法语助手
  • 关闭

空中加油

添加到生词本

ravitaillement air-air
faire le plein en vol(ou : en l'air)
ravitaillement en vol

Le Groupe a examiné les modifications à apporter à cette catégorie, y compris concernant les capacités de projection de forces, telles que les aéronefs de transport et de largage militaires ainsi que de ravitaillement en vol.

专家组审议了对这一类别的调整,包括兵力投射能力,例如专门用于执行军事输和投任务以及的飞机。

Dans la catégorie IV (avions de combat), les discussions se sont concentrées sur les ajustements techniques tenant compte des multiplicateurs de puissance, des postes de commandement des troupes et des moyens de projection de puissance, tels que le ravitaillement en vol et les appareils conçus pour le transport de troupes et les missions d'aérolargage.

对于第四类武器(作战飞机) ,论了技术调整问题,考虑了增强战斗力的手段、部队指挥所和兵力投射措施,如以及用于部队输和投任务的飞机设计等。

Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance, tels que le commandement des troupes, et les moyens de projection de puissance, tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.

在第四类,审议了对军用飞机的调整,例如入军队指挥等武力增强、以及和执行军事输及投任务的飞机等武力投掷能力。

Dans la catégorie IV, des ajustements pourraient et devraient être opérés en ce qui concerne les avions militaires - par exemple, l'inclusion des multiplicateurs de force, du commandement des troupes et des capacités de déploiement de force, telles que les avions ravitailleurs en vol et les avions destinés à faciliter le transport de troupes et les missions de parachutage.

在第四类则可以而且应该在军用飞行器方面作出调整,使之包括增强战斗力的手段、部队指挥及部队预测能力,例如如以及用于执行军事输和投任务的飞行器。

La Libye, comme la plupart des peuples du tiers monde, est incapable de défendre ses frontières et son territoire contre les puissants qui possèdent des porte-avions et des avions ravitaillables en vol. Il nous semble que l'humanité devrait davantage se préoccuper des armes biologiques, chimiques et balistiques plutôt que de s'intéresser seulement aux mines qui sont une arme mineure.

作为不能够保卫我们的边界和国土免遭拥有航母舰和在的飞机的强国的侵略的第三世界人民,我们认为,人类应该关注销毁核、化学和生物武器以及弹道武器,而不是关切作为一种简单武器形式的地雷。

Nous appartenons au tiers monde et nous ne sommes pas en mesure de défendre nos frontières et notre territoire contre les nations puissantes qui possèdent des porte-avions et des avions qui se ravitaillent en vol et nous pensons que l'humanité devrait se préoccuper davantage de la destruction des armes nucléaires, chimiques, biologiques et balistiques plutôt que des mines qui sont des armes très simples.

作为无力捍卫我们的边界和我们的国土不受拥有航母舰和在的飞机的强大国家侵犯第三世界的人民,我们认为,人类应更多地关注核武器、生物武器和弹道武器的破坏力而不是作为一种简单武器类型的地雷。

Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance tels que les opérations de reconnaissance, le commandement des troupes et la guerre électronique, et les moyens de projection de puissance tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.

在第四类,调整问题联系军用飞机一起论,例如包括兵力增强能力,例如侦察、部队指挥、电子战,,以及兵力投射能力,例如和设计用来输部队以及投任务的飞机。

C'est la raison pour laquelle nous remettons en question la politique qui consiste à mettre l'accent sur la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, alors qu'il ne s'agit que d'armes simples et limitées que des pays petits et faibles doivent utiliser pour défendre leurs frontières contre des pays puissants qui possèdent des porte-avions et des aéronefs qui peuvent être ravitaillés en vol.

所以,我们在想为什么全神贯注地盯着《制止使用、储存、生产和转让杀伤地雷及销毁此种地雷的公约》,尽管它只涉及简单和有限的武器,小国和弱国需要这种武器来保卫其边界不受拥有航母舰和能够在的飞机的强大国家之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空中加油 的法语例句

用户正在搜索


tintinaïte, tintinnabuler, Tintinnoïdiens, tintomètre, tintouin, tinzénite, tip, tipi, tiptop, tipule,

相似单词


空中观察, 空中管制, 空中航线, 空中轰炸, 空中机动的, 空中加油, 空中加油飞机, 空中检查(飞机), 空中检查飞机, 空中交通,
ravitaillement air-air
faire le plein en vol(ou : en l'air)
ravitaillement en vol

Le Groupe a examiné les modifications à apporter à cette catégorie, y compris concernant les capacités de projection de forces, telles que les aéronefs de transport et de largage militaires ainsi que de ravitaillement en vol.

专家组审议了对这一类整,括兵力投射能力,例如专门用于执行军事输和空投任务以及空中加油飞机。

Dans la catégorie IV (avions de combat), les discussions se sont concentrées sur les ajustements techniques tenant compte des multiplicateurs de puissance, des postes de commandement des troupes et des moyens de projection de puissance, tels que le ravitaillement en vol et les appareils conçus pour le transport de troupes et les missions d'aérolargage.

对于第四类武器(作战飞机) ,集中讨论了技术整问题,考虑了增强战斗力手段、部队指挥所和兵力投射措施,如空中加油以及用于部队输和空投任务飞机设计等。

Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance, tels que le commandement des troupes, et les moyens de projection de puissance, tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.

在第四类,审议了对军用飞机整,例如加入军队指挥等武力增强、以及空中加油和执行军事输及空投任务飞机等武力投掷能力。

Dans la catégorie IV, des ajustements pourraient et devraient être opérés en ce qui concerne les avions militaires - par exemple, l'inclusion des multiplicateurs de force, du commandement des troupes et des capacités de déploiement de force, telles que les avions ravitailleurs en vol et les avions destinés à faciliter le transport de troupes et les missions de parachutage.

在第四类则可以而且应该在军用飞行器方面作出整,括增强战斗力手段、部队指挥及部队预测能力,例如如空中加油以及用于执行军事输和空投任务飞行器。

La Libye, comme la plupart des peuples du tiers monde, est incapable de défendre ses frontières et son territoire contre les puissants qui possèdent des porte-avions et des avions ravitaillables en vol. Il nous semble que l'humanité devrait davantage se préoccuper des armes biologiques, chimiques et balistiques plutôt que de s'intéresser seulement aux mines qui sont une arme mineure.

作为不能够保卫我们边界和国土免遭拥有航空母舰和在空中加油飞机强国侵略第三世界人民,我们认为,人类应该关注销毁核、化学和生物武器以及弹道武器,而不是关切作为一种简单武器形式地雷。

Nous appartenons au tiers monde et nous ne sommes pas en mesure de défendre nos frontières et notre territoire contre les nations puissantes qui possèdent des porte-avions et des avions qui se ravitaillent en vol et nous pensons que l'humanité devrait se préoccuper davantage de la destruction des armes nucléaires, chimiques, biologiques et balistiques plutôt que des mines qui sont des armes très simples.

作为无力捍卫我们边界和我们国土不受拥有航空母舰和在空中加油飞机强大国家侵犯第三世界人民,我们认为,人类应更多地关注核武器、生物武器和弹道武器破坏力而不是作为一种简单武器类型地雷。

Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance tels que les opérations de reconnaissance, le commandement des troupes et la guerre électronique, et les moyens de projection de puissance tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.

在第四类中,整问题联系军用飞机一起讨论,例如括兵力增强能力,例如侦察、部队指挥、电子战,,以及兵力投射能力,例如空中加油和设计用来输部队以及空投任务飞机。

C'est la raison pour laquelle nous remettons en question la politique qui consiste à mettre l'accent sur la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, alors qu'il ne s'agit que d'armes simples et limitées que des pays petits et faibles doivent utiliser pour défendre leurs frontières contre des pays puissants qui possèdent des porte-avions et des aéronefs qui peuvent être ravitaillés en vol.

所以,我们在想为什么全神贯注地盯着《制止用、储存、生产和转让杀伤地雷及销毁此种地雷公约》,尽管它只涉及简单和有限武器,小国和弱国需要这种武器来保卫其边界不受拥有航空母舰和能够在空中加油飞机强大国家害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空中加油 的法语例句

用户正在搜索


tirebouchonner, tire-bouchonner, tire-braise, tire-clou, tire-comédon, tire-d'aile, tirée, tire-fesses, tire-filet, tire-fond,

相似单词


空中观察, 空中管制, 空中航线, 空中轰炸, 空中机动的, 空中加油, 空中加油飞机, 空中检查(飞机), 空中检查飞机, 空中交通,
ravitaillement air-air
faire le plein en vol(ou : en l'air)
ravitaillement en vol

Le Groupe a examiné les modifications à apporter à cette catégorie, y compris concernant les capacités de projection de forces, telles que les aéronefs de transport et de largage militaires ainsi que de ravitaillement en vol.

专家组审议了对这一调整,兵力投射能力,例如专门用于执行军事输和空投任务以及空中加油飞机。

Dans la catégorie IV (avions de combat), les discussions se sont concentrées sur les ajustements techniques tenant compte des multiplicateurs de puissance, des postes de commandement des troupes et des moyens de projection de puissance, tels que le ravitaillement en vol et les appareils conçus pour le transport de troupes et les missions d'aérolargage.

对于第四武器(作战飞机) ,集中讨论了技术调整问题,考虑了增强战斗力手段、部队指挥所和兵力投射措施,如空中加油以及用于部队输和空投任务飞机设计等。

Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance, tels que le commandement des troupes, et les moyens de projection de puissance, tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.

在第四,审议了对军用飞机调整,例如加入军队指挥等武力增强、以及空中加油和执行军事输及空投任务飞机等武力投掷能力。

Dans la catégorie IV, des ajustements pourraient et devraient être opérés en ce qui concerne les avions militaires - par exemple, l'inclusion des multiplicateurs de force, du commandement des troupes et des capacités de déploiement de force, telles que les avions ravitailleurs en vol et les avions destinés à faciliter le transport de troupes et les missions de parachutage.

在第四则可以而且应该在军用飞行器方面作出调整,使增强战斗力手段、部队指挥及部队预测能力,例如如空中加油以及用于执行军事输和空投任务飞行器。

La Libye, comme la plupart des peuples du tiers monde, est incapable de défendre ses frontières et son territoire contre les puissants qui possèdent des porte-avions et des avions ravitaillables en vol. Il nous semble que l'humanité devrait davantage se préoccuper des armes biologiques, chimiques et balistiques plutôt que de s'intéresser seulement aux mines qui sont une arme mineure.

作为不能够保卫我们边界和国土免遭拥有航空母舰和在空中加油飞机强国侵略第三世界人民,我们认为,人应该关注销毁核、化学和生物武器以及弹道武器,而不是关切作为一种简单武器形式地雷。

Nous appartenons au tiers monde et nous ne sommes pas en mesure de défendre nos frontières et notre territoire contre les nations puissantes qui possèdent des porte-avions et des avions qui se ravitaillent en vol et nous pensons que l'humanité devrait se préoccuper davantage de la destruction des armes nucléaires, chimiques, biologiques et balistiques plutôt que des mines qui sont des armes très simples.

作为无力捍卫我们边界和我们国土不受拥有航空母舰和在空中加油飞机强大国家侵犯第三世界人民,我们认为,人应更多地关注核武器、生物武器和弹道武器破坏力而不是作为一种简单武器地雷。

Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance tels que les opérations de reconnaissance, le commandement des troupes et la guerre électronique, et les moyens de projection de puissance tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.

在第四中,调整问题联系军用飞机一起讨论,例如兵力增强能力,例如侦察、部队指挥、电子战,,以及兵力投射能力,例如空中加油和设计用来输部队以及空投任务飞机。

C'est la raison pour laquelle nous remettons en question la politique qui consiste à mettre l'accent sur la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, alors qu'il ne s'agit que d'armes simples et limitées que des pays petits et faibles doivent utiliser pour défendre leurs frontières contre des pays puissants qui possèdent des porte-avions et des aéronefs qui peuvent être ravitaillés en vol.

所以,我们在想为什么全神贯注地盯着《制止使用、储存、生产和转让杀伤地雷及销毁此种地雷公约》,尽管它只涉及简单和有限武器,小国和弱国需要这种武器来保卫其边界不受拥有航空母舰和能够在空中加油飞机强大国家害。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空中加油 的法语例句

用户正在搜索


tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse, tire-veille, tire-veine,

相似单词


空中观察, 空中管制, 空中航线, 空中轰炸, 空中机动的, 空中加油, 空中加油飞机, 空中检查(飞机), 空中检查飞机, 空中交通,
ravitaillement air-air
faire le plein en vol(ou : en l'air)
ravitaillement en vol

Le Groupe a examiné les modifications à apporter à cette catégorie, y compris concernant les capacités de projection de forces, telles que les aéronefs de transport et de largage militaires ainsi que de ravitaillement en vol.

专家组审议了对这一类别的调整,包括兵力投射能力,例专门用于执行军事输和投任务以及加油的飞

Dans la catégorie IV (avions de combat), les discussions se sont concentrées sur les ajustements techniques tenant compte des multiplicateurs de puissance, des postes de commandement des troupes et des moyens de projection de puissance, tels que le ravitaillement en vol et les appareils conçus pour le transport de troupes et les missions d'aérolargage.

对于第四类武器(作战飞) ,集讨论了技术调整问题,考虑了增强战斗力的手段、部队指挥所和兵力投射措施,加油以及用于部队输和投任务的飞等。

Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance, tels que le commandement des troupes, et les moyens de projection de puissance, tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.

在第四类,审议了对军用飞的调整,例加入军队指挥等武力增强、以及加油和执行军事输及投任务的飞等武力投掷能力。

Dans la catégorie IV, des ajustements pourraient et devraient être opérés en ce qui concerne les avions militaires - par exemple, l'inclusion des multiplicateurs de force, du commandement des troupes et des capacités de déploiement de force, telles que les avions ravitailleurs en vol et les avions destinés à faciliter le transport de troupes et les missions de parachutage.

在第四类则可以而且应该在军用飞行器方面作出调整,使之包括增强战斗力的手段、部队指挥及部队预测能力,例加油以及用于执行军事输和投任务的飞行器。

La Libye, comme la plupart des peuples du tiers monde, est incapable de défendre ses frontières et son territoire contre les puissants qui possèdent des porte-avions et des avions ravitaillables en vol. Il nous semble que l'humanité devrait davantage se préoccuper des armes biologiques, chimiques et balistiques plutôt que de s'intéresser seulement aux mines qui sont une arme mineure.

作为不能够保卫我们的边界和国土免遭拥有航母舰和在加油的飞的强国的侵略的第三世界人民,我们认为,人类应该关注销毁核、化学和生物武器以及弹道武器,而不是关切作为一种简单武器形式的地雷。

Nous appartenons au tiers monde et nous ne sommes pas en mesure de défendre nos frontières et notre territoire contre les nations puissantes qui possèdent des porte-avions et des avions qui se ravitaillent en vol et nous pensons que l'humanité devrait se préoccuper davantage de la destruction des armes nucléaires, chimiques, biologiques et balistiques plutôt que des mines qui sont des armes très simples.

作为无力捍卫我们的边界和我们的国土不受拥有航母舰和在加油的飞的强大国家侵犯第三世界的人民,我们认为,人类应更多地关注核武器、生物武器和弹道武器的破坏力而不是作为一种简单武器类型的地雷。

Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance tels que les opérations de reconnaissance, le commandement des troupes et la guerre électronique, et les moyens de projection de puissance tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.

在第四类,调整问题联系军用飞一起讨论,例包括兵力增强能力,例侦察、部队指挥、电子战,,以及兵力投射能力,例加油用来输部队以及投任务的飞

C'est la raison pour laquelle nous remettons en question la politique qui consiste à mettre l'accent sur la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, alors qu'il ne s'agit que d'armes simples et limitées que des pays petits et faibles doivent utiliser pour défendre leurs frontières contre des pays puissants qui possèdent des porte-avions et des aéronefs qui peuvent être ravitaillés en vol.

所以,我们在想为什么全神贯注地盯着《制止使用、储存、生产和转让杀伤地雷及销毁此种地雷的公约》,尽管它只涉及简单和有限的武器,小国和弱国需要这种武器来保卫其边界不受拥有航母舰和能够在加油的飞的强大国家之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空中加油 的法语例句

用户正在搜索


tisza, tit(e), titan, titanate, titanaugite, titanbiotite, titandiopside, titane, titané, titanesque,

相似单词


空中观察, 空中管制, 空中航线, 空中轰炸, 空中机动的, 空中加油, 空中加油飞机, 空中检查(飞机), 空中检查飞机, 空中交通,
ravitaillement air-air
faire le plein en vol(ou : en l'air)
ravitaillement en vol

Le Groupe a examiné les modifications à apporter à cette catégorie, y compris concernant les capacités de projection de forces, telles que les aéronefs de transport et de largage militaires ainsi que de ravitaillement en vol.

专家组审议了对这一类别的兵力投射能力,例如专门用于执行军事输和空投任务以及空中加油的飞机。

Dans la catégorie IV (avions de combat), les discussions se sont concentrées sur les ajustements techniques tenant compte des multiplicateurs de puissance, des postes de commandement des troupes et des moyens de projection de puissance, tels que le ravitaillement en vol et les appareils conçus pour le transport de troupes et les missions d'aérolargage.

对于第四类武器(作战飞机) ,集中讨论了技术问题,考虑了增强战斗力的手段、部队指挥所和兵力投射措施,如空中加油以及用于部队输和空投任务的飞机设计等。

Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance, tels que le commandement des troupes, et les moyens de projection de puissance, tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.

在第四类,审议了对军用飞机的,例如加入军队指挥等武力增强、以及空中加油和执行军事输及空投任务的飞机等武力投掷能力。

Dans la catégorie IV, des ajustements pourraient et devraient être opérés en ce qui concerne les avions militaires - par exemple, l'inclusion des multiplicateurs de force, du commandement des troupes et des capacités de déploiement de force, telles que les avions ravitailleurs en vol et les avions destinés à faciliter le transport de troupes et les missions de parachutage.

在第四类则可以而且应该在军用飞行器方面作,使之增强战斗力的手段、部队指挥及部队预测能力,例如如空中加油以及用于执行军事输和空投任务的飞行器。

La Libye, comme la plupart des peuples du tiers monde, est incapable de défendre ses frontières et son territoire contre les puissants qui possèdent des porte-avions et des avions ravitaillables en vol. Il nous semble que l'humanité devrait davantage se préoccuper des armes biologiques, chimiques et balistiques plutôt que de s'intéresser seulement aux mines qui sont une arme mineure.

作为不能够保卫我们的边界和国土免遭拥有航空母舰和在空中加油的飞机的强国的侵略的第三世界人民,我们认为,人类应该关注销毁核、化学和生物武器以及弹道武器,而不是关切作为一种简单武器形式的地雷。

Nous appartenons au tiers monde et nous ne sommes pas en mesure de défendre nos frontières et notre territoire contre les nations puissantes qui possèdent des porte-avions et des avions qui se ravitaillent en vol et nous pensons que l'humanité devrait se préoccuper davantage de la destruction des armes nucléaires, chimiques, biologiques et balistiques plutôt que des mines qui sont des armes très simples.

作为无力捍卫我们的边界和我们的国土不受拥有航空母舰和在空中加油的飞机的强大国家侵犯第三世界的人民,我们认为,人类应更多地关注核武器、生物武器和弹道武器的破坏力而不是作为一种简单武器类型的地雷。

Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance tels que les opérations de reconnaissance, le commandement des troupes et la guerre électronique, et les moyens de projection de puissance tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.

在第四类中,问题联系军用飞机一起讨论,例如兵力增强能力,例如侦察、部队指挥、电子战,,以及兵力投射能力,例如空中加油和设计用来输部队以及空投任务的飞机。

C'est la raison pour laquelle nous remettons en question la politique qui consiste à mettre l'accent sur la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, alors qu'il ne s'agit que d'armes simples et limitées que des pays petits et faibles doivent utiliser pour défendre leurs frontières contre des pays puissants qui possèdent des porte-avions et des aéronefs qui peuvent être ravitaillés en vol.

所以,我们在想为什么全神贯注地盯着《制止使用、储存、生产和转让杀伤地雷及销毁此种地雷的公约》,尽管它只涉及简单和有限的武器,小国和弱国需要这种武器来保卫其边界不受拥有航空母舰和能够在空中加油的飞机的强大国家之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空中加油 的法语例句

用户正在搜索


titanium, titanmélanite, titano, titanobiotite, titanobromure, titanocérite, titanoélipidite, titanolite, titanomagnétite, titanométrie,

相似单词


空中观察, 空中管制, 空中航线, 空中轰炸, 空中机动的, 空中加油, 空中加油飞机, 空中检查(飞机), 空中检查飞机, 空中交通,

用户正在搜索


tolérancemètre, tolérant, tolérantisme, toléré, tolérer, tôlerie, tolérogène, tolet, toletière, tôlier,

相似单词


空中观察, 空中管制, 空中航线, 空中轰炸, 空中机动的, 空中加油, 空中加油飞机, 空中检查(飞机), 空中检查飞机, 空中交通,
ravitaillement air-air
faire le plein en vol(ou : en l'air)
ravitaillement en vol

Le Groupe a examiné les modifications à apporter à cette catégorie, y compris concernant les capacités de projection de forces, telles que les aéronefs de transport et de largage militaires ainsi que de ravitaillement en vol.

专家组审议了对这一类别的调整,包括兵力投射能力,例如专门于执行输和空投任务以及空中加油机。

Dans la catégorie IV (avions de combat), les discussions se sont concentrées sur les ajustements techniques tenant compte des multiplicateurs de puissance, des postes de commandement des troupes et des moyens de projection de puissance, tels que le ravitaillement en vol et les appareils conçus pour le transport de troupes et les missions d'aérolargage.

对于第四类武器(作战机) ,集中讨论了技术调整问题,考虑了增强战斗力的手段、挥所和兵力投射措施,如空中加油以及输和空投任务的机设计等。

Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance, tels que le commandement des troupes, et les moyens de projection de puissance, tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.

在第四类,审议了对机的调整,例如加入挥等武力增强、以及空中加油和执行输及空投任务的机等武力投掷能力。

Dans la catégorie IV, des ajustements pourraient et devraient être opérés en ce qui concerne les avions militaires - par exemple, l'inclusion des multiplicateurs de force, du commandement des troupes et des capacités de déploiement de force, telles que les avions ravitailleurs en vol et les avions destinés à faciliter le transport de troupes et les missions de parachutage.

在第四类则可以而且应该在行器方面作出调整,使之包括增强战斗力的手段、挥及预测能力,例如如空中加油以及于执行输和空投任务的行器。

La Libye, comme la plupart des peuples du tiers monde, est incapable de défendre ses frontières et son territoire contre les puissants qui possèdent des porte-avions et des avions ravitaillables en vol. Il nous semble que l'humanité devrait davantage se préoccuper des armes biologiques, chimiques et balistiques plutôt que de s'intéresser seulement aux mines qui sont une arme mineure.

作为不能够保卫我们的边界和国土免遭拥有航空母舰和在空中加油机的强国的侵略的第三世界人民,我们认为,人类应该关注销毁核、化学和生物武器以及弹道武器,而不是关切作为一种简单武器形式的地雷。

Nous appartenons au tiers monde et nous ne sommes pas en mesure de défendre nos frontières et notre territoire contre les nations puissantes qui possèdent des porte-avions et des avions qui se ravitaillent en vol et nous pensons que l'humanité devrait se préoccuper davantage de la destruction des armes nucléaires, chimiques, biologiques et balistiques plutôt que des mines qui sont des armes très simples.

作为无力捍卫我们的边界和我们的国土不受拥有航空母舰和在空中加油机的强大国家侵犯第三世界的人民,我们认为,人类应更多地关注核武器、生物武器和弹道武器的破坏力而不是作为一种简单武器类型的地雷。

Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance tels que les opérations de reconnaissance, le commandement des troupes et la guerre électronique, et les moyens de projection de puissance tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.

在第四类中,调整问题联系机一起讨论,例如包括兵力增强能力,例如侦察、挥、电子战,,以及兵力投射能力,例如空中加油和设计以及空投任务的机。

C'est la raison pour laquelle nous remettons en question la politique qui consiste à mettre l'accent sur la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, alors qu'il ne s'agit que d'armes simples et limitées que des pays petits et faibles doivent utiliser pour défendre leurs frontières contre des pays puissants qui possèdent des porte-avions et des aéronefs qui peuvent être ravitaillés en vol.

所以,我们在想为什么全神贯注地盯着《制止使、储存、生产和转让杀伤地雷及销毁此种地雷的公约》,尽管它只涉及简单和有限的武器,小国和弱国需要这种武器来保卫其边界不受拥有航空母舰和能够在空中加油机的强大国家之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 空中加油 的法语例句

用户正在搜索


tombé, tombeau, tombée, tombelle, tomber, tomber aux mains de qn, tomber bien, tombereau, tombeur, tombola,

相似单词


空中观察, 空中管制, 空中航线, 空中轰炸, 空中机动的, 空中加油, 空中加油飞机, 空中检查(飞机), 空中检查飞机, 空中交通,
ravitaillement air-air
faire le plein en vol(ou : en l'air)
ravitaillement en vol

Le Groupe a examiné les modifications à apporter à cette catégorie, y compris concernant les capacités de projection de forces, telles que les aéronefs de transport et de largage militaires ainsi que de ravitaillement en vol.

专家组审议了对这一类别的整,包括兵投射能,例如专门用于执行军事输和空投任务以及空中加油的飞机。

Dans la catégorie IV (avions de combat), les discussions se sont concentrées sur les ajustements techniques tenant compte des multiplicateurs de puissance, des postes de commandement des troupes et des moyens de projection de puissance, tels que le ravitaillement en vol et les appareils conçus pour le transport de troupes et les missions d'aérolargage.

对于第四类武器(作战飞机) ,集中讨论了整问题,考虑了战斗的手段、部队指挥所和兵投射措施,如空中加油以及用于部队输和空投任务的飞机设计等。

Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance, tels que le commandement des troupes, et les moyens de projection de puissance, tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.

在第四类,审议了对军用飞机的整,例如加入军队指挥等武、以及空中加油和执行军事输及空投任务的飞机等武投掷能

Dans la catégorie IV, des ajustements pourraient et devraient être opérés en ce qui concerne les avions militaires - par exemple, l'inclusion des multiplicateurs de force, du commandement des troupes et des capacités de déploiement de force, telles que les avions ravitailleurs en vol et les avions destinés à faciliter le transport de troupes et les missions de parachutage.

在第四类则可以而且应该在军用飞行器方面作出整,使之包括战斗的手段、部队指挥及部队预测能,例如如空中加油以及用于执行军事输和空投任务的飞行器。

La Libye, comme la plupart des peuples du tiers monde, est incapable de défendre ses frontières et son territoire contre les puissants qui possèdent des porte-avions et des avions ravitaillables en vol. Il nous semble que l'humanité devrait davantage se préoccuper des armes biologiques, chimiques et balistiques plutôt que de s'intéresser seulement aux mines qui sont une arme mineure.

作为不能够保卫我们的边界和国土免遭拥有航空母舰和在空中加油的飞机的国的侵略的第三世界人民,我们认为,人类应该关注销毁核、化学和生物武器以及弹道武器,而不是关切作为一种简单武器形式的地雷。

Nous appartenons au tiers monde et nous ne sommes pas en mesure de défendre nos frontières et notre territoire contre les nations puissantes qui possèdent des porte-avions et des avions qui se ravitaillent en vol et nous pensons que l'humanité devrait se préoccuper davantage de la destruction des armes nucléaires, chimiques, biologiques et balistiques plutôt que des mines qui sont des armes très simples.

作为无捍卫我们的边界和我们的国土不受拥有航空母舰和在空中加油的飞机的大国家侵犯第三世界的人民,我们认为,人类应更多地关注核武器、生物武器和弹道武器的破坏而不是作为一种简单武器类型的地雷。

Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance tels que les opérations de reconnaissance, le commandement des troupes et la guerre électronique, et les moyens de projection de puissance tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.

在第四类中,整问题联系军用飞机一起讨论,例如包括兵,例如侦察、部队指挥、电子战,,以及兵投射能,例如空中加油和设计用来输部队以及空投任务的飞机。

C'est la raison pour laquelle nous remettons en question la politique qui consiste à mettre l'accent sur la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, alors qu'il ne s'agit que d'armes simples et limitées que des pays petits et faibles doivent utiliser pour défendre leurs frontières contre des pays puissants qui possèdent des porte-avions et des aéronefs qui peuvent être ravitaillés en vol.

所以,我们在想为什么全神贯注地盯着《制止使用、储存、生产和转让杀伤地雷及销毁此种地雷的公约》,尽管它只涉及简单和有限的武器,小国和弱国需要这种武器来保卫其边界不受拥有航空母舰和能够在空中加油的飞机的大国家之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空中加油 的法语例句

用户正在搜索


tomme, tommette, tomodensitomètre, tomodensitométrie, tomogramme, tomographe, tomographie, tomomyélographie, tomophotographie, tomotocie,

相似单词


空中观察, 空中管制, 空中航线, 空中轰炸, 空中机动的, 空中加油, 空中加油飞机, 空中检查(飞机), 空中检查飞机, 空中交通,
ravitaillement air-air
faire le plein en vol(ou : en l'air)
ravitaillement en vol

Le Groupe a examiné les modifications à apporter à cette catégorie, y compris concernant les capacités de projection de forces, telles que les aéronefs de transport et de largage militaires ainsi que de ravitaillement en vol.

专家组审议了对这的调整,兵力投射能力,例如专门用于执行军事输和空投任务以及空中加油的飞机。

Dans la catégorie IV (avions de combat), les discussions se sont concentrées sur les ajustements techniques tenant compte des multiplicateurs de puissance, des postes de commandement des troupes et des moyens de projection de puissance, tels que le ravitaillement en vol et les appareils conçus pour le transport de troupes et les missions d'aérolargage.

对于第四武器(作战飞机) ,集中讨论了技术调整问题,考虑了强战斗力的手段、部队指挥所和兵力投射措施,如空中加油以及用于部队输和空投任务的飞机设计等。

Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance, tels que le commandement des troupes, et les moyens de projection de puissance, tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.

在第四,审议了对军用飞机的调整,例如加入军队指挥等武力强、以及空中加油和执行军事输及空投任务的飞机等武力投掷能力。

Dans la catégorie IV, des ajustements pourraient et devraient être opérés en ce qui concerne les avions militaires - par exemple, l'inclusion des multiplicateurs de force, du commandement des troupes et des capacités de déploiement de force, telles que les avions ravitailleurs en vol et les avions destinés à faciliter le transport de troupes et les missions de parachutage.

在第四则可以而且应该在军用飞行器方面作出调整,使之强战斗力的手段、部队指挥及部队预测能力,例如如空中加油以及用于执行军事输和空投任务的飞行器。

La Libye, comme la plupart des peuples du tiers monde, est incapable de défendre ses frontières et son territoire contre les puissants qui possèdent des porte-avions et des avions ravitaillables en vol. Il nous semble que l'humanité devrait davantage se préoccuper des armes biologiques, chimiques et balistiques plutôt que de s'intéresser seulement aux mines qui sont une arme mineure.

作为不能够保卫我们的边界和国土免遭拥有航空母舰和在空中加油的飞机的强国的侵略的第三世界人民,我们认为,人应该关注销毁核、化学和生物武器以及弹道武器,而不是关切作为种简单武器形式的地雷。

Nous appartenons au tiers monde et nous ne sommes pas en mesure de défendre nos frontières et notre territoire contre les nations puissantes qui possèdent des porte-avions et des avions qui se ravitaillent en vol et nous pensons que l'humanité devrait se préoccuper davantage de la destruction des armes nucléaires, chimiques, biologiques et balistiques plutôt que des mines qui sont des armes très simples.

作为无力捍卫我们的边界和我们的国土不受拥有航空母舰和在空中加油的飞机的强大国家侵犯第三世界的人民,我们认为,人应更多地关注核武器、生物武器和弹道武器的破坏力而不是作为种简单武器型的地雷。

Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance tels que les opérations de reconnaissance, le commandement des troupes et la guerre électronique, et les moyens de projection de puissance tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.

在第四中,调整问题联系军用飞机起讨论,例如兵力强能力,例如侦察、部队指挥、电子战,,以及兵力投射能力,例如空中加油和设计用来输部队以及空投任务的飞机。

C'est la raison pour laquelle nous remettons en question la politique qui consiste à mettre l'accent sur la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, alors qu'il ne s'agit que d'armes simples et limitées que des pays petits et faibles doivent utiliser pour défendre leurs frontières contre des pays puissants qui possèdent des porte-avions et des aéronefs qui peuvent être ravitaillés en vol.

所以,我们在想为什么全神贯注地盯着《制止使用、储存、生产和转让杀伤地雷及销毁此种地雷的公约》,尽管它只涉及简单和有限的武器,小国和弱国需要这种武器来保卫其边界不受拥有航空母舰和能够在空中加油的飞机的强大国家之害。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空中加油 的法语例句

用户正在搜索


tonologie, tonomètre, tonométrie, tonométrique, tonoplaste, tonotron, tonsbergite, tonsillaire, tonsille, tonsillectomie,

相似单词


空中观察, 空中管制, 空中航线, 空中轰炸, 空中机动的, 空中加油, 空中加油飞机, 空中检查(飞机), 空中检查飞机, 空中交通,
ravitaillement air-air
faire le plein en vol(ou : en l'air)
ravitaillement en vol

Le Groupe a examiné les modifications à apporter à cette catégorie, y compris concernant les capacités de projection de forces, telles que les aéronefs de transport et de largage militaires ainsi que de ravitaillement en vol.

专家组审议了对这一类别的调整,包括射能,例如专门用于执行军事输和空任务以及空中加油的飞机。

Dans la catégorie IV (avions de combat), les discussions se sont concentrées sur les ajustements techniques tenant compte des multiplicateurs de puissance, des postes de commandement des troupes et des moyens de projection de puissance, tels que le ravitaillement en vol et les appareils conçus pour le transport de troupes et les missions d'aérolargage.

对于第四类武器(战飞机) ,集中讨论了技术调整问题,考虑了增强战斗的手段、部队指挥所和射措施,如空中加油以及用于部队输和空任务的飞机设计等。

Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance, tels que le commandement des troupes, et les moyens de projection de puissance, tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.

在第四类,审议了对军用飞机的调整,例如加入军队指挥等武增强、以及空中加油和执行军事输及空任务的飞机等武掷能

Dans la catégorie IV, des ajustements pourraient et devraient être opérés en ce qui concerne les avions militaires - par exemple, l'inclusion des multiplicateurs de force, du commandement des troupes et des capacités de déploiement de force, telles que les avions ravitailleurs en vol et les avions destinés à faciliter le transport de troupes et les missions de parachutage.

在第四类则可以而且应该在军用飞行器出调整,使之包括增强战斗的手段、部队指挥及部队预测能,例如如空中加油以及用于执行军事输和空任务的飞行器。

La Libye, comme la plupart des peuples du tiers monde, est incapable de défendre ses frontières et son territoire contre les puissants qui possèdent des porte-avions et des avions ravitaillables en vol. Il nous semble que l'humanité devrait davantage se préoccuper des armes biologiques, chimiques et balistiques plutôt que de s'intéresser seulement aux mines qui sont une arme mineure.

为不能够保卫我们的边界和国土免遭拥有航空母舰和在空中加油的飞机的强国的侵略的第三世界人民,我们认为,人类应该关注销毁核、化学和生物武器以及弹道武器,而不是关切为一种简单武器形式的地雷。

Nous appartenons au tiers monde et nous ne sommes pas en mesure de défendre nos frontières et notre territoire contre les nations puissantes qui possèdent des porte-avions et des avions qui se ravitaillent en vol et nous pensons que l'humanité devrait se préoccuper davantage de la destruction des armes nucléaires, chimiques, biologiques et balistiques plutôt que des mines qui sont des armes très simples.

为无捍卫我们的边界和我们的国土不受拥有航空母舰和在空中加油的飞机的强大国家侵犯第三世界的人民,我们认为,人类应更多地关注核武器、生物武器和弹道武器的破坏而不是为一种简单武器类型的地雷。

Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance tels que les opérations de reconnaissance, le commandement des troupes et la guerre électronique, et les moyens de projection de puissance tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.

在第四类中,调整问题联系军用飞机一起讨论,例如包括增强能,例如侦察、部队指挥、电子战,,以及射能,例如空中加油和设计用来输部队以及空任务的飞机。

C'est la raison pour laquelle nous remettons en question la politique qui consiste à mettre l'accent sur la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, alors qu'il ne s'agit que d'armes simples et limitées que des pays petits et faibles doivent utiliser pour défendre leurs frontières contre des pays puissants qui possèdent des porte-avions et des aéronefs qui peuvent être ravitaillés en vol.

所以,我们在想为什么全神贯注地盯着《制止使用、储存、生产和转让杀伤地雷及销毁此种地雷的公约》,尽管它只涉及简单和有限的武器,小国和弱国需要这种武器来保卫其边界不受拥有航空母舰和能够在空中加油的飞机的强大国家之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空中加油 的法语例句

用户正在搜索


tonton, tonture, tonturer, tonus, top, top secret, topanhoancanga, topaze, topazfels, topazisation,

相似单词


空中观察, 空中管制, 空中航线, 空中轰炸, 空中机动的, 空中加油, 空中加油飞机, 空中检查(飞机), 空中检查飞机, 空中交通,