La stabilité d'une gymnaste est très importante.
体操运动员的稳定性非常要。
La stabilité d'une gymnaste est très importante.
体操运动员的稳定性非常要。
Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.
产品其稳定性、可靠性、获得众多厂商认可
信赖。
Une telle situation saperait en effet la stabilité du régime.
这种状况将会损害制度的稳定性。
Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.
这可影响条约关系的稳定性。
Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.
一种事后纠正条款可能损害合同的稳定性。
L'homme et la femme jouissent de la même stabilité de l'emploi.
男子妇女都享有同样的职业稳定性。
L'Union africaine devrait avoir un important rôle stabilisateur.
非洲联应当发挥
要的稳定性作用。
Cette hausse s'est accompagnée d'une volatilité accrue.
同时伴随价格不稳定性的增加。
La Russie a constamment préconisé un renforcement accru de la stabilité stratégique.
俄罗斯一贯主张进一步加强战略稳定性。
Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.
对相关国域的稳定性进行了分析。
Ceci constitue un avantage important pour la sécurité juridique.
这在法律稳定性上是一个很大的长处。
La présence d'observateurs internationaux a eu un effet stabilisateur important.
国际观察员的存在具有要的稳定性影响。
Le troisième problème réside dans la volatilité des revenus.
第三个问题是收入的不稳定性。
Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.
各国对于维持条约关系的稳定性都感兴趣。
La stabilité et la confiance devaient être rétablies dans l'économie mondiale.
还必须在全球经济中新注入稳定性
信心。
Cette évolution des relations sociales renforce également la stabilité du territoire.
社会关系得到改善,加强了领土的稳定性。
La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.
而且工人的工作稳定性也面临日益上升的压力。
Il a été recommandé d'inclure des clauses relatives à l'arbitrage dans les contrats de stabilité juridique.
与会者建议法律稳定性合同应列入仲裁条款。
Il s'agit de préserver la même solidité financière au cours du prochain exercice biennal.
目标是在下一个两年期保持这一财政稳定性。
2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.
2 表示关切国际金融市场的不稳定性。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La stabilité d'une gymnaste est très importante.
体操运动员的稳定性非常重要。
Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.
产品以其稳定性、可靠性、获得众多厂商认可和信赖。
Une telle situation saperait en effet la stabilité du régime.
这种状况将会损害制度的稳定性。
Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.
这可以严重影响条约关系的稳定性。
Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.
种
正条款可能损害合同的稳定性。
L'homme et la femme jouissent de la même stabilité de l'emploi.
男子和妇女都享有同样的职业稳定性。
L'Union africaine devrait avoir un important rôle stabilisateur.
非洲联应当发挥重要的稳定性作用。
Cette hausse s'est accompagnée d'une volatilité accrue.
同时伴随以价格不稳定性的增加。
La Russie a constamment préconisé un renforcement accru de la stabilité stratégique.
俄罗斯贯主
步加强战略稳定性。
Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.
对相关国家和区域的稳定性行了分析。
Ceci constitue un avantage important pour la sécurité juridique.
这在法律稳定性上是个很大的长处。
La présence d'observateurs internationaux a eu un effet stabilisateur important.
国际观察员的存在具有重要的稳定性影响。
Le troisième problème réside dans la volatilité des revenus.
第三个问题是收入的不稳定性。
Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.
各国对于维持条约关系的稳定性都感兴趣。
La stabilité et la confiance devaient être rétablies dans l'économie mondiale.
还必须在全球经济中重新注入稳定性和信心。
Cette évolution des relations sociales renforce également la stabilité du territoire.
社会关系得到改善,加强了领土的稳定性。
La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.
而且工人的工作稳定性也面临日益上升的压力。
Il a été recommandé d'inclure des clauses relatives à l'arbitrage dans les contrats de stabilité juridique.
与会者建议法律稳定性合同应列入仲裁条款。
Il s'agit de préserver la même solidité financière au cours du prochain exercice biennal.
目标是在下个两年期保持这
财政稳定性。
2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.
2 表示关切国际金融市场的不稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La stabilité d'une gymnaste est très importante.
体操运动员的稳定性非常要。
Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.
其稳定性、可靠性、获得众多厂商认可和信赖。
Une telle situation saperait en effet la stabilité du régime.
这种状况将会损害制度的稳定性。
Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.
这可严
影响条约关系的稳定性。
Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.
一种事后纠正条款可能损害合同的稳定性。
L'homme et la femme jouissent de la même stabilité de l'emploi.
男子和妇女都享有同样的职业稳定性。
L'Union africaine devrait avoir un important rôle stabilisateur.
非洲联应当发挥
要的稳定性作用。
Cette hausse s'est accompagnée d'une volatilité accrue.
同时伴随价格不稳定性的增加。
La Russie a constamment préconisé un renforcement accru de la stabilité stratégique.
俄罗斯一贯主张进一步加强战略稳定性。
Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.
对相关国家和区域的稳定性进行了分析。
Ceci constitue un avantage important pour la sécurité juridique.
这在法律稳定性上是一个很大的长处。
La présence d'observateurs internationaux a eu un effet stabilisateur important.
国际观察员的存在有
要的稳定性影响。
Le troisième problème réside dans la volatilité des revenus.
第三个问题是收入的不稳定性。
Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.
各国对于维持条约关系的稳定性都感兴趣。
La stabilité et la confiance devaient être rétablies dans l'économie mondiale.
还必须在全球经济中新注入稳定性和信心。
Cette évolution des relations sociales renforce également la stabilité du territoire.
社会关系得到改善,加强了领土的稳定性。
La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.
而且工人的工作稳定性也面临日益上升的压力。
Il a été recommandé d'inclure des clauses relatives à l'arbitrage dans les contrats de stabilité juridique.
与会者建议法律稳定性合同应列入仲裁条款。
Il s'agit de préserver la même solidité financière au cours du prochain exercice biennal.
目标是在下一个两年期保持这一财政稳定性。
2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.
2 表示关切国际金融市场的不稳定性。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La stabilité d'une gymnaste est très importante.
操运动员的稳定性非常重要。
Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.
产品以其稳定性、可靠性、获得众多厂商认可和信赖。
Une telle situation saperait en effet la stabilité du régime.
这种状况将会损害制度的稳定性。
Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.
这可以严重影响条约关系的稳定性。
Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.
一种事后纠正条款可能损害合同的稳定性。
L'homme et la femme jouissent de la même stabilité de l'emploi.
男子和妇女都享有同样的职业稳定性。
L'Union africaine devrait avoir un important rôle stabilisateur.
非洲联应当发挥重要的稳定性作用。
Cette hausse s'est accompagnée d'une volatilité accrue.
同时伴随以价格不稳定性的增加。
La Russie a constamment préconisé un renforcement accru de la stabilité stratégique.
俄罗斯一贯主张进一步加强战略稳定性。
Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.
对相关国家和区域的稳定性进行了分析。
Ceci constitue un avantage important pour la sécurité juridique.
这在法律稳定性上一个很大的长处。
La présence d'observateurs internationaux a eu un effet stabilisateur important.
国际观察员的存在具有重要的稳定性影响。
Le troisième problème réside dans la volatilité des revenus.
第三个问题的不稳定性。
Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.
各国对于维持条约关系的稳定性都感兴趣。
La stabilité et la confiance devaient être rétablies dans l'économie mondiale.
还必须在全球经济中重新注稳定性和信心。
Cette évolution des relations sociales renforce également la stabilité du territoire.
社会关系得到改善,加强了领土的稳定性。
La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.
而且工人的工作稳定性也面临日益上升的压力。
Il a été recommandé d'inclure des clauses relatives à l'arbitrage dans les contrats de stabilité juridique.
与会者建议法律稳定性合同应列仲裁条款。
Il s'agit de préserver la même solidité financière au cours du prochain exercice biennal.
目标在下一个两年期保持这一财政稳定性。
2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.
2 表示关切国际金融市场的不稳定性。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La stabilité d'une gymnaste est très importante.
体操运动员的稳定性非常重要。
Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.
产品以其稳定性、可靠性、获得众多厂商认可和信赖。
Une telle situation saperait en effet la stabilité du régime.
这种状况将会制度的稳定性。
Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.
这可以严重影响条约关系的稳定性。
Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.
一种事后纠正条款可合同的稳定性。
L'homme et la femme jouissent de la même stabilité de l'emploi.
男子和妇女都享有同样的职业稳定性。
L'Union africaine devrait avoir un important rôle stabilisateur.
非洲联应当发挥重要的稳定性作用。
Cette hausse s'est accompagnée d'une volatilité accrue.
同时伴随以价格不稳定性的增。
La Russie a constamment préconisé un renforcement accru de la stabilité stratégique.
斯一贯主张进一步
强战略稳定性。
Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.
对相关国家和区域的稳定性进行了分析。
Ceci constitue un avantage important pour la sécurité juridique.
这在法律稳定性上是一个很大的长处。
La présence d'observateurs internationaux a eu un effet stabilisateur important.
国际观察员的存在具有重要的稳定性影响。
Le troisième problème réside dans la volatilité des revenus.
第三个问题是收入的不稳定性。
Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.
各国对于维持条约关系的稳定性都感兴趣。
La stabilité et la confiance devaient être rétablies dans l'économie mondiale.
还必须在全球经济中重新注入稳定性和信心。
Cette évolution des relations sociales renforce également la stabilité du territoire.
社会关系得到改善,强了领土的稳定性。
La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.
而且工人的工作稳定性也面临日益上升的压力。
Il a été recommandé d'inclure des clauses relatives à l'arbitrage dans les contrats de stabilité juridique.
与会者建议法律稳定性合同应列入仲裁条款。
Il s'agit de préserver la même solidité financière au cours du prochain exercice biennal.
目标是在下一个两年期保持这一财政稳定性。
2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.
2 表示关切国际金融市场的不稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La stabilité d'une gymnaste est très importante.
体操运动员稳定性非常重要。
Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.
产品以其稳定性、可靠性、获得众认可和信赖。
Une telle situation saperait en effet la stabilité du régime.
这种状况将会损害制度稳定性。
Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.
这可以严重影响条约关系稳定性。
Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.
一种事后纠正条款可能损害合同稳定性。
L'homme et la femme jouissent de la même stabilité de l'emploi.
男子和妇女都享有同样职业稳定性。
L'Union africaine devrait avoir un important rôle stabilisateur.
非洲联应当发挥重要
稳定性作用。
Cette hausse s'est accompagnée d'une volatilité accrue.
同时伴随以价格不稳定性增加。
La Russie a constamment préconisé un renforcement accru de la stabilité stratégique.
俄罗斯一贯主张进一步加强战略稳定性。
Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.
对相关国家和区域稳定性进行了分析。
Ceci constitue un avantage important pour la sécurité juridique.
这在法律稳定性上是一个长处。
La présence d'observateurs internationaux a eu un effet stabilisateur important.
国际观察员存在具有重要
稳定性影响。
Le troisième problème réside dans la volatilité des revenus.
第三个问题是收入不稳定性。
Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.
各国对于维持条约关系稳定性都感兴趣。
La stabilité et la confiance devaient être rétablies dans l'économie mondiale.
还必须在全球经济中重新注入稳定性和信心。
Cette évolution des relations sociales renforce également la stabilité du territoire.
社会关系得到改善,加强了领土稳定性。
La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.
而且工人工作稳定性也面临日益上升
压力。
Il a été recommandé d'inclure des clauses relatives à l'arbitrage dans les contrats de stabilité juridique.
与会者建议法律稳定性合同应列入仲裁条款。
Il s'agit de préserver la même solidité financière au cours du prochain exercice biennal.
目标是在下一个两年期保持这一财政稳定性。
2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.
2 表示关切国际金融市场不稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La stabilité d'une gymnaste est très importante.
体操运动员的稳定性非常重要。
Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.
产品以其稳定性、可靠性、获得众多厂商认可和信赖。
Une telle situation saperait en effet la stabilité du régime.
这种状况将会制度的稳定性。
Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.
这可以严重影响条约关系的稳定性。
Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.
一种事后纠正条款可能同的稳定性。
L'homme et la femme jouissent de la même stabilité de l'emploi.
男子和妇女都享有同样的职业稳定性。
L'Union africaine devrait avoir un important rôle stabilisateur.
非洲联应当发挥重要的稳定性作用。
Cette hausse s'est accompagnée d'une volatilité accrue.
同时伴随以价格不稳定性的。
La Russie a constamment préconisé un renforcement accru de la stabilité stratégique.
罗斯一贯主张进一步
强战略稳定性。
Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.
对相关国家和区域的稳定性进行了分析。
Ceci constitue un avantage important pour la sécurité juridique.
这在法律稳定性上是一个很大的长处。
La présence d'observateurs internationaux a eu un effet stabilisateur important.
国际观察员的存在具有重要的稳定性影响。
Le troisième problème réside dans la volatilité des revenus.
第三个问题是收入的不稳定性。
Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.
各国对于维持条约关系的稳定性都感兴趣。
La stabilité et la confiance devaient être rétablies dans l'économie mondiale.
还必须在全球经济中重新注入稳定性和信心。
Cette évolution des relations sociales renforce également la stabilité du territoire.
社会关系得到改善,强了领土的稳定性。
La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.
而且工人的工作稳定性也面临日益上升的压力。
Il a été recommandé d'inclure des clauses relatives à l'arbitrage dans les contrats de stabilité juridique.
与会者建议法律稳定性同应列入仲裁条款。
Il s'agit de préserver la même solidité financière au cours du prochain exercice biennal.
目标是在下一个两年期保持这一财政稳定性。
2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.
2 表示关切国际金融市场的不稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La stabilité d'une gymnaste est très importante.
体操运动员的定性非常重要。
Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.
产品以其定性、可靠性、获得众多厂商认可和信赖。
Une telle situation saperait en effet la stabilité du régime.
这将会损害制度的
定性。
Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.
这可以严重影响条约关系的定性。
Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.
一事后纠正条款可能损害合同的
定性。
L'homme et la femme jouissent de la même stabilité de l'emploi.
男子和妇女都享有同样的职业定性。
L'Union africaine devrait avoir un important rôle stabilisateur.
非洲联应当发挥重要的
定性作用。
Cette hausse s'est accompagnée d'une volatilité accrue.
同时伴随以价格不定性的增加。
La Russie a constamment préconisé un renforcement accru de la stabilité stratégique.
俄罗斯一贯主张进一步加强战略定性。
Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.
对相关国家和区域的定性进行了分析。
Ceci constitue un avantage important pour la sécurité juridique.
这在法定性上是一个很大的长处。
La présence d'observateurs internationaux a eu un effet stabilisateur important.
国际观察员的存在具有重要的定性影响。
Le troisième problème réside dans la volatilité des revenus.
第三个问题是收入的不定性。
Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.
各国对于维持条约关系的定性都感兴趣。
La stabilité et la confiance devaient être rétablies dans l'économie mondiale.
还必须在全球经济中重新注入定性和信心。
Cette évolution des relations sociales renforce également la stabilité du territoire.
社会关系得到改善,加强了领土的定性。
La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.
而且工人的工作定性也面临日益上升的压力。
Il a été recommandé d'inclure des clauses relatives à l'arbitrage dans les contrats de stabilité juridique.
与会者建议法定性合同应列入仲裁条款。
Il s'agit de préserver la même solidité financière au cours du prochain exercice biennal.
目标是在下一个两年期保持这一财政定性。
2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.
2 表示关切国际金融市场的不定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La stabilité d'une gymnaste est très importante.
体操运动员的稳定性非常重要。
Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.
产品以其稳定性、可靠性、获得众多厂商认可和信赖。
Une telle situation saperait en effet la stabilité du régime.
这种状况将会损害制度的稳定性。
Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.
这可以严重影响条约关系的稳定性。
Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.
一种事后纠正条款可能损害合同的稳定性。
L'homme et la femme jouissent de la même stabilité de l'emploi.
男子和享有同样的职业稳定性。
L'Union africaine devrait avoir un important rôle stabilisateur.
非洲联应当发挥重要的稳定性作用。
Cette hausse s'est accompagnée d'une volatilité accrue.
同以价格不稳定性的增加。
La Russie a constamment préconisé un renforcement accru de la stabilité stratégique.
俄罗斯一贯主张进一步加强战略稳定性。
Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.
对相关国家和区域的稳定性进行了分析。
Ceci constitue un avantage important pour la sécurité juridique.
这在法律稳定性上是一个很大的长处。
La présence d'observateurs internationaux a eu un effet stabilisateur important.
国际观察员的存在具有重要的稳定性影响。
Le troisième problème réside dans la volatilité des revenus.
第三个问题是收入的不稳定性。
Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.
各国对于维持条约关系的稳定性感兴趣。
La stabilité et la confiance devaient être rétablies dans l'économie mondiale.
还必须在全球经济中重新注入稳定性和信心。
Cette évolution des relations sociales renforce également la stabilité du territoire.
社会关系得到改善,加强了领土的稳定性。
La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.
而且工人的工作稳定性也面临日益上升的压力。
Il a été recommandé d'inclure des clauses relatives à l'arbitrage dans les contrats de stabilité juridique.
与会者建议法律稳定性合同应列入仲裁条款。
Il s'agit de préserver la même solidité financière au cours du prochain exercice biennal.
目标是在下一个两年期保持这一财政稳定性。
2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.
2 表示关切国际金融市场的不稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。