On invoque les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.
人们祈祷保佑我们好运。
On invoque les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.
人们祈祷保佑我们好运。
Elle sait beaucoup de divinités mythologiques.
她知道很话中的
。
Menachem Begin vénère Dieu à travers Moïse.
梅纳希姆·贝京也通过摩西崇拜。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无论者批评和否认对
的形而上的信奉。
En tant que personnes de foi, nous notons la présence divine dans chacun.
作为有宗教信仰的人,我们在每一个人的身上都看的存在。
C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.
使语文是天地隔绝的虚幻通天塔;使
语文是极少
降临的语言天赋。
Cette présence divine est la source éternelle de la dignité de chaque enfant et de nous tous.
这的存在是每个儿童和我们每一位的尊严的永恒渊源。
Quelque soit la culture rencontrée, la religion pratiquée, l'animisme a toujours sa place dans les pratiques des boliviens.
管遇到怎样的收成,
管是在哪个地区,大自然的
都在玻利维亚人心中占有永恒的位置。
Nous sommes profondément reconnaissants à l'Iran à cet égard ainsi que pour son leadership clairvoyant et inspiré.
为此,我们及其感谢伊朗和该国目光远大的和启示的领导人。
Selon les croyances traditionnelles, les maladies sont causées par des divinités, par des mauvais esprits ou par les morts.
传统信念认为疾病是、恶魔和死人造成的。
Il nous appartient - à nous et non pas à une divinité, quelle qu'elle soit - d'arrêter cela maintenant.
现在要由我们,而是任何
,来制止艾滋病。
La reconnaissance de leur parenté avec les divinités assurait la fertilité des terres et la prospérité du peuple.
承认酋长与一脉相承的血统,确保了土地的肥沃和人民的繁荣幸福。
Aucun dieu, dans aucune religion ni aucune culture, ne peut accepter la mort et la dévastation entraînées par cette maladie.
在任何宗教中,在任何文化里,没有任何能够鼓励这些疾病造成的死亡与破坏。
Des rites religieux tels que la prière, le jeûne ou le pèlerinage auraient pour effet d'influer sur le sexe de l'enfant.
人们相信,祈祷、斋戒、朝圣等宗教仪式可以祈求左右子女的性别。
Benjamin Netanyahou croit en Dieu et vénère Dieu à travers Moïse, mais cela ne veut pas dire qu'il n'est pas Américain.
本雅明·内塔尼亚胡通过摩西敬和崇拜
,但这并
意味着他
是美国人。
Ses 28 colonnes en marbre qui soutiennent les auvents de l'édifice reposent sur des socles en forme de fleurs de lotus renversées.
28根于支撑
建筑的大理石圆柱放置在倒形的莲花石基上。
Selon les taoïstes, les six esprits désignent les esprits qui gèrent le cœur, le poumon, la foie, les reins, la rate, la bile.
道家指主宰人的心、肺、肝、肾、脾、胆的。
Il a été généralement admis que l'espace était un lieu divin, empreint d'une atmosphère sereine, et qu'il devait rester pacifique à tout jamais.
人们过去普遍认为,空间是与相联系的,它充满了宁静的气氛,并将永远保持平和。
Elles mettent aussi en relief les connaissances traditionnelles des collectivités locales sur les espèces et sur l'exploitation de celles-ci à des fins économiques.
在这份珍贵的参考资料还包括其他许森林的
和文化价值的例子,其中有建立在文化基础上的森林管理体系。
Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.
Mon-Khmer族治病时首先考虑的是祈求(杀动物供奉
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On invoque les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.
们祈祷
灵保佑我们好运。
Elle sait beaucoup de divinités mythologiques.
她知道话中的
灵。
Menachem Begin vénère Dieu à travers Moïse.
梅纳希姆·贝京也通过摩西崇拜灵。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无论者批评
否认对
灵的形而上的信奉。
En tant que personnes de foi, nous notons la présence divine dans chacun.
作为有宗教信仰的,我们在每一个
的身上都看
灵的存在。
C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.
使用种语文是天地隔绝的虚幻通天塔;使用
种语文是极少
灵降临的语言天赋。
Cette présence divine est la source éternelle de la dignité de chaque enfant et de nous tous.
这种灵的存在是每个儿童
我们每一位的尊严的永恒渊源。
Quelque soit la culture rencontrée, la religion pratiquée, l'animisme a toujours sa place dans les pratiques des boliviens.
管遇到怎样的收成,
管是在哪个地区,大自然的
灵都在玻利维亚
心中占有永恒的位置。
Nous sommes profondément reconnaissants à l'Iran à cet égard ainsi que pour son leadership clairvoyant et inspiré.
为此,我们及其感谢伊朗该国目光远大的
受
灵启示的领导
。
Selon les croyances traditionnelles, les maladies sont causées par des divinités, par des mauvais esprits ou par les morts.
传统信念认为疾病是灵、恶魔
死
造成的。
Il nous appartient - à nous et non pas à une divinité, quelle qu'elle soit - d'arrêter cela maintenant.
现在要由我们,而是任何
灵,来制止艾滋病。
La reconnaissance de leur parenté avec les divinités assurait la fertilité des terres et la prospérité du peuple.
承认酋长与灵一脉相承的血统,确保了土地的肥沃
的繁荣幸福。
Aucun dieu, dans aucune religion ni aucune culture, ne peut accepter la mort et la dévastation entraînées par cette maladie.
在任何宗教中,在任何文化里,没有任何灵能够鼓励这些疾病造成的死亡与破坏。
Des rites religieux tels que la prière, le jeûne ou le pèlerinage auraient pour effet d'influer sur le sexe de l'enfant.
们相信,祈祷、斋戒、朝圣等宗教仪式可以祈求
灵左右子女的性别。
Benjamin Netanyahou croit en Dieu et vénère Dieu à travers Moïse, mais cela ne veut pas dire qu'il n'est pas Américain.
本雅明·内塔尼亚胡通过摩西敬崇拜
灵,但这并
意味着他
是美国
。
Ses 28 colonnes en marbre qui soutiennent les auvents de l'édifice reposent sur des socles en forme de fleurs de lotus renversées.
28根用于支撑灵建筑的大理石圆柱放置在倒形的莲花石基上。
Selon les taoïstes, les six esprits désignent les esprits qui gèrent le cœur, le poumon, la foie, les reins, la rate, la bile.
道家指主宰的心、肺、肝、肾、脾、胆的
灵。
Il a été généralement admis que l'espace était un lieu divin, empreint d'une atmosphère sereine, et qu'il devait rester pacifique à tout jamais.
们过去普遍认为,空间是与
灵相联系的,它充满了宁静的气氛,并将永远保持平
。
Elles mettent aussi en relief les connaissances traditionnelles des collectivités locales sur les espèces et sur l'exploitation de celles-ci à des fins économiques.
在这份珍贵的参考资料还包括其他许森林的
灵
文化价值的例子,其中有建立在文化基础上的森林管理体系。
Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.
Mon-Khmer族治病时首先考虑的是祈求灵(杀动物供奉
灵)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On invoque les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.
人们祈祷保佑我们好运。
Elle sait beaucoup de divinités mythologiques.
她知道很多话中的
。
Menachem Begin vénère Dieu à travers Moïse.
梅纳希姆·贝京也通过摩西崇拜。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
论者批评和否
对
的形而上的信奉。
En tant que personnes de foi, nous notons la présence divine dans chacun.
作为有宗教信仰的人,我们在每一个人的身上都看的存在。
C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.
使用多种语文是天地隔绝的虚幻通天塔;使用多种语文是极少降临的语言天赋。
Cette présence divine est la source éternelle de la dignité de chaque enfant et de nous tous.
这种的存在是每个儿童和我们每一位的尊严的永恒渊源。
Quelque soit la culture rencontrée, la religion pratiquée, l'animisme a toujours sa place dans les pratiques des boliviens.
管遇到怎样的收成,
管是在哪个地区,大自然的
都在玻利维亚人心中占有永恒的位置。
Nous sommes profondément reconnaissants à l'Iran à cet égard ainsi que pour son leadership clairvoyant et inspiré.
为此,我们及其感谢伊朗和该国目光远大的和受启示的领导人。
Selon les croyances traditionnelles, les maladies sont causées par des divinités, par des mauvais esprits ou par les morts.
传统信念为疾病是
、恶魔和死人造成的。
Il nous appartient - à nous et non pas à une divinité, quelle qu'elle soit - d'arrêter cela maintenant.
现在要由我们,而是任何
,来制止艾滋病。
La reconnaissance de leur parenté avec les divinités assurait la fertilité des terres et la prospérité du peuple.
承与
一脉相承的血统,确保了土地的肥沃和人民的繁荣幸福。
Aucun dieu, dans aucune religion ni aucune culture, ne peut accepter la mort et la dévastation entraînées par cette maladie.
在任何宗教中,在任何文化里,没有任何能够鼓励这些疾病造成的死亡与破坏。
Des rites religieux tels que la prière, le jeûne ou le pèlerinage auraient pour effet d'influer sur le sexe de l'enfant.
人们相信,祈祷、斋戒、朝圣等宗教仪式可以祈求左右子女的性别。
Benjamin Netanyahou croit en Dieu et vénère Dieu à travers Moïse, mais cela ne veut pas dire qu'il n'est pas Américain.
本雅明·内塔尼亚胡通过摩西敬和崇拜
,但这并
意味着他
是美国人。
Ses 28 colonnes en marbre qui soutiennent les auvents de l'édifice reposent sur des socles en forme de fleurs de lotus renversées.
28根用于支撑建筑的大理石圆柱放置在倒形的莲花石基上。
Selon les taoïstes, les six esprits désignent les esprits qui gèrent le cœur, le poumon, la foie, les reins, la rate, la bile.
道家指主宰人的心、肺、肝、肾、脾、胆的。
Il a été généralement admis que l'espace était un lieu divin, empreint d'une atmosphère sereine, et qu'il devait rester pacifique à tout jamais.
人们过去普遍为,空间是与
相联系的,它充满了宁静的气氛,并将永远保持平和。
Elles mettent aussi en relief les connaissances traditionnelles des collectivités locales sur les espèces et sur l'exploitation de celles-ci à des fins économiques.
在这份珍贵的参考资料还包括其他许多森林的和文化价值的例子,其中有建立在文化基础上的森林管理体系。
Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.
Mon-Khmer族治病时首先考虑的是祈求(杀动物供奉
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On invoque les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.
人们祈祷神灵保佑我们好运。
Elle sait beaucoup de divinités mythologiques.
她知道很多神话中的神灵。
Menachem Begin vénère Dieu à travers Moïse.
梅纳希姆·贝京也通过摩西崇拜神灵。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无神论者批评和否认对神灵的形而的
奉。
En tant que personnes de foi, nous notons la présence divine dans chacun.
作为有宗教仰的人,我们在每一个人的
看神灵的存在。
C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.
使用多种语文是天地隔绝的虚幻通天塔;使用多种语文是极少神灵降临的语言天赋。
Cette présence divine est la source éternelle de la dignité de chaque enfant et de nous tous.
这种神灵的存在是每个儿童和我们每一位的尊严的永恒渊源。
Quelque soit la culture rencontrée, la religion pratiquée, l'animisme a toujours sa place dans les pratiques des boliviens.
管遇到怎样的收成,
管是在哪个地区,大自然的神灵
在玻利维亚人心中占有永恒的位置。
Nous sommes profondément reconnaissants à l'Iran à cet égard ainsi que pour son leadership clairvoyant et inspiré.
为此,我们及其感谢伊朗和该国目光远大的和受神灵启示的领导人。
Selon les croyances traditionnelles, les maladies sont causées par des divinités, par des mauvais esprits ou par les morts.
传认为疾病是神灵、恶魔和死人造成的。
Il nous appartient - à nous et non pas à une divinité, quelle qu'elle soit - d'arrêter cela maintenant.
现在要由我们,而是任何神灵,来制止艾滋病。
La reconnaissance de leur parenté avec les divinités assurait la fertilité des terres et la prospérité du peuple.
承认酋长与神灵一脉相承的血,确保了土地的肥沃和人民的繁荣幸福。
Aucun dieu, dans aucune religion ni aucune culture, ne peut accepter la mort et la dévastation entraînées par cette maladie.
在任何宗教中,在任何文化里,没有任何神灵能够鼓励这些疾病造成的死亡与破坏。
Des rites religieux tels que la prière, le jeûne ou le pèlerinage auraient pour effet d'influer sur le sexe de l'enfant.
人们相,祈祷、斋戒、朝圣等宗教仪式可以祈求神灵左右子女的性别。
Benjamin Netanyahou croit en Dieu et vénère Dieu à travers Moïse, mais cela ne veut pas dire qu'il n'est pas Américain.
本雅明·内塔尼亚胡通过摩西敬神和崇拜神灵,但这并意味着他
是美国人。
Ses 28 colonnes en marbre qui soutiennent les auvents de l'édifice reposent sur des socles en forme de fleurs de lotus renversées.
28根用于支撑神灵建筑的大理石圆柱放置在倒形的莲花石基。
Selon les taoïstes, les six esprits désignent les esprits qui gèrent le cœur, le poumon, la foie, les reins, la rate, la bile.
道家指主宰人的心、肺、肝、肾、脾、胆的神灵。
Il a été généralement admis que l'espace était un lieu divin, empreint d'une atmosphère sereine, et qu'il devait rester pacifique à tout jamais.
人们过去普遍认为,空间是与神灵相联系的,它充满了宁静的气氛,并将永远保持平和。
Elles mettent aussi en relief les connaissances traditionnelles des collectivités locales sur les espèces et sur l'exploitation de celles-ci à des fins économiques.
在这份珍贵的参考资料还包括其他许多森林的神灵和文化价值的例子,其中有建立在文化基础的森林管理体系。
Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.
Mon-Khmer族治病时首先考虑的是祈求神灵(杀动物供奉神灵)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On invoque les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.
人们祈祷神灵保佑我们好运。
Elle sait beaucoup de divinités mythologiques.
她知道很多神话神灵。
Menachem Begin vénère Dieu à travers Moïse.
梅纳希姆·贝京也通过摩西崇拜神灵。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无神论者批评和否认对神灵形而上
信奉。
En tant que personnes de foi, nous notons la présence divine dans chacun.
作为有宗教信仰人,我们在每一个人
身上都看神灵
存在。
C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.
使用多种语文是天地隔绝虚幻通天塔;使用多种语文是极少神灵
语言天赋。
Cette présence divine est la source éternelle de la dignité de chaque enfant et de nous tous.
这种神灵存在是每个儿童和我们每一位
尊严
永恒渊源。
Quelque soit la culture rencontrée, la religion pratiquée, l'animisme a toujours sa place dans les pratiques des boliviens.
管遇到怎样
收成,
管是在哪个地区,大自然
神灵都在玻利维亚人心
有永恒
位置。
Nous sommes profondément reconnaissants à l'Iran à cet égard ainsi que pour son leadership clairvoyant et inspiré.
为此,我们及其感谢伊朗和该国目光远大和受神灵启示
领导人。
Selon les croyances traditionnelles, les maladies sont causées par des divinités, par des mauvais esprits ou par les morts.
传统信念认为疾病是神灵、恶魔和死人造成。
Il nous appartient - à nous et non pas à une divinité, quelle qu'elle soit - d'arrêter cela maintenant.
现在要由我们,而是任何神灵,来制止艾滋病。
La reconnaissance de leur parenté avec les divinités assurait la fertilité des terres et la prospérité du peuple.
承认酋长与神灵一脉相承血统,确保了土地
肥沃和人民
繁荣幸福。
Aucun dieu, dans aucune religion ni aucune culture, ne peut accepter la mort et la dévastation entraînées par cette maladie.
在任何宗教,在任何文化里,没有任何神灵能够鼓励这些疾病造成
死亡与破坏。
Des rites religieux tels que la prière, le jeûne ou le pèlerinage auraient pour effet d'influer sur le sexe de l'enfant.
人们相信,祈祷、斋戒、朝圣等宗教仪式可以祈求神灵左右子女性别。
Benjamin Netanyahou croit en Dieu et vénère Dieu à travers Moïse, mais cela ne veut pas dire qu'il n'est pas Américain.
本雅明·内塔尼亚胡通过摩西敬神和崇拜神灵,但这并意味着他
是美国人。
Ses 28 colonnes en marbre qui soutiennent les auvents de l'édifice reposent sur des socles en forme de fleurs de lotus renversées.
28根用于支撑神灵建筑大理石圆柱放置在倒形
莲花石基上。
Selon les taoïstes, les six esprits désignent les esprits qui gèrent le cœur, le poumon, la foie, les reins, la rate, la bile.
道家指主宰人心、肺、肝、肾、脾、胆
神灵。
Il a été généralement admis que l'espace était un lieu divin, empreint d'une atmosphère sereine, et qu'il devait rester pacifique à tout jamais.
人们过去普遍认为,空间是与神灵相联系,它充满了宁静
气氛,并将永远保持平和。
Elles mettent aussi en relief les connaissances traditionnelles des collectivités locales sur les espèces et sur l'exploitation de celles-ci à des fins économiques.
在这份珍贵参考资料还包括其他许多森林
神灵和文化价值
例子,其
有建立在文化基础上
森林管理体系。
Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.
Mon-Khmer族治病时首先考虑是祈求神灵(杀动物供奉神灵)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On invoque les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.
人神灵保佑我
好运。
Elle sait beaucoup de divinités mythologiques.
她知道很多神话中的神灵。
Menachem Begin vénère Dieu à travers Moïse.
梅纳希姆·贝京也通过摩西崇拜神灵。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无神论者批评和否认对神灵的形而上的信奉。
En tant que personnes de foi, nous notons la présence divine dans chacun.
作为有宗教信仰的人,我每一个人的身上都看神灵的存
。
C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.
使用多种语文是天地隔绝的虚幻通天塔;使用多种语文是极少神灵降临的语言天赋。
Cette présence divine est la source éternelle de la dignité de chaque enfant et de nous tous.
这种神灵的存是每个儿童和我
每一位的尊严的永恒渊源。
Quelque soit la culture rencontrée, la religion pratiquée, l'animisme a toujours sa place dans les pratiques des boliviens.
管遇到怎样的收成,
管是
哪个地区,大自然的神灵都
玻利维亚人心中占有永恒的位置。
Nous sommes profondément reconnaissants à l'Iran à cet égard ainsi que pour son leadership clairvoyant et inspiré.
为此,我及其感谢伊朗和该国目光远大的和受神灵启示的领导人。
Selon les croyances traditionnelles, les maladies sont causées par des divinités, par des mauvais esprits ou par les morts.
传统信念认为疾病是神灵、恶魔和死人造成的。
Il nous appartient - à nous et non pas à une divinité, quelle qu'elle soit - d'arrêter cela maintenant.
现要由我
,而
是
神灵,来制止艾滋病。
La reconnaissance de leur parenté avec les divinités assurait la fertilité des terres et la prospérité du peuple.
承认酋长与神灵一脉相承的血统,确保了土地的肥沃和人民的繁荣幸福。
Aucun dieu, dans aucune religion ni aucune culture, ne peut accepter la mort et la dévastation entraînées par cette maladie.
宗教中,
文化里,没有
神灵能够鼓励这些疾病造成的死亡与破坏。
Des rites religieux tels que la prière, le jeûne ou le pèlerinage auraient pour effet d'influer sur le sexe de l'enfant.
人相信,
、斋戒、朝圣等宗教仪式可以
求神灵左右子女的性别。
Benjamin Netanyahou croit en Dieu et vénère Dieu à travers Moïse, mais cela ne veut pas dire qu'il n'est pas Américain.
本雅明·内塔尼亚胡通过摩西敬神和崇拜神灵,但这并意味着他
是美国人。
Ses 28 colonnes en marbre qui soutiennent les auvents de l'édifice reposent sur des socles en forme de fleurs de lotus renversées.
28根用于支撑神灵建筑的大理石圆柱放置倒形的莲花石基上。
Selon les taoïstes, les six esprits désignent les esprits qui gèrent le cœur, le poumon, la foie, les reins, la rate, la bile.
道家指主宰人的心、肺、肝、肾、脾、胆的神灵。
Il a été généralement admis que l'espace était un lieu divin, empreint d'une atmosphère sereine, et qu'il devait rester pacifique à tout jamais.
人过去普遍认为,空间是与神灵相联系的,它充满了宁静的气氛,并将永远保持平和。
Elles mettent aussi en relief les connaissances traditionnelles des collectivités locales sur les espèces et sur l'exploitation de celles-ci à des fins économiques.
这份珍贵的参考资料还包括其他许多森林的神灵和文化价值的例子,其中有建立
文化基础上的森林管理体系。
Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.
Mon-Khmer族治病时首先考虑的是求神灵(杀动物供奉神灵)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
On invoque les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.
人们祈祷神灵保佑我们好运。
Elle sait beaucoup de divinités mythologiques.
她知道很多神话中神灵。
Menachem Begin vénère Dieu à travers Moïse.
梅纳希姆·贝京也通过摩西崇拜神灵。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无神论者批评否认对神灵
形而上
信奉。
En tant que personnes de foi, nous notons la présence divine dans chacun.
作为有宗教信仰人,我们在每一个人
身上都看神灵
存在。
C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.
使用多种语文是天地隔幻通天塔;使用多种语文是极少神灵降临
语言天赋。
Cette présence divine est la source éternelle de la dignité de chaque enfant et de nous tous.
这种神灵存在是每个儿童
我们每一位
尊严
永恒渊源。
Quelque soit la culture rencontrée, la religion pratiquée, l'animisme a toujours sa place dans les pratiques des boliviens.
管遇到怎样
收成,
管是在哪个地区,大自然
神灵都在玻利维亚人心中占有永恒
位置。
Nous sommes profondément reconnaissants à l'Iran à cet égard ainsi que pour son leadership clairvoyant et inspiré.
为此,我们及其感谢伊朗目光远大
受神灵启示
领导人。
Selon les croyances traditionnelles, les maladies sont causées par des divinités, par des mauvais esprits ou par les morts.
传统信念认为疾病是神灵、恶魔死人造成
。
Il nous appartient - à nous et non pas à une divinité, quelle qu'elle soit - d'arrêter cela maintenant.
现在要由我们,而是任何神灵,来制止艾滋病。
La reconnaissance de leur parenté avec les divinités assurait la fertilité des terres et la prospérité du peuple.
承认酋长与神灵一脉相承血统,确保了土地
肥沃
人民
繁荣幸福。
Aucun dieu, dans aucune religion ni aucune culture, ne peut accepter la mort et la dévastation entraînées par cette maladie.
在任何宗教中,在任何文化里,没有任何神灵能够鼓励这些疾病造成死亡与破坏。
Des rites religieux tels que la prière, le jeûne ou le pèlerinage auraient pour effet d'influer sur le sexe de l'enfant.
人们相信,祈祷、斋戒、朝圣等宗教仪式可以祈求神灵左右子女性别。
Benjamin Netanyahou croit en Dieu et vénère Dieu à travers Moïse, mais cela ne veut pas dire qu'il n'est pas Américain.
本雅明·内塔尼亚胡通过摩西敬神崇拜神灵,但这并
意味着他
是美
人。
Ses 28 colonnes en marbre qui soutiennent les auvents de l'édifice reposent sur des socles en forme de fleurs de lotus renversées.
28根用于支撑神灵建筑大理石圆柱放置在倒形
莲花石基上。
Selon les taoïstes, les six esprits désignent les esprits qui gèrent le cœur, le poumon, la foie, les reins, la rate, la bile.
道家指主宰人心、肺、肝、肾、脾、胆
神灵。
Il a été généralement admis que l'espace était un lieu divin, empreint d'une atmosphère sereine, et qu'il devait rester pacifique à tout jamais.
人们过去普遍认为,空间是与神灵相联系,它充满了宁静
气氛,并将永远保持平
。
Elles mettent aussi en relief les connaissances traditionnelles des collectivités locales sur les espèces et sur l'exploitation de celles-ci à des fins économiques.
在这份珍贵参考资料还包括其他许多森林
神灵
文化价值
例子,其中有建立在文化基础上
森林管理体系。
Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.
Mon-Khmer族治病时首先考虑是祈求神灵(杀动物供奉神灵)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On invoque les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.
人们祈祷神灵保佑我们好运。
Elle sait beaucoup de divinités mythologiques.
她知道很多神话中的神灵。
Menachem Begin vénère Dieu à travers Moïse.
梅纳希姆·贝京也通过摩西崇拜神灵。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无神论者批评和否认对神灵的形而上的信奉。
En tant que personnes de foi, nous notons la présence divine dans chacun.
作为有宗教信仰的人,我们在一
人的身上都看神灵的存在。
C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.
使用多种语文是天地隔绝的虚幻通天塔;使用多种语文是极少神灵降临的语言天赋。
Cette présence divine est la source éternelle de la dignité de chaque enfant et de nous tous.
这种神灵的存在是童和我们
一位的尊严的永恒渊源。
Quelque soit la culture rencontrée, la religion pratiquée, l'animisme a toujours sa place dans les pratiques des boliviens.
管遇到怎样的收成,
管是在哪
地
,
然的神灵都在玻利维亚人心中占有永恒的位置。
Nous sommes profondément reconnaissants à l'Iran à cet égard ainsi que pour son leadership clairvoyant et inspiré.
为此,我们及其感谢伊朗和该国目光远的和受神灵启示的领导人。
Selon les croyances traditionnelles, les maladies sont causées par des divinités, par des mauvais esprits ou par les morts.
传统信念认为疾病是神灵、恶魔和死人造成的。
Il nous appartient - à nous et non pas à une divinité, quelle qu'elle soit - d'arrêter cela maintenant.
现在要由我们,而是任何神灵,来制止艾滋病。
La reconnaissance de leur parenté avec les divinités assurait la fertilité des terres et la prospérité du peuple.
承认酋长与神灵一脉相承的血统,确保了土地的肥沃和人民的繁荣幸福。
Aucun dieu, dans aucune religion ni aucune culture, ne peut accepter la mort et la dévastation entraînées par cette maladie.
在任何宗教中,在任何文化里,没有任何神灵能够鼓励这些疾病造成的死亡与破坏。
Des rites religieux tels que la prière, le jeûne ou le pèlerinage auraient pour effet d'influer sur le sexe de l'enfant.
人们相信,祈祷、斋戒、朝圣等宗教仪式可以祈求神灵左右子女的性别。
Benjamin Netanyahou croit en Dieu et vénère Dieu à travers Moïse, mais cela ne veut pas dire qu'il n'est pas Américain.
本雅明·内塔尼亚胡通过摩西敬神和崇拜神灵,但这并意味着他
是美国人。
Ses 28 colonnes en marbre qui soutiennent les auvents de l'édifice reposent sur des socles en forme de fleurs de lotus renversées.
28根用于支撑神灵建筑的理石圆柱放置在倒形的莲花石基上。
Selon les taoïstes, les six esprits désignent les esprits qui gèrent le cœur, le poumon, la foie, les reins, la rate, la bile.
道家指主宰人的心、肺、肝、肾、脾、胆的神灵。
Il a été généralement admis que l'espace était un lieu divin, empreint d'une atmosphère sereine, et qu'il devait rester pacifique à tout jamais.
人们过去普遍认为,空间是与神灵相联系的,它充满了宁静的气氛,并将永远保持平和。
Elles mettent aussi en relief les connaissances traditionnelles des collectivités locales sur les espèces et sur l'exploitation de celles-ci à des fins économiques.
在这份珍贵的参考资料还包括其他许多森林的神灵和文化价值的例子,其中有建立在文化基础上的森林管理体系。
Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.
Mon-Khmer族治病时首先考虑的是祈求神灵(杀动物供奉神灵)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On invoque les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.
人们祈祷保佑我们好运。
Elle sait beaucoup de divinités mythologiques.
她知道很话中的
。
Menachem Begin vénère Dieu à travers Moïse.
梅纳希姆·贝京也通过摩西崇拜。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无论者批评和否认对
的形而上的信奉。
En tant que personnes de foi, nous notons la présence divine dans chacun.
作为有宗教信仰的人,我们在每一个人的身上都看的存在。
C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.
使语文是天地隔绝的虚幻通天塔;使
语文是极少
降临的语言天赋。
Cette présence divine est la source éternelle de la dignité de chaque enfant et de nous tous.
这的存在是每个儿童和我们每一位的尊严的永恒渊源。
Quelque soit la culture rencontrée, la religion pratiquée, l'animisme a toujours sa place dans les pratiques des boliviens.
管遇到怎样的收成,
管是在哪个地区,大自然的
都在玻利维亚人心中占有永恒的位置。
Nous sommes profondément reconnaissants à l'Iran à cet égard ainsi que pour son leadership clairvoyant et inspiré.
为此,我们及其感谢伊朗和该国目光远大的和启示的领导人。
Selon les croyances traditionnelles, les maladies sont causées par des divinités, par des mauvais esprits ou par les morts.
传统信念认为疾病是、恶魔和死人造成的。
Il nous appartient - à nous et non pas à une divinité, quelle qu'elle soit - d'arrêter cela maintenant.
现在要由我们,而是任何
,来制止艾滋病。
La reconnaissance de leur parenté avec les divinités assurait la fertilité des terres et la prospérité du peuple.
承认酋长与一脉相承的血统,确保了土地的肥沃和人民的繁荣幸福。
Aucun dieu, dans aucune religion ni aucune culture, ne peut accepter la mort et la dévastation entraînées par cette maladie.
在任何宗教中,在任何文化里,没有任何能够鼓励这些疾病造成的死亡与破坏。
Des rites religieux tels que la prière, le jeûne ou le pèlerinage auraient pour effet d'influer sur le sexe de l'enfant.
人们相信,祈祷、斋戒、朝圣等宗教仪式可以祈求左右子女的性别。
Benjamin Netanyahou croit en Dieu et vénère Dieu à travers Moïse, mais cela ne veut pas dire qu'il n'est pas Américain.
本雅明·内塔尼亚胡通过摩西敬和崇拜
,但这并
意味着他
是美国人。
Ses 28 colonnes en marbre qui soutiennent les auvents de l'édifice reposent sur des socles en forme de fleurs de lotus renversées.
28根于支撑
建筑的大理石圆柱放置在倒形的莲花石基上。
Selon les taoïstes, les six esprits désignent les esprits qui gèrent le cœur, le poumon, la foie, les reins, la rate, la bile.
道家指主宰人的心、肺、肝、肾、脾、胆的。
Il a été généralement admis que l'espace était un lieu divin, empreint d'une atmosphère sereine, et qu'il devait rester pacifique à tout jamais.
人们过去普遍认为,空间是与相联系的,它充满了宁静的气氛,并将永远保持平和。
Elles mettent aussi en relief les connaissances traditionnelles des collectivités locales sur les espèces et sur l'exploitation de celles-ci à des fins économiques.
在这份珍贵的参考资料还包括其他许森林的
和文化价值的例子,其中有建立在文化基础上的森林管理体系。
Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.
Mon-Khmer族治病时首先考虑的是祈求(杀动物供奉
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。