法语助手
  • 关闭
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

车全速

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

将于四月家乡。

Il part comme une fusée.

突然

Elle part toute seule.

她独自

Il vient seulement de partir.

刚刚

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到会这么仓促地

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她的时我很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

母猫生了小猫之后,它就从不它们。

A mon signal vous partirez.

根据我的信

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士去找她的孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,也将我的思绪,我的身体,我的灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫妻子,少年恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将!”Lancelot说道,“我将,您也会这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择了,这本就不属于我的世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

不愿那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


带接头, 带紧边, 带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

车全速

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四月家乡。

Il part comme une fusée.

他突然

Elle part toute seule.

她独自

Il vient seulement de partir.

他刚刚

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她的时我很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

母猫生了小猫之后,它就从不它们。

A mon signal vous partirez.

根据我的信号你再

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士去找她的孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将我的思绪,我的身体,我的灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫妻子,少年

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将!”Lancelot说道,“我将,您也会这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择了,这本就不属于我的世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


带来的东西, 带来好消息的人, 带来好运, 带来回音, 带来利润, 带来荣誉的, 带来严重后果, 带来一笔收入, 带来雨的, 带缆栓,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想离开巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

开车全速离开

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船离开了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

将于四月离开家乡。

Il part comme une fusée.

突然离开

Elle part toute seule.

她独自离开

Il vient seulement de partir.

离开

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到会这么仓促地离开

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她离开我很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

母猫生了小猫之后,它就从不离开它们。

A mon signal vous partirez.

根据我你再离开

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士离开去找她孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将离开离开思绪,离开身体,离开灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫离开妻子,少年离开恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将离开!”Lancelot说道,“我将离开,您也会离开这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择离开了,离开这本就不属于我世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将离开两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

不愿离开那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深离开

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜离开

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


带路, 带路人, 带卵子的, 带螺旋盖瓶, 带绿色的, 带绿色呕吐, 带脉, 带瞄准镜的步枪, 带秒针时钟, 带摩擦音的,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想离开巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

他开车全速离开

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船离开了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将离开家乡。

Il part comme une fusée.

他突然离开

Elle part toute seule.

她独自离开

Il vient seulement de partir.

他刚刚离开

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

没有料到他会这么仓促地离开

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她离开的时我很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

母猫生了小猫之后,它就从不离开

A mon signal vous partirez.

根据我的信号你再离开

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士离开去找她的

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将离开离开我的思绪,离开我的身体,离开我的灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫离开,少年离开恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将离开!”Lancelot说道,“我将离开,您也会离开这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择离开了,离开这本就不属我的世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将离开两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿离开那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深离开

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜离开

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


带坡口焊缝, 带齐必需品, 带齐滑雪用品, 带气泡混凝土, 带切口的, 带挈, 带青色的, 带倾向性的报纸, 带倾向性的解释, 带球,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

他开车全速

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四月家乡。

Il part comme une fusée.

他突然

Elle part toute seule.

独自

Il vient seulement de partir.

他刚刚

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

的时我很伤

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

生了小之后,它就从不它们。

A mon signal vous partirez.

根据我的信号你再

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士去找的孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将我的思绪,我的身体,我的灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫妻子,少年恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将!”Lancelot说道,“我将,您也会这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择了,这本就不属于我的世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


带式离合器, 带式输送机, 带式松砂机, 带式制动器, 带饰, 带手儿, 带树皮的原木, 带水母, 带松边, 带素菜的荤菜,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

他开车全速

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四月家乡。

Il part comme une fusée.

Elle part toute seule.

她独自

Il vient seulement de partir.

他刚刚

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她的时我很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

母猫生了小猫之后,它就从不它们。

A mon signal vous partirez.

根据我的信号你再

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位去找她的孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将我的思绪,我的身体,我的灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫妻子,少年恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将!”Lancelot说道,“我将,您也会这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择了,这本就不属于我的世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟, 带外信号, 带网根的, 带微红刺的, 带尾, 带尾索滑轮, 带下,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想离开巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

他开车全速离开

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船离开了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

离开家乡。

Il part comme une fusée.

他突然离开

Elle part toute seule.

她独自离开

Il vient seulement de partir.

他刚刚离开

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

没有料到他会这么仓促地离开

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她离开的时我很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

母猫生了小猫之后,它就从不离开

A mon signal vous partirez.

根据我的信号你再离开

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士离开去找她的孩

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

天,你也离开离开我的思绪,离开我的身体,离开我的灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫离开,少年离开恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

离开!”Lancelot说道,“我离开,您也会离开这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择离开了,离开这本就不属我的世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

离开两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿离开那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深离开

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜离开

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


带薪休假, 带信儿, 带形电缆, 带形基础, 带嘘声的呼吸, 带血的, 带血的l, 带血的肉, 带沿便帽, 带耶稣像的十字架,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想离开巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

他开车全速离开

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船离开了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四月离开家乡。

Il part comme une fusée.

他突然离开

Elle part toute seule.

她独离开

Il vient seulement de partir.

他刚刚离开

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地离开

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她离开的时我很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

母猫生了小猫之后,它就从不离开它们。

A mon signal vous partirez.

根据我的信号你再离开

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士离开去找她的孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将离开离开我的思绪,离开我的身体,离开我的

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

此,丈夫离开妻子,少年离开恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将离开!”Lancelot说道,“我将离开,您也会离开这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择离开了,离开这本就不属于我的世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将离开两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿离开那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深离开

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜离开

声明:以上、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

他开车全速

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四月家乡。

Il part comme une fusée.

他突然

Elle part toute seule.

她独自

Il vient seulement de partir.

他刚刚

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她的时我很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

之后,它就从不它们。

A mon signal vous partirez.

根据我的信号你再

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士去找她的孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将我的思绪,我的身体,我的灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫妻子,少年恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将!”Lancelot说道,“我将,您也会这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择这本就不属于我的世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


带制动器套筒, 带转环滑轮, 带状碧玉, 带状层, 带状的, 带状灰岩, 带状火药, 带状或条状装饰框缘, 带状角膜炎, 带状接触角岩,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),