Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这条横贯印度的铁路不是笔直的。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这条横贯印度的铁路不是笔直的。
Recherchez des branchages bien droits.
找数跟笔直的树枝。
La rue est directe.
这是条笔直的路。
Le seul chemin vers le salut est le droit chemin divin.
通往救赎的唯一道路是一条神圣的笔直的道路。
Le Lodge-pole-creek courait parallèlement à la voie, en suivant la frontière rectiligne commune aux états du Wyoming et du Colorado.
洛基布尔河和铁道平行,沿着怀俄明和科罗拉多两州笔直的交界向前奔流。
Oui, l'Afrique s'oriente dans la bonne direction, même si une telle évolution n'est pas linéaire et demeure somme toute fragile.
是的,非洲正沿着正确的向前进,尽管这条道路不是笔直的,而且进展依然脆弱。
Ce tracé, très contrarié par les capricieuses ramifications des monts Vindhias, ne suivait pas le plus court chemin, que Phileas Fogg avait intérêt à prendre.
这条铁路为了避开那些分支纵横的文迪亚山脉,就不能是象福克先生所希望的那样一条笔直的近路。
13- Même si vous conduisez sur une avenue parfaitement droite, il est nécessaire de tourner vigoureusement le volant de droite à gauche de temps en temps.
尽管你是在一条笔直的大道上行驶,你也不
快速地转动
向盘.
Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.
这些假鼻子只是用竹子作的,它们的长度有的五六英尺,最长的达十英尺。它们的形状有的笔直,有的弯曲,有的光滑整齐,有的疙里疙瘩。
Pour dialoguer, il faut avoir l'humilité de recevoir, sans croire qu'on occupe un point culminant de l'histoire et sans vouloir ramener un interlocuteur dans le droit chemin.
为了进行对话,我们必须有谦虚接收的态度,而不认为自己代表历史的高点,同也不谋求让自己的对话者重返那条笔直和狭窄的路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这条横贯印度的铁路线并不是笔直的。
Recherchez des branchages bien droits.
找数跟笔直的树枝。
La rue est directe.
这是条笔直的路。
Le seul chemin vers le salut est le droit chemin divin.
通往救赎的唯一道路是一条神圣的笔直的道路。
Le Lodge-pole-creek courait parallèlement à la voie, en suivant la frontière rectiligne commune aux états du Wyoming et du Colorado.
洛基布尔河和铁道平行,沿明和科罗拉多两州笔直的交界线向前奔流。
Oui, l'Afrique s'oriente dans la bonne direction, même si une telle évolution n'est pas linéaire et demeure somme toute fragile.
是的,非洲正沿正确的
向前进,尽管这条道路不是笔直的,而且进展依然脆弱。
Ce tracé, très contrarié par les capricieuses ramifications des monts Vindhias, ne suivait pas le plus court chemin, que Phileas Fogg avait intérêt à prendre.
这条铁路为了那些分支纵横的文迪亚山脉,就不能是象福克先生所希望的那样一条笔直的近路。
13- Même si vous conduisez sur une avenue parfaitement droite, il est nécessaire de tourner vigoureusement le volant de droite à gauche de temps en temps.
尽管你是在一条笔直的大道上行驶,你也需时不时快速地转动
向盘.
Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.
这些假鼻子只是用竹子作的,它们的长度有的五六英尺,最长的达十英尺。它们的形状有的笔直,有的弯曲,有的光滑整齐,有的疙里疙瘩。
Pour dialoguer, il faut avoir l'humilité de recevoir, sans croire qu'on occupe un point culminant de l'histoire et sans vouloir ramener un interlocuteur dans le droit chemin.
为了进行对话,我们必须有谦虚接收的态度,而不认为自己代表历史的高点,同时也不谋求让自己的对话者重返那条笔直和狭窄的路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这条横贯印度铁路线并不是笔
。
Recherchez des branchages bien droits.
找数跟笔树枝。
La rue est directe.
这是条笔路。
Le seul chemin vers le salut est le droit chemin divin.
通往救赎唯一道路是一条神圣
笔
道路。
Le Lodge-pole-creek courait parallèlement à la voie, en suivant la frontière rectiligne commune aux états du Wyoming et du Colorado.
洛基布尔河和铁道平行,沿着怀俄明和科罗拉多两州笔交界线向前奔流。
Oui, l'Afrique s'oriente dans la bonne direction, même si une telle évolution n'est pas linéaire et demeure somme toute fragile.
是,非洲正沿着正确
向前进,尽管这条道路不是笔
,而且进展依然脆弱。
Ce tracé, très contrarié par les capricieuses ramifications des monts Vindhias, ne suivait pas le plus court chemin, que Phileas Fogg avait intérêt à prendre.
这条铁路为了要避开那些分支纵横文迪亚山脉,就不能是象福克先生所希望
那样一条笔
路。
13- Même si vous conduisez sur une avenue parfaitement droite, il est nécessaire de tourner vigoureusement le volant de droite à gauche de temps en temps.
尽管你是在一条笔大道上行驶,你也需要时不时快速地转动
向盘.
Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.
这些假鼻子只是用竹子作,它们
长度有
五六英尺,最长
达十英尺。它们
形状有
笔
,有
弯曲,有
光滑整齐,有
疙里疙瘩。
Pour dialoguer, il faut avoir l'humilité de recevoir, sans croire qu'on occupe un point culminant de l'histoire et sans vouloir ramener un interlocuteur dans le droit chemin.
为了进行对话,我们必须有谦虚接收态度,而不认为自己代表历史
高点,同时也不谋求让自己
对话者重返那条笔
和狭窄
路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这条横贯印度铁路线并不是
。
Recherchez des branchages bien droits.
找数树枝。
La rue est directe.
这是条路。
Le seul chemin vers le salut est le droit chemin divin.
通往救赎唯一道路是一条神圣
道路。
Le Lodge-pole-creek courait parallèlement à la voie, en suivant la frontière rectiligne commune aux états du Wyoming et du Colorado.
洛基布尔河和铁道平行,沿着怀俄明和科罗拉多两州交界线向前奔流。
Oui, l'Afrique s'oriente dans la bonne direction, même si une telle évolution n'est pas linéaire et demeure somme toute fragile.
是,非洲正沿着正确
向前进,尽管这条道路不是
,而且进展依然脆弱。
Ce tracé, très contrarié par les capricieuses ramifications des monts Vindhias, ne suivait pas le plus court chemin, que Phileas Fogg avait intérêt à prendre.
这条铁路为了要避开那些分支纵横文迪亚山脉,就不能是象福克先生所希望
那样一条
近路。
13- Même si vous conduisez sur une avenue parfaitement droite, il est nécessaire de tourner vigoureusement le volant de droite à gauche de temps en temps.
尽管你是在一条大道上行驶,你也需要时不时快速地转动
向盘.
Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.
这些假鼻子只是用竹子作,它们
长度有
五六英尺,最长
达十英尺。它们
形状有
,有
弯曲,有
光滑整齐,有
疙里疙瘩。
Pour dialoguer, il faut avoir l'humilité de recevoir, sans croire qu'on occupe un point culminant de l'histoire et sans vouloir ramener un interlocuteur dans le droit chemin.
为了进行对话,我们必须有谦虚接收态度,而不认为自己代表历史
高点,同时也不谋求让自己
对话者重返那条
和狭窄
路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这条横贯印度的铁路线并不是的。
Recherchez des branchages bien droits.
找数跟的树枝。
La rue est directe.
这是条的路。
Le seul chemin vers le salut est le droit chemin divin.
通往救赎的唯一道路是一条神圣的的道路。
Le Lodge-pole-creek courait parallèlement à la voie, en suivant la frontière rectiligne commune aux états du Wyoming et du Colorado.
洛基布尔河和铁道平行,沿着怀俄明和科罗拉多两的交界线向前奔流。
Oui, l'Afrique s'oriente dans la bonne direction, même si une telle évolution n'est pas linéaire et demeure somme toute fragile.
是的,非洲正沿着正确的向前进,尽管这条道路不是
的,而且进展
弱。
Ce tracé, très contrarié par les capricieuses ramifications des monts Vindhias, ne suivait pas le plus court chemin, que Phileas Fogg avait intérêt à prendre.
这条铁路为了要避开那些分支纵横的文迪亚山脉,就不能是象福克先生所希望的那样一条的近路。
13- Même si vous conduisez sur une avenue parfaitement droite, il est nécessaire de tourner vigoureusement le volant de droite à gauche de temps en temps.
尽管你是在一条的大道上行驶,你也需要时不时快速地转动
向盘.
Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.
这些假鼻子只是用竹子作的,它们的长度有的五六英尺,最长的达十英尺。它们的形状有的,有的弯曲,有的光滑整齐,有的疙里疙瘩。
Pour dialoguer, il faut avoir l'humilité de recevoir, sans croire qu'on occupe un point culminant de l'histoire et sans vouloir ramener un interlocuteur dans le droit chemin.
为了进行对话,我们必须有谦虚接收的态度,而不认为自己代表历史的高点,同时也不谋求让自己的对话者重返那条和狭窄的路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这横贯印度的
路线并不是笔直的。
Recherchez des branchages bien droits.
找数跟笔直的树枝。
La rue est directe.
这是笔直的路。
Le seul chemin vers le salut est le droit chemin divin.
通往救赎的唯一道路是一神圣的笔直的道路。
Le Lodge-pole-creek courait parallèlement à la voie, en suivant la frontière rectiligne commune aux états du Wyoming et du Colorado.
洛基布尔河和道平行,沿着怀俄明和
多两州笔直的交界线向前奔流。
Oui, l'Afrique s'oriente dans la bonne direction, même si une telle évolution n'est pas linéaire et demeure somme toute fragile.
是的,非洲正沿着正确的向前进,尽管这
道路不是笔直的,而且进展依然脆弱。
Ce tracé, très contrarié par les capricieuses ramifications des monts Vindhias, ne suivait pas le plus court chemin, que Phileas Fogg avait intérêt à prendre.
这路为了要避开那些分支纵横的文迪亚山脉,就不能是象福克先生所希望的那样一
笔直的近路。
13- Même si vous conduisez sur une avenue parfaitement droite, il est nécessaire de tourner vigoureusement le volant de droite à gauche de temps en temps.
尽管你是在一笔直的大道上行驶,你也需要时不时快速地转动
向盘.
Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.
这些假鼻子只是用竹子作的,它们的长度有的五六英尺,最长的达十英尺。它们的形状有的笔直,有的弯曲,有的光滑整齐,有的疙里疙瘩。
Pour dialoguer, il faut avoir l'humilité de recevoir, sans croire qu'on occupe un point culminant de l'histoire et sans vouloir ramener un interlocuteur dans le droit chemin.
为了进行对话,我们必须有谦虚接收的态度,而不认为自己代表历史的高点,同时也不谋求让自己的对话者重返那笔直和狭窄的路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这条横贯印度的铁路线并不是笔直的。
Recherchez des branchages bien droits.
找数跟笔直的树枝。
La rue est directe.
这是条笔直的路。
Le seul chemin vers le salut est le droit chemin divin.
通往救赎的唯一道路是一条神圣的笔直的道路。
Le Lodge-pole-creek courait parallèlement à la voie, en suivant la frontière rectiligne commune aux états du Wyoming et du Colorado.
洛基布尔河和铁道,
着怀俄明和科罗拉多两州笔直的交界线向前奔流。
Oui, l'Afrique s'oriente dans la bonne direction, même si une telle évolution n'est pas linéaire et demeure somme toute fragile.
是的,非洲正着正确的
向前进,尽管这条道路不是笔直的,而且进展依然脆弱。
Ce tracé, très contrarié par les capricieuses ramifications des monts Vindhias, ne suivait pas le plus court chemin, que Phileas Fogg avait intérêt à prendre.
这条铁路为了要避开支纵横的文迪亚山脉,就不能是象福克先生所希望的
样一条笔直的近路。
13- Même si vous conduisez sur une avenue parfaitement droite, il est nécessaire de tourner vigoureusement le volant de droite à gauche de temps en temps.
尽管你是在一条笔直的大道上驶,你也需要时不时快速地转动
向盘.
Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.
这假鼻子只是用竹子作的,它们的长度有的五六英尺,最长的达十英尺。它们的形状有的笔直,有的弯曲,有的光滑整齐,有的疙里疙瘩。
Pour dialoguer, il faut avoir l'humilité de recevoir, sans croire qu'on occupe un point culminant de l'histoire et sans vouloir ramener un interlocuteur dans le droit chemin.
为了进对话,我们必须有谦虚接收的态度,而不认为自己代表历史的高点,同时也不谋求让自己的对话者重返
条笔直和狭窄的路。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
这条横贯印度的铁路线并不是笔直的。
Recherchez des branchages bien droits.
找数跟笔直的树枝。
La rue est directe.
这是条笔直的路。
Le seul chemin vers le salut est le droit chemin divin.
通往救赎的唯一道路是一条神圣的笔直的道路。
Le Lodge-pole-creek courait parallèlement à la voie, en suivant la frontière rectiligne commune aux états du Wyoming et du Colorado.
洛基布尔河和铁道平行,沿明和科罗拉多两州笔直的交界线向前奔流。
Oui, l'Afrique s'oriente dans la bonne direction, même si une telle évolution n'est pas linéaire et demeure somme toute fragile.
是的,非洲正沿正确的
向前进,尽管这条道路不是笔直的,而且进展依然脆弱。
Ce tracé, très contrarié par les capricieuses ramifications des monts Vindhias, ne suivait pas le plus court chemin, que Phileas Fogg avait intérêt à prendre.
这条铁路为了那些分支纵横的文迪亚山脉,就不能是象福克先生所希望的那样一条笔直的近路。
13- Même si vous conduisez sur une avenue parfaitement droite, il est nécessaire de tourner vigoureusement le volant de droite à gauche de temps en temps.
尽管你是在一条笔直的大道上行驶,你也需时不时快速地转动
向盘.
Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.
这些假鼻子只是用竹子作的,它们的长度有的五六英尺,最长的达十英尺。它们的形状有的笔直,有的弯曲,有的光滑整齐,有的疙里疙瘩。
Pour dialoguer, il faut avoir l'humilité de recevoir, sans croire qu'on occupe un point culminant de l'histoire et sans vouloir ramener un interlocuteur dans le droit chemin.
为了进行对话,我们必须有谦虚接收的态度,而不认为自己代表历史的高点,同时也不谋求让自己的对话者重返那条笔直和狭窄的路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.
条横贯印度的铁路线并不是笔直的。
Recherchez des branchages bien droits.
找数跟笔直的树枝。
La rue est directe.
是条笔直的路。
Le seul chemin vers le salut est le droit chemin divin.
通往救赎的唯一道路是一条神圣的笔直的道路。
Le Lodge-pole-creek courait parallèlement à la voie, en suivant la frontière rectiligne commune aux états du Wyoming et du Colorado.
洛基布尔河和铁道平行,沿着怀俄明和科罗拉多两州笔直的交界线前奔流。
Oui, l'Afrique s'oriente dans la bonne direction, même si une telle évolution n'est pas linéaire et demeure somme toute fragile.
是的,非洲正沿着正确的前进,尽管
条道路不是笔直的,而且进展依然脆弱。
Ce tracé, très contrarié par les capricieuses ramifications des monts Vindhias, ne suivait pas le plus court chemin, que Phileas Fogg avait intérêt à prendre.
条铁路为了要避开那些分支纵横的文迪亚山脉,就不能是象福克先生所希望的那样一条笔直的近路。
13- Même si vous conduisez sur une avenue parfaitement droite, il est nécessaire de tourner vigoureusement le volant de droite à gauche de temps en temps.
尽管你是在一条笔直的大道上行驶,你也需要时不时快速地转动.
Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.
些假鼻子只是用竹子作的,它们的长度有的五六英尺,最长的达十英尺。它们的形状有的笔直,有的弯曲,有的光滑整齐,有的疙里疙瘩。
Pour dialoguer, il faut avoir l'humilité de recevoir, sans croire qu'on occupe un point culminant de l'histoire et sans vouloir ramener un interlocuteur dans le droit chemin.
为了进行对话,我们必须有谦虚接收的态度,而不认为自己代表历史的高点,同时也不谋求让自己的对话者重返那条笔直和狭窄的路。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。