit pas d'une organisation purement intergouvernementale.
因此,人们得到印
该所
一个纯粹
政府间组织。
Une solution purement militaire à ce problème n'est ni souhaitable ni viable.
对这一问题采取纯粹军事办法既
可取也
可行。
Nous sommes aussi parfaitement conscients qu'il n'existe pas de solution purement militaire au problème afghan.
我们也完全清楚,对于阿富汗局势没有纯粹军事解决办法。
La solution n'est pas purement militaire et nous le savons tous.
解决办法
纯粹
军事办法,我们都非常清楚这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une histoire fabriquée de toutes pièces.
一个纯粹杜撰
故事。
Cette machine est un pur joyau de la technique.
台机器
一个纯粹
技术珍品。
La définition d'indicateurs statistiques de suivi n'est une activité ni purement statistique ni purement politique.
为监测目确定统计指标,既不
纯粹
政策问题,也不
纯粹
统计问题。
Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
一举动似乎只
纯粹
象征性
,如树木之于我们
环境。
La pénurie d'eau douce ne constitue pas le seul problème.
问题不仅在于纯粹缺少
水。
P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.
(我不为自己辩护,我为之辩护那最纯粹
吻。
Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.
一词不
指一个纯粹
民族群体。
Le cas 2 est un pur conflit de priorité.
案例2一种纯粹
优先权冲突。
Les sanctions ne peuvent être utilisées en tant que moyen de revanche ou de représailles.
不能出于纯粹报仇或报复目
利用制裁。
Le régime juridique envisagé dans le Guide est un régime purement interne.
指南所设想法
制度
纯粹
国内制度。
Le régime juridique envisagé dans le Guide est purement interne.
指南所设想法
制度
纯粹
国内制度。
C'est une pure calomnie.
纯粹
诽谤。
Le droit pour lequel l'appelante invoque protection est un droit de nature purement économique.
上诉人要求保护权利
一种纯粹
经济权利。
Appuyer les mesures de maîtrise des armements n'est pas une question de pur idéalisme.
支持军备控制措施并非纯粹理想主义问题。
La vérification n'est pas une question purement technologique et nécessitera d'intenses débats.
核查不一个纯粹
技术问题,尚需进行广泛讨论。
Le paragraphe 2 a été appuyé et interprété comme excluant le préjudice purement écologique.
有人支持第2款,认为该款排除了纯粹环境损害。
On a ainsi l'impression qu'il ne s'agit pas d'une organisation purement intergouvernementale.
因此,人们得到印象
该所不
一个纯粹
政府间组织。
Une solution purement militaire à ce problème n'est ni souhaitable ni viable.
对一问题采取纯粹
军事办法既不可取也不可行。
Nous sommes aussi parfaitement conscients qu'il n'existe pas de solution purement militaire au problème afghan.
我们也完全清楚,对于阿富汗局势没有纯粹军事解决办法。
La solution n'est pas purement militaire et nous le savons tous.
解决办法不
纯粹
军事办法,我们都非常清楚
一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une histoire fabriquée de toutes pièces.
这是一个纯粹杜撰的故事。
Cette machine est un pur joyau de la technique.
这台机器是一个纯粹的技术珍品。
La définition d'indicateurs statistiques de suivi n'est une activité ni purement statistique ni purement politique.
为监测目的确定统计指标,既是纯粹的政策问题,也
是纯粹的统计问题。
Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
这一举动似乎只是纯粹的象征性的,如树木之于们的环境。
La pénurie d'eau douce ne constitue pas le seul problème.
问题于纯粹的缺少
水。
P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.
(为自己
,
为之
的是那最纯粹的吻。
Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.
这一词是指一个纯粹的民族群体。
Le cas 2 est un pur conflit de priorité.
案例2是一种纯粹的优先权冲突。
Les sanctions ne peuvent être utilisées en tant que moyen de revanche ou de représailles.
能出于纯粹的报仇或报复目的利用制裁。
Le régime juridique envisagé dans le Guide est un régime purement interne.
指南所设想的法律制度是纯粹的国内制度。
Le régime juridique envisagé dans le Guide est purement interne.
指南所设想的法律制度是纯粹的国内制度。
C'est une pure calomnie.
这是纯粹的诽谤。
Le droit pour lequel l'appelante invoque protection est un droit de nature purement économique.
上诉人要求保的权利是一种纯粹的经济权利。
Appuyer les mesures de maîtrise des armements n'est pas une question de pur idéalisme.
支持军备控制措施并非纯粹的理想主义问题。
La vérification n'est pas une question purement technologique et nécessitera d'intenses débats.
核查是一个纯粹的技术问题,尚需进行广泛讨论。
Le paragraphe 2 a été appuyé et interprété comme excluant le préjudice purement écologique.
有人支持第2款,认为该款排除了纯粹的环境损害。
On a ainsi l'impression qu'il ne s'agit pas d'une organisation purement intergouvernementale.
因此,人们得到的印象是该所是一个纯粹的政府间组织。
Une solution purement militaire à ce problème n'est ni souhaitable ni viable.
对这一问题采取纯粹的军事办法既可取也
可行。
Nous sommes aussi parfaitement conscients qu'il n'existe pas de solution purement militaire au problème afghan.
们也完全清楚,对于阿富汗局势没有纯粹的军事解决办法。
La solution n'est pas purement militaire et nous le savons tous.
解决的办法是纯粹的军事办法,
们都非常清楚这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。