Nous saluons et appuyons le dix-huitième programme de travail du Comité contre le terrorisme pour les trois prochains mois.
我们欢迎并支持反恐委员会关于今后三月的第十八
工作方案。
Nous saluons et appuyons le dix-huitième programme de travail du Comité contre le terrorisme pour les trois prochains mois.
我们欢迎并支持反恐委员会关于今后三月的第十八
工作方案。
La différence entre les montants des subventions approuvées entre les dix-septième et dix-huitième cycles de financement tient au fait que la Fondation pour les Nations Unies a adopté un nouveau mode de fonctionnement.
第十七和第十八
供
核准的赠款数额之所以不同,是因为联合
基金会采用了新的运作方式。
La dix-huitième bourse de perfectionnement a été attribuée à Mme Fernanda Millicay, candidate argentine, qui compte étudier le régime juridique des ressources génétiques des fonds marins situés au-delà des limites de la juridiction nationale.
它把第十八金名额提供给阿根廷的费尔南达·米利凯,她打算
家管辖范围之外深海海底遗传
源的法律制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous saluons et appuyons le dix-huitième programme de travail du Comité contre le terrorisme pour les trois prochains mois.
我们支持反恐委员会关于今后三个月的第十八个工作方案。
La différence entre les montants des subventions approuvées entre les dix-septième et dix-huitième cycles de financement tient au fait que la Fondation pour les Nations Unies a adopté un nouveau mode de fonctionnement.
第十七个和第十八个供资周期核准的赠款数额之所以不同,是因为联合基金会采用了新的运作方式。
La dix-huitième bourse de perfectionnement a été attribuée à Mme Fernanda Millicay, candidate argentine, qui compte étudier le régime juridique des ressources génétiques des fonds marins situés au-delà des limites de la juridiction nationale.
它把第十八个研究金名额提供给阿根廷的费尔南达·米利凯,她打算研究家管辖范围之外深海海
资源的法律制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。
Nous saluons et appuyons le dix-huitième programme de travail du Comité contre le terrorisme pour les trois prochains mois.
我们欢迎并支持反恐委员会关于今后三个月的第十八个工作方案。
La différence entre les montants des subventions approuvées entre les dix-septième et dix-huitième cycles de financement tient au fait que la Fondation pour les Nations Unies a adopté un nouveau mode de fonctionnement.
第十七个和第十八个供资周期核准的赠款数额之所以不同,是因为会采用了新的运作方式。
La dix-huitième bourse de perfectionnement a été attribuée à Mme Fernanda Millicay, candidate argentine, qui compte étudier le régime juridique des ressources génétiques des fonds marins situés au-delà des limites de la juridiction nationale.
它把第十八个研究名额提供给阿根廷的费尔南达·米利凯,她打算研究
家管辖范围之外深海海底遗传资源的法律制度。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous saluons et appuyons le dix-huitième programme de travail du Comité contre le terrorisme pour les trois prochains mois.
们欢迎并支持反恐委员会关于今后三个月
第十八个工作方案。
La différence entre les montants des subventions approuvées entre les dix-septième et dix-huitième cycles de financement tient au fait que la Fondation pour les Nations Unies a adopté un nouveau mode de fonctionnement.
第十七个和第十八个供资周期核准赠款数额之所以不同,是因为联合
基金会采用了新
运作方式。
La dix-huitième bourse de perfectionnement a été attribuée à Mme Fernanda Millicay, candidate argentine, qui compte étudier le régime juridique des ressources génétiques des fonds marins situés au-delà des limites de la juridiction nationale.
它把第十八个研究金名额提供给阿根廷费尔南达·米利凯,她打算研究
家管辖范围之外深海海底遗传资
法律制度。
声明:以上例、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous saluons et appuyons le dix-huitième programme de travail du Comité contre le terrorisme pour les trois prochains mois.
我们欢迎并支持反恐委员会关于今后三个月的第十八个工作方案。
La différence entre les montants des subventions approuvées entre les dix-septième et dix-huitième cycles de financement tient au fait que la Fondation pour les Nations Unies a adopté un nouveau mode de fonctionnement.
第十七个和第十八个供资周期核准的赠款数额之所不同,是因为联合
基金会采用了新的运作方式。
La dix-huitième bourse de perfectionnement a été attribuée à Mme Fernanda Millicay, candidate argentine, qui compte étudier le régime juridique des ressources génétiques des fonds marins situés au-delà des limites de la juridiction nationale.
它把第十八个研究金名额提供给阿根廷的费尔南达·米利凯,她打算研究家管辖范围之外深海海底遗传资源的法律制度。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous saluons et appuyons le dix-huitième programme de travail du Comité contre le terrorisme pour les trois prochains mois.
我们欢迎并支持反恐委员关于今后三个月的第十八个工作方案。
La différence entre les montants des subventions approuvées entre les dix-septième et dix-huitième cycles de financement tient au fait que la Fondation pour les Nations Unies a adopté un nouveau mode de fonctionnement.
第十七个和第十八个供资周期核准的赠款数额之所以不同,是因采用了新的运作方式。
La dix-huitième bourse de perfectionnement a été attribuée à Mme Fernanda Millicay, candidate argentine, qui compte étudier le régime juridique des ressources génétiques des fonds marins situés au-delà des limites de la juridiction nationale.
它把第十八个研究名额提供给阿根廷的费尔南达·米利凯,她打算研究
家管辖范围之外深海海底遗传资源的法律制度。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous saluons et appuyons le dix-huitième programme de travail du Comité contre le terrorisme pour les trois prochains mois.
我们欢迎并支持反恐委员会关于今后三月的第十八
工作方案。
La différence entre les montants des subventions approuvées entre les dix-septième et dix-huitième cycles de financement tient au fait que la Fondation pour les Nations Unies a adopté un nouveau mode de fonctionnement.
第十七和第十八
供
核准的赠款数额之所以不同,是因为联合
基金会采用了新的运作方式。
La dix-huitième bourse de perfectionnement a été attribuée à Mme Fernanda Millicay, candidate argentine, qui compte étudier le régime juridique des ressources génétiques des fonds marins situés au-delà des limites de la juridiction nationale.
它把第十八金名额提供给阿根廷的费尔南达·米利凯,她打算
家管辖范围之外深海海底遗传
源的法律制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous saluons et appuyons le dix-huitième programme de travail du Comité contre le terrorisme pour les trois prochains mois.
我们欢迎并支持反恐委员关于今后三个月的第十八个工作方案。
La différence entre les montants des subventions approuvées entre les dix-septième et dix-huitième cycles de financement tient au fait que la Fondation pour les Nations Unies a adopté un nouveau mode de fonctionnement.
第十七个和第十八个供资周期核准的赠款数额之所以不同,是因采用了新的运作方式。
La dix-huitième bourse de perfectionnement a été attribuée à Mme Fernanda Millicay, candidate argentine, qui compte étudier le régime juridique des ressources génétiques des fonds marins situés au-delà des limites de la juridiction nationale.
它把第十八个研究名额提供给阿根廷的费尔南达·米利凯,她打算研究
家管辖范围之外深海海底遗传资源的法律制度。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous saluons et appuyons le dix-huitième programme de travail du Comité contre le terrorisme pour les trois prochains mois.
我们欢迎反恐委员会关于今后三个月的第十八个工作方案。
La différence entre les montants des subventions approuvées entre les dix-septième et dix-huitième cycles de financement tient au fait que la Fondation pour les Nations Unies a adopté un nouveau mode de fonctionnement.
第十七个和第十八个供资周期核准的赠款数额之所以不同,是因为联合基金会采用了新的运作方式。
La dix-huitième bourse de perfectionnement a été attribuée à Mme Fernanda Millicay, candidate argentine, qui compte étudier le régime juridique des ressources génétiques des fonds marins situés au-delà des limites de la juridiction nationale.
它把第十八个研究金名额提供给阿根廷的费尔南达·米利凯,她打算研究家管辖范围之外深
遗传资源的法律制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。