Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.
他工作具有很高的使用非常特别的工具。
Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.
他工作具有很高的使用非常特别的工具。
Par ailleurs, nous poursuivons les efforts visant à améliorer la précision.
此外,我们还在继续努力提高。
On s'emploie actuellement à améliorer la vitesse et la précision de ce modèle.
目前正在从事提高模型速的工作。
Les facteurs qui influent sur la discrimination et la précision sont multiples.
影响识别能力的因素有很多。
Ainsi, la précision des données fournies au Registre s'est considérablement améliorée.
因此,提交《登记册》的数据的大为提高。
En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.
两者各有特性,尤其是在射程方面,这使得它们互为补充。
Les stratégies d'alerte précoce devraient se préoccuper des populations pour être aussi exactes et efficaces que possible.
预警战略应该以人为重,这样才能最大限
地提高
应急能力。
La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.
“”以几何量描述各个弹着
对弹着散布面中
的离散
。
L'augmentation progressive de la portée et de la précision des missiles balistiques rend encore plus inquiétante la prolifération.
弹道导弹的射程都在不断增加,使得扩散威胁更加令人不安。
La précision des missiles est essentiellement fonction des systèmes de guidage et de contrôle ainsi que de l'aérodynamique.
导弹基本上是导航
控制技术以及气动力的函数。
L'accroissement progressif de l'éventail et de la précision des missiles balistiques rend d'autant plus inquiétants les risques de prolifération.
弹道导弹的射程的逐步提高,使扩散威胁变得更为令人担忧。
Ces méthodes sont admises à condition qu'elles offrent le même degré d'exactitude et de précision que les méthodes publiées.
这是可以接受的,但条件是,分析工作的准均与现行的公认方法相类似。
Qui plus est, la précision est ajoutée aux stocks, et des types plus nouveaux d'armes sont mis au point.
此外,库存武器的在提高,更新型的武器正不断研制出来。
Elles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile de réaliser de bonnes cartes.
可资利用的数据在规模方面参差不齐,难以造就合适的地图。
Directement les données de mesure en provenance de Taïwan pour réaliser des économies d'échelle, ce qui a grandement accru son exactitude.
计量的数据可以直接从台秤上取得,从而大大提高了其。
Leur degré d'exactitude et de précision est généralement plus faible que celui du matériel de prélèvement et d'analyse utilisé au laboratoire.
一般而言,实地测试仪器装置的准
要比在实验室内所使用的取样
分析设备的准
要低。
Le Comité avait également invité la Réunion des Parties à décider si elle souhaitait ou non fixer un niveau « de minimis ».
委员会还邀请缔约方会议决定它是否愿意定一个最低
。
Si ce signal est combiné à celui d'une station terrestre de référence, la précision est alors de l'ordre de un mètre.
如果接收用户除卫星信号外还接收到了陆基基准站的信号,那接收用户位置的可达到一米左右。
Par exemple, le pourcentage de sang transfusé qui est contrôlé et la précision des procédures de contrôle diffèrent d'un pays à l'autre.
例如,各国经验测的输血用血液所占比例验测程序的
各不相同。
Très fondamentalement, l'acte de vérification vise essentiellement à établir, confirmer, prouver ou contrôler la véracité ou l'exactitude d'un fait ou d'une situation donnée.
从最根本上来说,核查行为主要是查明,认,证明或核实某一事实或某种情况的真相或
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.
他工作具有很高的和
用非常特别的工具。
Par ailleurs, nous poursuivons les efforts visant à améliorer la précision.
此外,我们还在继续努力提高。
On s'emploie actuellement à améliorer la vitesse et la précision de ce modèle.
目前正在从事提高模型速和
的工作。
Les facteurs qui influent sur la discrimination et la précision sont multiples.
影响识别能力和的因素有很多。
Ainsi, la précision des données fournies au Registre s'est considérablement améliorée.
因此,提交《登记册》的数据的大为提高。
En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.
两者各有特性,尤其是在射程和方面,这
它们互为补充。
Les stratégies d'alerte précoce devraient se préoccuper des populations pour être aussi exactes et efficaces que possible.
预警战略应该以人为重,这样才能最大限
地提高
和应急能力。
La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.
“”以几何量描述各个弹着
对弹着散布面中
的离散
。
L'augmentation progressive de la portée et de la précision des missiles balistiques rend encore plus inquiétante la prolifération.
弹道导弹的射程和都在不断增
,
扩散威胁更
令人不安。
La précision des missiles est essentiellement fonction des systèmes de guidage et de contrôle ainsi que de l'aérodynamique.
导弹基本上是导航和控制技术以及气动力的函数。
L'accroissement progressif de l'éventail et de la précision des missiles balistiques rend d'autant plus inquiétants les risques de prolifération.
弹道导弹的射程和的逐步提高,
扩散威胁变
更为令人担忧。
Ces méthodes sont admises à condition qu'elles offrent le même degré d'exactitude et de précision que les méthodes publiées.
这是可以接受的,但条件是,分析工作的准和
均与现行的公认方法相类似。
Qui plus est, la précision est ajoutée aux stocks, et des types plus nouveaux d'armes sont mis au point.
此外,库存武器的在提高,更新型的武器正不断研制出来。
Elles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile de réaliser de bonnes cartes.
可资利用的数据在规模和方面参差不齐,难以造就合适的地图。
Directement les données de mesure en provenance de Taïwan pour réaliser des économies d'échelle, ce qui a grandement accru son exactitude.
计量的数据可以直接从台秤上取,从而大大提高了其
。
Leur degré d'exactitude et de précision est généralement plus faible que celui du matériel de prélèvement et d'analyse utilisé au laboratoire.
一般而言,实地测试仪器和装置的准和
要比在实验室内所
用的取样和分析设备的准
和
要低。
Le Comité avait également invité la Réunion des Parties à décider si elle souhaitait ou non fixer un niveau « de minimis ».
委员会还邀请缔约方会议决定它是否愿意定一个最低
。
Si ce signal est combiné à celui d'une station terrestre de référence, la précision est alors de l'ordre de un mètre.
如果接收用户除卫星信号外还接收到了陆基基准站的信号,那接收用户位置的可达到一米左右。
Par exemple, le pourcentage de sang transfusé qui est contrôlé et la précision des procédures de contrôle diffèrent d'un pays à l'autre.
例如,各国经验测的输血用血液所占比例和验测程序的各不相同。
Très fondamentalement, l'acte de vérification vise essentiellement à établir, confirmer, prouver ou contrôler la véracité ou l'exactitude d'un fait ou d'une situation donnée.
从最根本上来说,核查行为主要是查明,认,证明或核实某一事实或某种情况的真相或
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.
他工作具有很高的精确度和使用非常特别的工具。
Par ailleurs, nous poursuivons les efforts visant à améliorer la précision.
此外,我们续努力提高精确度。
On s'emploie actuellement à améliorer la vitesse et la précision de ce modèle.
目前正从事提高模型速度和精确度的工作。
Les facteurs qui influent sur la discrimination et la précision sont multiples.
影响识别能力和精确度的因素有很多。
Ainsi, la précision des données fournies au Registre s'est considérablement améliorée.
因此,提交《登记册》的数据的精确度大为提高。
En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.
两者各有特性,尤其是射程和精确度方面,这使得它们互为补充。
Les stratégies d'alerte précoce devraient se préoccuper des populations pour être aussi exactes et efficaces que possible.
预警战略应该以人为重,这样才能最大限度地提高精确度和应急能力。
La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.
“精确度”以几何量描述各个着
对
着散布面中
的离散度。
L'augmentation progressive de la portée et de la précision des missiles balistiques rend encore plus inquiétante la prolifération.
的射程和精确度都
不断增加,使得扩散威胁更加令人不安。
La précision des missiles est essentiellement fonction des systèmes de guidage et de contrôle ainsi que de l'aérodynamique.
精确度基本上是
航和控制技术以及气动力的函数。
L'accroissement progressif de l'éventail et de la précision des missiles balistiques rend d'autant plus inquiétants les risques de prolifération.
的射程和精确度的逐步提高,使扩散威胁变得更为令人担忧。
Ces méthodes sont admises à condition qu'elles offrent le même degré d'exactitude et de précision que les méthodes publiées.
这是可以接受的,但条件是,分析工作的准确度和精确度均与现行的公认方法相类似。
Qui plus est, la précision est ajoutée aux stocks, et des types plus nouveaux d'armes sont mis au point.
此外,库存武器的精确度提高,更新型的武器正不断研制出来。
Elles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile de réaliser de bonnes cartes.
可资利用的数据规模和精确度方面参差不齐,难以造就合适的地图。
Directement les données de mesure en provenance de Taïwan pour réaliser des économies d'échelle, ce qui a grandement accru son exactitude.
计量的数据可以直接从台秤上取得,从而大大提高了其精确度。
Leur degré d'exactitude et de précision est généralement plus faible que celui du matériel de prélèvement et d'analyse utilisé au laboratoire.
一般而言,实地测试仪器和装置的准确度和精确度要比实验室内所使用的取样和分析设备的准确和精确度要低。
Le Comité avait également invité la Réunion des Parties à décider si elle souhaitait ou non fixer un niveau « de minimis ».
委员会邀请缔约方会议决定它是否愿意确定一个最低精确度。
Si ce signal est combiné à celui d'une station terrestre de référence, la précision est alors de l'ordre de un mètre.
如果接收用户除卫星信号外接收到了陆基基准站的信号,那接收用户位置的精确度可达到一米左右。
Par exemple, le pourcentage de sang transfusé qui est contrôlé et la précision des procédures de contrôle diffèrent d'un pays à l'autre.
例如,各国经验测的输血用血液所占比例和验测程序的精确度各不相同。
Très fondamentalement, l'acte de vérification vise essentiellement à établir, confirmer, prouver ou contrôler la véracité ou l'exactitude d'un fait ou d'une situation donnée.
从最根本上来说,核查行为主要是查明,确认,证明或核实某一事实或某种情况的真相或精确度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.
他工作具有精确度和使用非常特别
工具。
Par ailleurs, nous poursuivons les efforts visant à améliorer la précision.
此外,我们还在继续努力提精确度。
On s'emploie actuellement à améliorer la vitesse et la précision de ce modèle.
目前正在从事提模型速度和精确度
工作。
Les facteurs qui influent sur la discrimination et la précision sont multiples.
影响识别能力和精确度因素有
多。
Ainsi, la précision des données fournies au Registre s'est considérablement améliorée.
因此,提交《登记册》数据
精确度大为提
。
En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.
两者各有特性,尤其是在射程和精确度方面,这使它们互为补充。
Les stratégies d'alerte précoce devraient se préoccuper des populations pour être aussi exactes et efficaces que possible.
预警战略应该以人为重,这样才能最大限度地提
精确度和应急能力。
La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.
“精确度”以几何量描述各个弹着对弹着散布面中
离散度。
L'augmentation progressive de la portée et de la précision des missiles balistiques rend encore plus inquiétante la prolifération.
弹道导弹射程和精确度都在不断增加,使
扩散威
更加令人不安。
La précision des missiles est essentiellement fonction des systèmes de guidage et de contrôle ainsi que de l'aérodynamique.
导弹精确度基本上是导航和控制技术以及气动力函数。
L'accroissement progressif de l'éventail et de la précision des missiles balistiques rend d'autant plus inquiétants les risques de prolifération.
弹道导弹射程和精确度
逐步提
,使扩散威
更为令人担忧。
Ces méthodes sont admises à condition qu'elles offrent le même degré d'exactitude et de précision que les méthodes publiées.
这是可以接受,但条件是,分析工作
准确度和精确度均与现行
公认方法相类似。
Qui plus est, la précision est ajoutée aux stocks, et des types plus nouveaux d'armes sont mis au point.
此外,库存武器精确度在提
,更新型
武器正不断研制出来。
Elles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile de réaliser de bonnes cartes.
可资利用数据在规模和精确度方面参差不齐,难以造就合适
地图。
Directement les données de mesure en provenance de Taïwan pour réaliser des économies d'échelle, ce qui a grandement accru son exactitude.
计量数据可以直接从台秤上取
,从而大大提
了其精确度。
Leur degré d'exactitude et de précision est généralement plus faible que celui du matériel de prélèvement et d'analyse utilisé au laboratoire.
一般而言,实地测试仪器和装置准确度和精确度要比在实验室内所使用
取样和分析设备
准确和精确度要低。
Le Comité avait également invité la Réunion des Parties à décider si elle souhaitait ou non fixer un niveau « de minimis ».
委员会还邀请缔约方会议决定它是否愿意确定一个最低精确度。
Si ce signal est combiné à celui d'une station terrestre de référence, la précision est alors de l'ordre de un mètre.
如果接收用户除卫星信号外还接收到了陆基基准站信号,那接收用户位置
精确度可达到一米左右。
Par exemple, le pourcentage de sang transfusé qui est contrôlé et la précision des procédures de contrôle diffèrent d'un pays à l'autre.
例如,各国经验测输血用血液所占比例和验测程序
精确度各不相同。
Très fondamentalement, l'acte de vérification vise essentiellement à établir, confirmer, prouver ou contrôler la véracité ou l'exactitude d'un fait ou d'une situation donnée.
从最根本上来说,核查行为主要是查明,确认,证明或核实某一事实或某种情况真相或精确度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.
他工作具有很高精确度和使用非常特别
工具。
Par ailleurs, nous poursuivons les efforts visant à améliorer la précision.
此外,我们还在继续努力提高精确度。
On s'emploie actuellement à améliorer la vitesse et la précision de ce modèle.
目前正在从事提高模型速度和精确度工作。
Les facteurs qui influent sur la discrimination et la précision sont multiples.
影响识别能力和精确度因素有很多。
Ainsi, la précision des données fournies au Registre s'est considérablement améliorée.
因此,提交《登记》
据
精确度大为提高。
En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.
两者各有特性,尤其是在射程和精确度方面,这使得它们互为补充。
Les stratégies d'alerte précoce devraient se préoccuper des populations pour être aussi exactes et efficaces que possible.
预警战略应该以人为重,这样才能最大限度地提高精确度和应急能力。
La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.
“精确度”以几何量描述各个着
对
着散布面中
离散度。
L'augmentation progressive de la portée et de la précision des missiles balistiques rend encore plus inquiétante la prolifération.
射程和精确度都在不断增加,使得扩散威胁更加令人不安。
La précision des missiles est essentiellement fonction des systèmes de guidage et de contrôle ainsi que de l'aérodynamique.
精确度基本上是
航和控制技术以及气动力
函
。
L'accroissement progressif de l'éventail et de la précision des missiles balistiques rend d'autant plus inquiétants les risques de prolifération.
射程和精确度
逐步提高,使扩散威胁变得更为令人担忧。
Ces méthodes sont admises à condition qu'elles offrent le même degré d'exactitude et de précision que les méthodes publiées.
这是可以接受,但条件是,分析工作
准确度和精确度均与现行
公认方法相类似。
Qui plus est, la précision est ajoutée aux stocks, et des types plus nouveaux d'armes sont mis au point.
此外,库存武器精确度在提高,更新型
武器正不断研制出来。
Elles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile de réaliser de bonnes cartes.
可资利用据在规模和精确度方面参差不齐,难以造就合适
地图。
Directement les données de mesure en provenance de Taïwan pour réaliser des économies d'échelle, ce qui a grandement accru son exactitude.
计量据可以直接从台秤上取得,从而大大提高了其精确度。
Leur degré d'exactitude et de précision est généralement plus faible que celui du matériel de prélèvement et d'analyse utilisé au laboratoire.
一般而言,实地测试仪器和装置准确度和精确度要比在实验室内所使用
取样和分析设备
准确和精确度要低。
Le Comité avait également invité la Réunion des Parties à décider si elle souhaitait ou non fixer un niveau « de minimis ».
委员会还邀请缔约方会议决定它是否愿意确定一个最低精确度。
Si ce signal est combiné à celui d'une station terrestre de référence, la précision est alors de l'ordre de un mètre.
如果接收用户除卫星信号外还接收到了陆基基准站信号,那接收用户位置
精确度可达到一米左右。
Par exemple, le pourcentage de sang transfusé qui est contrôlé et la précision des procédures de contrôle diffèrent d'un pays à l'autre.
例如,各国经验测输血用血液所占比例和验测程序
精确度各不相同。
Très fondamentalement, l'acte de vérification vise essentiellement à établir, confirmer, prouver ou contrôler la véracité ou l'exactitude d'un fait ou d'une situation donnée.
从最根本上来说,核查行为主要是查明,确认,证明或核实某一事实或某种情况真相或精确度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.
他工作具有很的
度和使用非常特别的工具。
Par ailleurs, nous poursuivons les efforts visant à améliorer la précision.
此外,我们还在继续努力提度。
On s'emploie actuellement à améliorer la vitesse et la précision de ce modèle.
目前正在从事提模型速度和
度的工作。
Les facteurs qui influent sur la discrimination et la précision sont multiples.
影响识别能力和度的因素有很多。
Ainsi, la précision des données fournies au Registre s'est considérablement améliorée.
因此,提交《登记册》的数据的度大
提
。
En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.
两者各有特性,尤其是在射程和度方面,这使得它们互
。
Les stratégies d'alerte précoce devraient se préoccuper des populations pour être aussi exactes et efficaces que possible.
预警战略应该以人重
,这样才能最大限度地提
度和应急能力。
La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.
“度”以几何量描述各个弹着
对弹着散布面中
的离散度。
L'augmentation progressive de la portée et de la précision des missiles balistiques rend encore plus inquiétante la prolifération.
弹道导弹的射程和度都在不断增加,使得扩散威胁更加令人不安。
La précision des missiles est essentiellement fonction des systèmes de guidage et de contrôle ainsi que de l'aérodynamique.
导弹度基本上是导航和控制技术以及气动力的函数。
L'accroissement progressif de l'éventail et de la précision des missiles balistiques rend d'autant plus inquiétants les risques de prolifération.
弹道导弹的射程和度的逐步提
,使扩散威胁变得更
令人担忧。
Ces méthodes sont admises à condition qu'elles offrent le même degré d'exactitude et de précision que les méthodes publiées.
这是可以接受的,但条件是,分析工作的准度和
度均与现行的公认方法相类似。
Qui plus est, la précision est ajoutée aux stocks, et des types plus nouveaux d'armes sont mis au point.
此外,库存武器的度在提
,更新型的武器正不断研制出来。
Elles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile de réaliser de bonnes cartes.
可资利用的数据在规模和度方面参差不齐,难以造就合适的地图。
Directement les données de mesure en provenance de Taïwan pour réaliser des économies d'échelle, ce qui a grandement accru son exactitude.
计量的数据可以直接从台秤上取得,从而大大提了其
度。
Leur degré d'exactitude et de précision est généralement plus faible que celui du matériel de prélèvement et d'analyse utilisé au laboratoire.
一般而言,实地测试仪器和装置的准度和
度要比在实验室内所使用的取样和分析设备的准
和
度要低。
Le Comité avait également invité la Réunion des Parties à décider si elle souhaitait ou non fixer un niveau « de minimis ».
委员会还邀请缔约方会议决定它是否愿意定一个最低
度。
Si ce signal est combiné à celui d'une station terrestre de référence, la précision est alors de l'ordre de un mètre.
如果接收用户除卫星信号外还接收到了陆基基准站的信号,那接收用户位置的度可达到一米左右。
Par exemple, le pourcentage de sang transfusé qui est contrôlé et la précision des procédures de contrôle diffèrent d'un pays à l'autre.
例如,各国经验测的输血用血液所占比例和验测程序的度各不相同。
Très fondamentalement, l'acte de vérification vise essentiellement à établir, confirmer, prouver ou contrôler la véracité ou l'exactitude d'un fait ou d'une situation donnée.
从最根本上来说,核查行主要是查明,
认,证明或核实某一事实或某种情况的真相或
度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.
他工作具有很高的度
使用非常特别的工具。
Par ailleurs, nous poursuivons les efforts visant à améliorer la précision.
此外,我们还在继续努力提高度。
On s'emploie actuellement à améliorer la vitesse et la précision de ce modèle.
目前正在从事提高模型速度度的工作。
Les facteurs qui influent sur la discrimination et la précision sont multiples.
影响识别能力度的因素有很多。
Ainsi, la précision des données fournies au Registre s'est considérablement améliorée.
因此,提交《登记册》的数据的度大为提高。
En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.
两者各有特性,尤其是在射程度方面,这使得它们互为补充。
Les stratégies d'alerte précoce devraient se préoccuper des populations pour être aussi exactes et efficaces que possible.
预警战略应该以人为重,这样才能最大限度地提高
度
应急能力。
La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.
“度”以几何量描述各个
着
对
着散布面中
的离散度。
L'augmentation progressive de la portée et de la précision des missiles balistiques rend encore plus inquiétante la prolifération.
道导
的射程
度都在不断增加,使得扩散威胁更加令人不安。
La précision des missiles est essentiellement fonction des systèmes de guidage et de contrôle ainsi que de l'aérodynamique.
导度基本上是导航
控制技术以及气动力的函数。
L'accroissement progressif de l'éventail et de la précision des missiles balistiques rend d'autant plus inquiétants les risques de prolifération.
道导
的射程
度的逐步提高,使扩散威胁变得更为令人担忧。
Ces méthodes sont admises à condition qu'elles offrent le même degré d'exactitude et de précision que les méthodes publiées.
这是可以接受的,但条件是,分析工作的准度
度均与现行的公认方法相类似。
Qui plus est, la précision est ajoutée aux stocks, et des types plus nouveaux d'armes sont mis au point.
此外,库存武器的度在提高,更新型的武器正不断研制出来。
Elles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile de réaliser de bonnes cartes.
可资利用的数据在规模度方面参差不齐,难以造就合适的地图。
Directement les données de mesure en provenance de Taïwan pour réaliser des économies d'échelle, ce qui a grandement accru son exactitude.
计量的数据可以直接从台秤上取得,从而大大提高了其度。
Leur degré d'exactitude et de précision est généralement plus faible que celui du matériel de prélèvement et d'analyse utilisé au laboratoire.
一般而言,实地测试仪器装置的准
度
度要比在实验室内所使用的取样
分析设备的准
度要低。
Le Comité avait également invité la Réunion des Parties à décider si elle souhaitait ou non fixer un niveau « de minimis ».
委员会还邀请缔约方会议决定它是否愿意定一个最低
度。
Si ce signal est combiné à celui d'une station terrestre de référence, la précision est alors de l'ordre de un mètre.
如果接收用户除卫星信号外还接收到了陆基基准站的信号,那接收用户位置的度可达到一米左右。
Par exemple, le pourcentage de sang transfusé qui est contrôlé et la précision des procédures de contrôle diffèrent d'un pays à l'autre.
例如,各国经验测的输血用血液所占比例验测程序的
度各不相同。
Très fondamentalement, l'acte de vérification vise essentiellement à établir, confirmer, prouver ou contrôler la véracité ou l'exactitude d'un fait ou d'une situation donnée.
从最根本上来说,核查行为主要是查明,认,证明或核实某一事实或某种情况的真相或
度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.
他工作具有很高的精确度和使用非常特别的工具。
Par ailleurs, nous poursuivons les efforts visant à améliorer la précision.
此外,我们还在继续努力提高精确度。
On s'emploie actuellement à améliorer la vitesse et la précision de ce modèle.
在从事提高模型速度和精确度的工作。
Les facteurs qui influent sur la discrimination et la précision sont multiples.
影响识别能力和精确度的因素有很多。
Ainsi, la précision des données fournies au Registre s'est considérablement améliorée.
因此,提交《登记册》的数据的精确度大为提高。
En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.
两者各有特性,尤其是在射程和精确度方面,这使得它们互为补充。
Les stratégies d'alerte précoce devraient se préoccuper des populations pour être aussi exactes et efficaces que possible.
预警战略应该以人为重,这样才能最大限度地提高精确度和应急能力。
La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.
“精确度”以几何量描述各个弹着对弹着散布面中
的离散度。
L'augmentation progressive de la portée et de la précision des missiles balistiques rend encore plus inquiétante la prolifération.
弹道导弹的射程和精确度都在不断增加,使得扩散威胁更加令人不安。
La précision des missiles est essentiellement fonction des systèmes de guidage et de contrôle ainsi que de l'aérodynamique.
导弹精确度基本上是导航和控以及气动力的函数。
L'accroissement progressif de l'éventail et de la précision des missiles balistiques rend d'autant plus inquiétants les risques de prolifération.
弹道导弹的射程和精确度的逐步提高,使扩散威胁变得更为令人担忧。
Ces méthodes sont admises à condition qu'elles offrent le même degré d'exactitude et de précision que les méthodes publiées.
这是可以接受的,但条件是,分析工作的准确度和精确度均与现行的公认方法相类似。
Qui plus est, la précision est ajoutée aux stocks, et des types plus nouveaux d'armes sont mis au point.
此外,库存武器的精确度在提高,更新型的武器不断研
出来。
Elles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile de réaliser de bonnes cartes.
可资利用的数据在规模和精确度方面参差不齐,难以造就合适的地图。
Directement les données de mesure en provenance de Taïwan pour réaliser des économies d'échelle, ce qui a grandement accru son exactitude.
计量的数据可以直接从台秤上取得,从而大大提高了其精确度。
Leur degré d'exactitude et de précision est généralement plus faible que celui du matériel de prélèvement et d'analyse utilisé au laboratoire.
一般而言,实地测试仪器和装置的准确度和精确度要比在实验室内所使用的取样和分析设备的准确和精确度要低。
Le Comité avait également invité la Réunion des Parties à décider si elle souhaitait ou non fixer un niveau « de minimis ».
委员会还邀请缔约方会议决定它是否愿意确定一个最低精确度。
Si ce signal est combiné à celui d'une station terrestre de référence, la précision est alors de l'ordre de un mètre.
如果接收用户除卫星信号外还接收到了陆基基准站的信号,那接收用户位置的精确度可达到一米左右。
Par exemple, le pourcentage de sang transfusé qui est contrôlé et la précision des procédures de contrôle diffèrent d'un pays à l'autre.
例如,各国经验测的输血用血液所占比例和验测程序的精确度各不相同。
Très fondamentalement, l'acte de vérification vise essentiellement à établir, confirmer, prouver ou contrôler la véracité ou l'exactitude d'un fait ou d'une situation donnée.
从最根本上来说,核查行为主要是查明,确认,证明或核实某一事实或某种情况的真相或精确度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.
他工作具有很高的精确度和使用非常特别的工具。
Par ailleurs, nous poursuivons les efforts visant à améliorer la précision.
此外,我们还在继续努力提高精确度。
On s'emploie actuellement à améliorer la vitesse et la précision de ce modèle.
目前正在从事提高度和精确度的工作。
Les facteurs qui influent sur la discrimination et la précision sont multiples.
影响识别能力和精确度的因素有很多。
Ainsi, la précision des données fournies au Registre s'est considérablement améliorée.
因此,提交《登记册》的数据的精确度大为提高。
En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.
两者各有特性,尤其是在射程和精确度方面,这使得它们互为补充。
Les stratégies d'alerte précoce devraient se préoccuper des populations pour être aussi exactes et efficaces que possible.
预警战略应该以人为重,这样才能最大限度地提高精确度和应急能力。
La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.
“精确度”以几何量描述各个弹着对弹着散布面中
的离散度。
L'augmentation progressive de la portée et de la précision des missiles balistiques rend encore plus inquiétante la prolifération.
弹道导弹的射程和精确度都在不断增加,使得扩散威胁更加令人不安。
La précision des missiles est essentiellement fonction des systèmes de guidage et de contrôle ainsi que de l'aérodynamique.
导弹精确度是导航和控制技术以及气动力的函数。
L'accroissement progressif de l'éventail et de la précision des missiles balistiques rend d'autant plus inquiétants les risques de prolifération.
弹道导弹的射程和精确度的逐步提高,使扩散威胁变得更为令人担忧。
Ces méthodes sont admises à condition qu'elles offrent le même degré d'exactitude et de précision que les méthodes publiées.
这是可以接受的,但条件是,分析工作的准确度和精确度均与现行的公认方法相类似。
Qui plus est, la précision est ajoutée aux stocks, et des types plus nouveaux d'armes sont mis au point.
此外,库存武器的精确度在提高,更新的武器正不断研制出来。
Elles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile de réaliser de bonnes cartes.
可资利用的数据在规和精确度方面参差不齐,难以造就合适的地图。
Directement les données de mesure en provenance de Taïwan pour réaliser des économies d'échelle, ce qui a grandement accru son exactitude.
计量的数据可以直接从台秤取得,从而大大提高了其精确度。
Leur degré d'exactitude et de précision est généralement plus faible que celui du matériel de prélèvement et d'analyse utilisé au laboratoire.
一般而言,实地测试仪器和装置的准确度和精确度要比在实验室内所使用的取样和分析设备的准确和精确度要低。
Le Comité avait également invité la Réunion des Parties à décider si elle souhaitait ou non fixer un niveau « de minimis ».
委员会还邀请缔约方会议决定它是否愿意确定一个最低精确度。
Si ce signal est combiné à celui d'une station terrestre de référence, la précision est alors de l'ordre de un mètre.
如果接收用户除卫星信号外还接收到了陆准站的信号,那接收用户位置的精确度可达到一米左右。
Par exemple, le pourcentage de sang transfusé qui est contrôlé et la précision des procédures de contrôle diffèrent d'un pays à l'autre.
例如,各国经验测的输血用血液所占比例和验测程序的精确度各不相同。
Très fondamentalement, l'acte de vérification vise essentiellement à établir, confirmer, prouver ou contrôler la véracité ou l'exactitude d'un fait ou d'une situation donnée.
从最根来说,核查行为主要是查明,确认,证明或核实某一事实或某种情况的真相或精确度。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。