法语助手
  • 关闭

社会教育

添加到生词本

shèhuì jiàoyù
éducation sociale

La prévention à long terme des conflits commence par l'éducation civique.

长期预防冲突工作必须从社会教育做起。

Hormis cela, des campagnes multimédias sont organisées en Pologne dans le cadre de l'éducation sociale.

除此之外,波兰正在组织多媒体宣传运动,以此作为社会教育的一部分。

Le Sinase recommande expressément de placer les adolescents en liberté surveillée plutôt qu'en détention.

社会教育关注制度还规定,获得辅导的自由优于让青少年独处。

Cependant la teneur particulière de ces programmes est déterminée au niveau des établissements, individuellement.

然而,个人和社会教育的具体内容是根据各个学校具体情况决定的。

3.10 Organiser des programmes d'éducation sociale et de développement de compétences pratiques à l'intention des femmes.

9 实施针对妇女的社会教育/终生技能案。

En termes quantitatifs, ces instituts jouent un rôle considérable dans l'offre d'éducation sociale destinée au public.

在机构数量和注册学生数量,这些机构在针对公众的社会教育当大的比例。

Appelée par le passé « éducation sociale », elle était enseignée à partir de la troisième année du cycle primaire.

这项教育以前称为“社会教育”,从小学三年级开始。

Le Sinase est le fruit d'une collaboration entre différents secteurs de l'administration, de représentants d'organisations et de spécialistes.

社会教育关注制度起源于行政部门一些领域、各组织的代表和专家作出的共同努力。

Les femmes reçoivent aussi, sur un pied d'égalité avec les hommes, diverses formes d'éducation sociale pendant qu'elles travaillent.

妇女在社会上工作时,也可以与男子平等的地位获得各种形式的社会教育

Afin d'aider ces femmes à réintégrer la société, on a organisé des programmes d'éducation sociale; 41 femmes y ont participé.

为了帮助这些妇女重返社会,为她们组织了社会教育课程,有41名妇女参加。

L'Uruguay a mis l'accent, dans sa politique sportive, sur la promotion de l'intégrité sociale dans le cadre d'activités socio-éducatives.

乌拉圭体育政策的重点是通过社会教育进程,促进社会融合。

Des institutions publiques et des organisations privées offrent divers programmes d'éducation sociale relatifs aux activités culturelles et récréatives des femmes.

各种妇女文化及休闲活动社会教育案由政府机构和私营组织提供。

Les clubs d'enfants sont des institutions socio-éducatives extra-scolaires, qui accueillent les enfants des 2 sexes âgés de 6 à 14 ans.

作为校外的社会教育机构,儿童俱乐部接纳6至14岁的男女儿童。

Ce type d'institution fournit une assistance intégrée en matière d'adaptation, de développement, de pédagogie et de soutien social aux enfants handicapés à domicile.

这是一种在残疾儿童居住地为他们提供综合性矫正教育和社会教育帮助的学校。

Il existe ainsi un programme d'éducation civique en école primaire et au collège et un programme d'éducation civique, juridique et sociale au lycée.

在小学和初设立了公民教育课程,在高设有公民教育、法律教育和社会教育课程。

Le système réaffirme la directive émanant de la loi relative aux enfants et aux adolescents quant à la nature pédagogique des mesures socioéducatives.

该制度重申《儿童和青少年法》关于社会教育措施具有教学性质的指示。

Le programme fondamental de réinsertion, le programme efficace de l'UNICEF d'investissement dans l'éducation communautaire, doit être financé d'urgence pour la prochaine année scolaire.

重返社会的核心案是儿童基金会成功的社会教育投资案,对下一学年,这一案需要紧急筹资。

Dans des établissements expérimentaux on développe un nouveau modèle d'éducation préscolaire : un jardin d'enfant conçu en tant que complexe social et pédagogique ouvert.

实验场地正在搞一种新的学龄前教育模式:幼儿园——开放的社会教育综合体。

Le MES a établi une base de données comprenant toutes les institutions d'éducation sociale, afin d'améliorer l'accès des femmes à leurs programmes et services.

两性平等部为扩大妇女利用其案及服务的机会,编纂了一个所有社会教育实体的数据库。

En raison des aspects individuel et social de la santé, la matière « Éducation sanitaire » est étroitement liée au thème interdisciplinaire « Personnalité et éducation sociale ».

有鉴于个体和社会的健康状况,学科健康教育与跨部门主题“个性与社会教育”紧密连。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会教育 的法语例句

用户正在搜索


挨次, 挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人),

相似单词


社会划分, 社会化, 社会化的劳动, 社会混乱, 社会活动, 社会教育, 社会教育的, 社会阶层, 社会阶级关系上, 社会结构,
shèhuì jiàoyù
éducation sociale

La prévention à long terme des conflits commence par l'éducation civique.

长期预防冲突工作必须从做起。

Hormis cela, des campagnes multimédias sont organisées en Pologne dans le cadre de l'éducation sociale.

除此之外,波兰正在组织多媒体宣传运动,以此作为的一部分。

Le Sinase recommande expressément de placer les adolescents en liberté surveillée plutôt qu'en détention.

关注制度还规定,获得辅导的自由优于让青少年独处。

Cependant la teneur particulière de ces programmes est déterminée au niveau des établissements, individuellement.

然而,个人和的具体内容是根据各个学校具体情况决定的。

3.10 Organiser des programmes d'éducation sociale et de développement de compétences pratiques à l'intention des femmes.

9 实施针对妇女的/终生技能培养方案。

En termes quantitatifs, ces instituts jouent un rôle considérable dans l'offre d'éducation sociale destinée au public.

在机构数量和注册学生数量方,这些机构在针对公众的中占相当大的比例。

Appelée par le passé « éducation sociale », elle était enseignée à partir de la troisième année du cycle primaire.

这项育以前称为“”,从小学三年级开始。

Le Sinase est le fruit d'une collaboration entre différents secteurs de l'administration, de représentants d'organisations et de spécialistes.

关注制度起源于行政部门一些领域、各组织的代表和专家作出的共同努力。

Les femmes reçoivent aussi, sur un pied d'égalité avec les hommes, diverses formes d'éducation sociale pendant qu'elles travaillent.

妇女在上工作时,也可以与男的地位获得各种形式的

Afin d'aider ces femmes à réintégrer la société, on a organisé des programmes d'éducation sociale; 41 femmes y ont participé.

为了帮助这些妇女重返,为她们组织了课程,有41名妇女参加。

L'Uruguay a mis l'accent, dans sa politique sportive, sur la promotion de l'intégrité sociale dans le cadre d'activités socio-éducatives.

乌拉圭体育政策的重点是通过进程,促进融合。

Des institutions publiques et des organisations privées offrent divers programmes d'éducation sociale relatifs aux activités culturelles et récréatives des femmes.

各种妇女文化及休闲活动方案由政府机构和私营组织提供。

Les clubs d'enfants sont des institutions socio-éducatives extra-scolaires, qui accueillent les enfants des 2 sexes âgés de 6 à 14 ans.

作为校外的机构,儿童俱乐部接纳6至14岁的男女儿童。

Ce type d'institution fournit une assistance intégrée en matière d'adaptation, de développement, de pédagogie et de soutien social aux enfants handicapés à domicile.

这是一种在残疾儿童居住地为他们提供综合性矫正育和帮助的学校。

Il existe ainsi un programme d'éducation civique en école primaire et au collège et un programme d'éducation civique, juridique et sociale au lycée.

在小学和初中设立了公民育课程,在高中设有公民育、法律育和课程。

Le système réaffirme la directive émanant de la loi relative aux enfants et aux adolescents quant à la nature pédagogique des mesures socioéducatives.

该制度重申《儿童和青少年法》中关于措施具有学性质的指示。

Le programme fondamental de réinsertion, le programme efficace de l'UNICEF d'investissement dans l'éducation communautaire, doit être financé d'urgence pour la prochaine année scolaire.

重返的核心方案是儿童基金成功的投资方案,对下一学年,这一方案需要紧急筹资。

Dans des établissements expérimentaux on développe un nouveau modèle d'éducation préscolaire : un jardin d'enfant conçu en tant que complexe social et pédagogique ouvert.

实验场地正在搞一种新的学龄前育模式:幼儿园——开放的综合体。

Le MES a établi une base de données comprenant toutes les institutions d'éducation sociale, afin d'améliorer l'accès des femmes à leurs programmes et services.

两性部为扩大妇女利用其方案及服务的机,编纂了一个所有实体的数据库。

En raison des aspects individuel et social de la santé, la matière « Éducation sanitaire » est étroitement liée au thème interdisciplinaire « Personnalité et éducation sociale ».

有鉴于个体和的健康状况,学科健康育与跨部门主题“个性与”紧密相连。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会教育 的法语例句

用户正在搜索


挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜,

相似单词


社会划分, 社会化, 社会化的劳动, 社会混乱, 社会活动, 社会教育, 社会教育的, 社会阶层, 社会阶级关系上, 社会结构,
shèhuì jiàoyù
éducation sociale

La prévention à long terme des conflits commence par l'éducation civique.

长期预防冲突工作必须从社会教育做起。

Hormis cela, des campagnes multimédias sont organisées en Pologne dans le cadre de l'éducation sociale.

除此之外,波兰正在组织多媒宣传运动,以此作为社会教育的一部分。

Le Sinase recommande expressément de placer les adolescents en liberté surveillée plutôt qu'en détention.

社会教育关注制度还规定,获得辅导的自由优于让青少年独处。

Cependant la teneur particulière de ces programmes est déterminée au niveau des établissements, individuellement.

然而,个人和社会教育的具内容是根据各个学校具情况决定的。

3.10 Organiser des programmes d'éducation sociale et de développement de compétences pratiques à l'intention des femmes.

9 实施针对妇女的社会教育/终生技能培养方案。

En termes quantitatifs, ces instituts jouent un rôle considérable dans l'offre d'éducation sociale destinée au public.

在机构数量和注册学生数量方,这些机构在针对公众的社会教育中占相当大的比例。

Appelée par le passé « éducation sociale », elle était enseignée à partir de la troisième année du cycle primaire.

这项教育以前称为“社会教育”,从小学三年级开始。

Le Sinase est le fruit d'une collaboration entre différents secteurs de l'administration, de représentants d'organisations et de spécialistes.

社会教育关注制度起源于行政部门一些领域、各组织的代表和专家作出的共同努力。

Les femmes reçoivent aussi, sur un pied d'égalité avec les hommes, diverses formes d'éducation sociale pendant qu'elles travaillent.

妇女在社会上工作时,也可以与男子平等的地位获得各种形式的社会教育

Afin d'aider ces femmes à réintégrer la société, on a organisé des programmes d'éducation sociale; 41 femmes y ont participé.

为了帮助这些妇女重返社会,为她们组织了社会教育课程,有41名妇女参加。

L'Uruguay a mis l'accent, dans sa politique sportive, sur la promotion de l'intégrité sociale dans le cadre d'activités socio-éducatives.

育政策的重点是通过社会教育进程,促进社会融合。

Des institutions publiques et des organisations privées offrent divers programmes d'éducation sociale relatifs aux activités culturelles et récréatives des femmes.

各种妇女文化及休闲活动社会教育方案由政府机构和私营组织提供。

Les clubs d'enfants sont des institutions socio-éducatives extra-scolaires, qui accueillent les enfants des 2 sexes âgés de 6 à 14 ans.

作为校外的社会教育机构,儿童俱乐部接纳6至14岁的男女儿童。

Ce type d'institution fournit une assistance intégrée en matière d'adaptation, de développement, de pédagogie et de soutien social aux enfants handicapés à domicile.

这是一种在残疾儿童居住地为他们提供综合性矫正教育和社会教育帮助的学校。

Il existe ainsi un programme d'éducation civique en école primaire et au collège et un programme d'éducation civique, juridique et sociale au lycée.

在小学和初中设立了公民教育课程,在高中设有公民教育、法律教育和社会教育课程。

Le système réaffirme la directive émanant de la loi relative aux enfants et aux adolescents quant à la nature pédagogique des mesures socioéducatives.

该制度重申《儿童和青少年法》中关于社会教育措施具有教学性质的指示。

Le programme fondamental de réinsertion, le programme efficace de l'UNICEF d'investissement dans l'éducation communautaire, doit être financé d'urgence pour la prochaine année scolaire.

重返社会的核心方案是儿童基金会成功的社会教育投资方案,对下一学年,这一方案需要紧急筹资。

Dans des établissements expérimentaux on développe un nouveau modèle d'éducation préscolaire : un jardin d'enfant conçu en tant que complexe social et pédagogique ouvert.

实验场地正在搞一种新的学龄前教育模式:幼儿园——开放的社会教育综合

Le MES a établi une base de données comprenant toutes les institutions d'éducation sociale, afin d'améliorer l'accès des femmes à leurs programmes et services.

两性平等部为扩大妇女利用其方案及服务的机会,编纂了一个所有社会教育的数据库。

En raison des aspects individuel et social de la santé, la matière « Éducation sanitaire » est étroitement liée au thème interdisciplinaire « Personnalité et éducation sociale ».

有鉴于个和社会的健康状况,学科健康教育与跨部门主题“个性与社会教育”紧密相连。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会教育 的法语例句

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病,

相似单词


社会划分, 社会化, 社会化的劳动, 社会混乱, 社会活动, 社会教育, 社会教育的, 社会阶层, 社会阶级关系上, 社会结构,
shèhuì jiàoyù
éducation sociale

La prévention à long terme des conflits commence par l'éducation civique.

长期预防冲突工作必须从社会教育做起。

Hormis cela, des campagnes multimédias sont organisées en Pologne dans le cadre de l'éducation sociale.

之外,波兰正在组织多媒体宣传运作为社会教育的一部分。

Le Sinase recommande expressément de placer les adolescents en liberté surveillée plutôt qu'en détention.

社会教育关注制度还规定,辅导的自由优于让青少年独处。

Cependant la teneur particulière de ces programmes est déterminée au niveau des établissements, individuellement.

然而,个人和社会教育的具体内容是根据各个学校具体情况决定的。

3.10 Organiser des programmes d'éducation sociale et de développement de compétences pratiques à l'intention des femmes.

9 实施针对妇女的社会教育/终生技能培养方案。

En termes quantitatifs, ces instituts jouent un rôle considérable dans l'offre d'éducation sociale destinée au public.

在机构数量和注册学生数量方,这些机构在针对公众的社会教育中占相当大的比例。

Appelée par le passé « éducation sociale », elle était enseignée à partir de la troisième année du cycle primaire.

这项教育前称为“社会教育”,从小学三年级开始。

Le Sinase est le fruit d'une collaboration entre différents secteurs de l'administration, de représentants d'organisations et de spécialistes.

社会教育关注制度起源于行政部门一些领域、各组织的代表和专家作出的共同努力。

Les femmes reçoivent aussi, sur un pied d'égalité avec les hommes, diverses formes d'éducation sociale pendant qu'elles travaillent.

妇女在社会上工作时,也可与男子平等的地各种形式的社会教育

Afin d'aider ces femmes à réintégrer la société, on a organisé des programmes d'éducation sociale; 41 femmes y ont participé.

为了帮助这些妇女重返社会,为她们组织了社会教育课程,有41名妇女参加。

L'Uruguay a mis l'accent, dans sa politique sportive, sur la promotion de l'intégrité sociale dans le cadre d'activités socio-éducatives.

乌拉圭体育政策的重点是通过社会教育进程,促进社会融合。

Des institutions publiques et des organisations privées offrent divers programmes d'éducation sociale relatifs aux activités culturelles et récréatives des femmes.

各种妇女文化及休闲活社会教育方案由政府机构和私营组织提供。

Les clubs d'enfants sont des institutions socio-éducatives extra-scolaires, qui accueillent les enfants des 2 sexes âgés de 6 à 14 ans.

作为校外的社会教育机构,儿童俱乐部接纳6至14岁的男女儿童。

Ce type d'institution fournit une assistance intégrée en matière d'adaptation, de développement, de pédagogie et de soutien social aux enfants handicapés à domicile.

这是一种在残疾儿童居住地为他们提供综合性矫正教育和社会教育帮助的学校。

Il existe ainsi un programme d'éducation civique en école primaire et au collège et un programme d'éducation civique, juridique et sociale au lycée.

在小学和初中设立了公民教育课程,在高中设有公民教育、法律教育和社会教育课程。

Le système réaffirme la directive émanant de la loi relative aux enfants et aux adolescents quant à la nature pédagogique des mesures socioéducatives.

该制度重申《儿童和青少年法》中关于社会教育措施具有教学性质的指示。

Le programme fondamental de réinsertion, le programme efficace de l'UNICEF d'investissement dans l'éducation communautaire, doit être financé d'urgence pour la prochaine année scolaire.

重返社会的核心方案是儿童基金会成功的社会教育投资方案,对下一学年,这一方案需要紧急筹资。

Dans des établissements expérimentaux on développe un nouveau modèle d'éducation préscolaire : un jardin d'enfant conçu en tant que complexe social et pédagogique ouvert.

实验场地正在搞一种新的学龄前教育模式:幼儿园——开放的社会教育综合体。

Le MES a établi une base de données comprenant toutes les institutions d'éducation sociale, afin d'améliorer l'accès des femmes à leurs programmes et services.

两性平等部为扩大妇女利用其方案及服务的机会,编纂了一个所有社会教育实体的数据库。

En raison des aspects individuel et social de la santé, la matière « Éducation sanitaire » est étroitement liée au thème interdisciplinaire « Personnalité et éducation sociale ».

有鉴于个体和社会的健康状况,学科健康教育与跨部门主题“个性与社会教育”紧密相连。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会教育 的法语例句

用户正在搜索


癌胚抗原, 癌前期, 癌前期病, 癌前期病原, 癌前期的, 癌前期细胞, 癌切除术, 癌肉瘤, 癌栓子, 癌体,

相似单词


社会划分, 社会化, 社会化的劳动, 社会混乱, 社会活动, 社会教育, 社会教育的, 社会阶层, 社会阶级关系上, 社会结构,
shèhuì jiàoyù
éducation sociale

La prévention à long terme des conflits commence par l'éducation civique.

长期预防冲突工作必须社会教育做起。

Hormis cela, des campagnes multimédias sont organisées en Pologne dans le cadre de l'éducation sociale.

除此之外,波兰正在组织多媒体宣传运动,以此作为社会教育的一部分。

Le Sinase recommande expressément de placer les adolescents en liberté surveillée plutôt qu'en détention.

社会教育关注制度还规定,获得辅导的自由优于让青少年独处。

Cependant la teneur particulière de ces programmes est déterminée au niveau des établissements, individuellement.

然而,个人和社会教育的具体内容是根据各个校具体定的。

3.10 Organiser des programmes d'éducation sociale et de développement de compétences pratiques à l'intention des femmes.

9 实施针对妇女的社会教育/终生技能培养方案。

En termes quantitatifs, ces instituts jouent un rôle considérable dans l'offre d'éducation sociale destinée au public.

在机构数量和注册生数量方,这些机构在针对公众的社会教育中占相当大的比例。

Appelée par le passé « éducation sociale », elle était enseignée à partir de la troisième année du cycle primaire.

这项教育以前称为“社会教育”,三年级开始。

Le Sinase est le fruit d'une collaboration entre différents secteurs de l'administration, de représentants d'organisations et de spécialistes.

社会教育关注制度起源于行政部门一些领域、各组织的代表和专家作出的共同努力。

Les femmes reçoivent aussi, sur un pied d'égalité avec les hommes, diverses formes d'éducation sociale pendant qu'elles travaillent.

妇女在社会上工作时,也可以与男子平等的地位获得各种形式的社会教育

Afin d'aider ces femmes à réintégrer la société, on a organisé des programmes d'éducation sociale; 41 femmes y ont participé.

为了帮助这些妇女重返社会,为她们组织了社会教育课程,有41名妇女参加。

L'Uruguay a mis l'accent, dans sa politique sportive, sur la promotion de l'intégrité sociale dans le cadre d'activités socio-éducatives.

乌拉圭体育政策的重点是通过社会教育进程,促进社会融合。

Des institutions publiques et des organisations privées offrent divers programmes d'éducation sociale relatifs aux activités culturelles et récréatives des femmes.

各种妇女文化及休闲活动社会教育方案由政府机构和私营组织提供。

Les clubs d'enfants sont des institutions socio-éducatives extra-scolaires, qui accueillent les enfants des 2 sexes âgés de 6 à 14 ans.

作为校外的社会教育机构,儿童俱乐部接纳6至14岁的男女儿童。

Ce type d'institution fournit une assistance intégrée en matière d'adaptation, de développement, de pédagogie et de soutien social aux enfants handicapés à domicile.

这是一种在残疾儿童居住地为他们提供综合性矫正教育和社会教育帮助的校。

Il existe ainsi un programme d'éducation civique en école primaire et au collège et un programme d'éducation civique, juridique et sociale au lycée.

和初中设立了公民教育课程,在高中设有公民教育、法律教育和社会教育课程。

Le système réaffirme la directive émanant de la loi relative aux enfants et aux adolescents quant à la nature pédagogique des mesures socioéducatives.

该制度重申《儿童和青少年法》中关于社会教育措施具有教性质的指示。

Le programme fondamental de réinsertion, le programme efficace de l'UNICEF d'investissement dans l'éducation communautaire, doit être financé d'urgence pour la prochaine année scolaire.

重返社会的核心方案是儿童基金会成功的社会教育投资方案,对下一年,这一方案需要紧急筹资。

Dans des établissements expérimentaux on développe un nouveau modèle d'éducation préscolaire : un jardin d'enfant conçu en tant que complexe social et pédagogique ouvert.

实验场地正在搞一种新的龄前教育模式:幼儿园——开放的社会教育综合体。

Le MES a établi une base de données comprenant toutes les institutions d'éducation sociale, afin d'améliorer l'accès des femmes à leurs programmes et services.

两性平等部为扩大妇女利用其方案及服务的机会,编纂了一个所有社会教育实体的数据库。

En raison des aspects individuel et social de la santé, la matière « Éducation sanitaire » est étroitement liée au thème interdisciplinaire « Personnalité et éducation sociale ».

有鉴于个体和社会的健康状科健康教育与跨部门主题“个性与社会教育”紧密相连。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会教育 的法语例句

用户正在搜索


癌原性神经病, 癌兆, 癌症, 癌症病人, 癌症的, 癌症患者, 癌症恐怖, 癌症体质, 癌症引发的, 癌肿瘤, 癌转移, , , 矮安乐椅, 矮百合属, 矮半截儿, 矮的, 矮凳, 矮地茶, 矮墩墩, 矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


社会划分, 社会化, 社会化的劳动, 社会混乱, 社会活动, 社会教育, 社会教育的, 社会阶层, 社会阶级关系上, 社会结构,
shèhuì jiàoyù
éducation sociale

La prévention à long terme des conflits commence par l'éducation civique.

长期预防冲突必须从做起。

Hormis cela, des campagnes multimédias sont organisées en Pologne dans le cadre de l'éducation sociale.

除此之外,波兰正在组织多媒体宣传运动,以此的一部分。

Le Sinase recommande expressément de placer les adolescents en liberté surveillée plutôt qu'en détention.

关注制度还规定,获得辅导的自由优于让青少年独处。

Cependant la teneur particulière de ces programmes est déterminée au niveau des établissements, individuellement.

然而,个人和的具体内容是根据各个学校具体情况决定的。

3.10 Organiser des programmes d'éducation sociale et de développement de compétences pratiques à l'intention des femmes.

9 实施针对妇女的/终生技能培养方案。

En termes quantitatifs, ces instituts jouent un rôle considérable dans l'offre d'éducation sociale destinée au public.

在机构数量和注册学生数量方,这些机构在针对公众的中占相当大的比例。

Appelée par le passé « éducation sociale », elle était enseignée à partir de la troisième année du cycle primaire.

这项育以前称为“”,从小学三年级开始。

Le Sinase est le fruit d'une collaboration entre différents secteurs de l'administration, de représentants d'organisations et de spécialistes.

关注制度起源于行政部门一些领域、各组织的代表和专家出的共同努力。

Les femmes reçoivent aussi, sur un pied d'égalité avec les hommes, diverses formes d'éducation sociale pendant qu'elles travaillent.

妇女在,也可以与男子平等的地位获得各种形式的

Afin d'aider ces femmes à réintégrer la société, on a organisé des programmes d'éducation sociale; 41 femmes y ont participé.

为了帮助这些妇女重返,为她们组织了课程,有41名妇女参加。

L'Uruguay a mis l'accent, dans sa politique sportive, sur la promotion de l'intégrité sociale dans le cadre d'activités socio-éducatives.

乌拉圭体育政策的重点是通过进程,促进融合。

Des institutions publiques et des organisations privées offrent divers programmes d'éducation sociale relatifs aux activités culturelles et récréatives des femmes.

各种妇女文化及休闲活动方案由政府机构和私营组织提供。

Les clubs d'enfants sont des institutions socio-éducatives extra-scolaires, qui accueillent les enfants des 2 sexes âgés de 6 à 14 ans.

为校外的机构,儿童俱乐部接纳6至14岁的男女儿童。

Ce type d'institution fournit une assistance intégrée en matière d'adaptation, de développement, de pédagogie et de soutien social aux enfants handicapés à domicile.

这是一种在残疾儿童居住地为他们提供综合性矫正育和帮助的学校。

Il existe ainsi un programme d'éducation civique en école primaire et au collège et un programme d'éducation civique, juridique et sociale au lycée.

在小学和初中设立了公民育课程,在高中设有公民育、法律育和课程。

Le système réaffirme la directive émanant de la loi relative aux enfants et aux adolescents quant à la nature pédagogique des mesures socioéducatives.

该制度重申《儿童和青少年法》中关于措施具有学性质的指示。

Le programme fondamental de réinsertion, le programme efficace de l'UNICEF d'investissement dans l'éducation communautaire, doit être financé d'urgence pour la prochaine année scolaire.

重返的核心方案是儿童基金成功的投资方案,对下一学年,这一方案需要紧急筹资。

Dans des établissements expérimentaux on développe un nouveau modèle d'éducation préscolaire : un jardin d'enfant conçu en tant que complexe social et pédagogique ouvert.

实验场地正在搞一种新的学龄前育模式:幼儿园——开放的综合体。

Le MES a établi une base de données comprenant toutes les institutions d'éducation sociale, afin d'améliorer l'accès des femmes à leurs programmes et services.

两性平等部为扩大妇女利用其方案及服务的机,编纂了一个所有实体的数据库。

En raison des aspects individuel et social de la santé, la matière « Éducation sanitaire » est étroitement liée au thème interdisciplinaire « Personnalité et éducation sociale ».

有鉴于个体和的健康状况,学科健康育与跨部门主题“个性与”紧密相连。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会教育 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


社会划分, 社会化, 社会化的劳动, 社会混乱, 社会活动, 社会教育, 社会教育的, 社会阶层, 社会阶级关系上, 社会结构,
shèhuì jiàoyù
éducation sociale

La prévention à long terme des conflits commence par l'éducation civique.

长期预防冲突工作必须从社会教育做起。

Hormis cela, des campagnes multimédias sont organisées en Pologne dans le cadre de l'éducation sociale.

除此之外,波兰正在组织多媒体宣传运动,以此作为社会教育一部分。

Le Sinase recommande expressément de placer les adolescents en liberté surveillée plutôt qu'en détention.

社会教育关注制度还规定,获得辅导自由优少年独处。

Cependant la teneur particulière de ces programmes est déterminée au niveau des établissements, individuellement.

然而,个人和社会教育具体内容是根据各个学校具体情况决定

3.10 Organiser des programmes d'éducation sociale et de développement de compétences pratiques à l'intention des femmes.

9 实施针对妇女社会教育/终生技能培养方案。

En termes quantitatifs, ces instituts jouent un rôle considérable dans l'offre d'éducation sociale destinée au public.

在机构数量和注册学生数量方,这些机构在针对公众社会教育中占相当大比例。

Appelée par le passé « éducation sociale », elle était enseignée à partir de la troisième année du cycle primaire.

这项教育以前称为“社会教育”,从小学三年级开始。

Le Sinase est le fruit d'une collaboration entre différents secteurs de l'administration, de représentants d'organisations et de spécialistes.

社会教育关注制度起源行政部门一些领域、各组织和专家作出共同努力。

Les femmes reçoivent aussi, sur un pied d'égalité avec les hommes, diverses formes d'éducation sociale pendant qu'elles travaillent.

妇女在社会上工作时,也可以与男子平等地位获得各种形式社会教育

Afin d'aider ces femmes à réintégrer la société, on a organisé des programmes d'éducation sociale; 41 femmes y ont participé.

为了帮助这些妇女重返社会,为她们组织了社会教育课程,有41名妇女参加。

L'Uruguay a mis l'accent, dans sa politique sportive, sur la promotion de l'intégrité sociale dans le cadre d'activités socio-éducatives.

乌拉圭体育政策重点是通过社会教育进程,促进社会融合。

Des institutions publiques et des organisations privées offrent divers programmes d'éducation sociale relatifs aux activités culturelles et récréatives des femmes.

各种妇女文化及休闲活动社会教育方案由政府机构和私营组织提供。

Les clubs d'enfants sont des institutions socio-éducatives extra-scolaires, qui accueillent les enfants des 2 sexes âgés de 6 à 14 ans.

作为校外社会教育机构,儿童俱乐部接纳6至14岁男女儿童。

Ce type d'institution fournit une assistance intégrée en matière d'adaptation, de développement, de pédagogie et de soutien social aux enfants handicapés à domicile.

这是一种在残疾儿童居住地为他们提供综合性矫正教育和社会教育帮助学校。

Il existe ainsi un programme d'éducation civique en école primaire et au collège et un programme d'éducation civique, juridique et sociale au lycée.

在小学和初中设立了公民教育课程,在高中设有公民教育、法律教育和社会教育课程。

Le système réaffirme la directive émanant de la loi relative aux enfants et aux adolescents quant à la nature pédagogique des mesures socioéducatives.

该制度重申《儿童和少年法》中关社会教育措施具有教学性质指示。

Le programme fondamental de réinsertion, le programme efficace de l'UNICEF d'investissement dans l'éducation communautaire, doit être financé d'urgence pour la prochaine année scolaire.

重返社会核心方案是儿童基金会成功社会教育投资方案,对下一学年,这一方案需要紧急筹资。

Dans des établissements expérimentaux on développe un nouveau modèle d'éducation préscolaire : un jardin d'enfant conçu en tant que complexe social et pédagogique ouvert.

实验场地正在搞一种新学龄前教育模式:幼儿园——开放社会教育综合体。

Le MES a établi une base de données comprenant toutes les institutions d'éducation sociale, afin d'améliorer l'accès des femmes à leurs programmes et services.

两性平等部为扩大妇女利用其方案及服务机会,编纂了一个所有社会教育实体数据库。

En raison des aspects individuel et social de la santé, la matière « Éducation sanitaire » est étroitement liée au thème interdisciplinaire « Personnalité et éducation sociale ».

有鉴个体和社会健康状况,学科健康教育与跨部门主题“个性与社会教育”紧密相连。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会教育 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


社会划分, 社会化, 社会化的劳动, 社会混乱, 社会活动, 社会教育, 社会教育的, 社会阶层, 社会阶级关系上, 社会结构,
shèhuì jiàoyù
éducation sociale

La prévention à long terme des conflits commence par l'éducation civique.

长期预防冲突工作必须从教育做起。

Hormis cela, des campagnes multimédias sont organisées en Pologne dans le cadre de l'éducation sociale.

除此之外,波兰正在组织多媒体宣传运动,以此作教育一部分。

Le Sinase recommande expressément de placer les adolescents en liberté surveillée plutôt qu'en détention.

教育关注制度还规定,获得辅导自由优于让青少年独处。

Cependant la teneur particulière de ces programmes est déterminée au niveau des établissements, individuellement.

然而,个人和教育具体内容是根据各个学校具体情况决定

3.10 Organiser des programmes d'éducation sociale et de développement de compétences pratiques à l'intention des femmes.

9 实施针对妇女教育/终生技能培养方案。

En termes quantitatifs, ces instituts jouent un rôle considérable dans l'offre d'éducation sociale destinée au public.

在机构数量和注册学生数量方,这些机构在针对公众教育中占相当大比例。

Appelée par le passé « éducation sociale », elle était enseignée à partir de la troisième année du cycle primaire.

这项教育以前称教育”,从小学三年级开始。

Le Sinase est le fruit d'une collaboration entre différents secteurs de l'administration, de représentants d'organisations et de spécialistes.

教育关注制度起源于行政部门一些领域、各组织代表和专家作出共同努力。

Les femmes reçoivent aussi, sur un pied d'égalité avec les hommes, diverses formes d'éducation sociale pendant qu'elles travaillent.

妇女在上工作时,也可以与男子地位获得各种形式教育

Afin d'aider ces femmes à réintégrer la société, on a organisé des programmes d'éducation sociale; 41 femmes y ont participé.

了帮助这些妇女重返她们组织了教育课程,有41名妇女参加。

L'Uruguay a mis l'accent, dans sa politique sportive, sur la promotion de l'intégrité sociale dans le cadre d'activités socio-éducatives.

乌拉圭体育政策重点是通过教育进程,促进融合。

Des institutions publiques et des organisations privées offrent divers programmes d'éducation sociale relatifs aux activités culturelles et récréatives des femmes.

各种妇女文化及休闲活动教育方案由政府机构和私营组织提供。

Les clubs d'enfants sont des institutions socio-éducatives extra-scolaires, qui accueillent les enfants des 2 sexes âgés de 6 à 14 ans.

校外教育机构,儿童俱乐部接纳6至14岁男女儿童。

Ce type d'institution fournit une assistance intégrée en matière d'adaptation, de développement, de pédagogie et de soutien social aux enfants handicapés à domicile.

这是一种在残疾儿童居住地他们提供综合性矫正教育和教育帮助学校。

Il existe ainsi un programme d'éducation civique en école primaire et au collège et un programme d'éducation civique, juridique et sociale au lycée.

在小学和初中设立了公民教育课程,在高中设有公民教育、法律教育和教育课程。

Le système réaffirme la directive émanant de la loi relative aux enfants et aux adolescents quant à la nature pédagogique des mesures socioéducatives.

该制度重申《儿童和青少年法》中关于教育措施具有教学性质指示。

Le programme fondamental de réinsertion, le programme efficace de l'UNICEF d'investissement dans l'éducation communautaire, doit être financé d'urgence pour la prochaine année scolaire.

重返核心方案是儿童基金成功教育投资方案,对下一学年,这一方案需要紧急筹资。

Dans des établissements expérimentaux on développe un nouveau modèle d'éducation préscolaire : un jardin d'enfant conçu en tant que complexe social et pédagogique ouvert.

实验场地正在搞一种新学龄前教育模式:幼儿园——开放教育综合体。

Le MES a établi une base de données comprenant toutes les institutions d'éducation sociale, afin d'améliorer l'accès des femmes à leurs programmes et services.

两性扩大妇女利用其方案及服务,编纂了一个所有教育实体数据库。

En raison des aspects individuel et social de la santé, la matière « Éducation sanitaire » est étroitement liée au thème interdisciplinaire « Personnalité et éducation sociale ».

有鉴于个体和健康状况,学科健康教育与跨部门主题“个性与教育”紧密相连。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会教育 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


社会划分, 社会化, 社会化的劳动, 社会混乱, 社会活动, 社会教育, 社会教育的, 社会阶层, 社会阶级关系上, 社会结构,
shèhuì jiàoyù
éducation sociale

La prévention à long terme des conflits commence par l'éducation civique.

长期预防冲突工作必须从社会教育做起。

Hormis cela, des campagnes multimédias sont organisées en Pologne dans le cadre de l'éducation sociale.

除此之外,波兰正在组织多媒体宣传运动,以此作为社会教育的一部分。

Le Sinase recommande expressément de placer les adolescents en liberté surveillée plutôt qu'en détention.

社会教育关注制度还规定,获得辅导的自由优于让青少年独处。

Cependant la teneur particulière de ces programmes est déterminée au niveau des établissements, individuellement.

然而,个人和社会教育的具体内容是根据各个学校具体情况决定的。

3.10 Organiser des programmes d'éducation sociale et de développement de compétences pratiques à l'intention des femmes.

9 实施针对妇女的社会教育/终生技方案。

En termes quantitatifs, ces instituts jouent un rôle considérable dans l'offre d'éducation sociale destinée au public.

在机构数量和注册学生数量方,这些机构在针对公众的社会教育大的比例。

Appelée par le passé « éducation sociale », elle était enseignée à partir de la troisième année du cycle primaire.

这项教育以前称为“社会教育”,从小学三年级开始。

Le Sinase est le fruit d'une collaboration entre différents secteurs de l'administration, de représentants d'organisations et de spécialistes.

社会教育关注制度起源于行政部门一些领域、各组织的代表和专家作出的共同努力。

Les femmes reçoivent aussi, sur un pied d'égalité avec les hommes, diverses formes d'éducation sociale pendant qu'elles travaillent.

妇女在社会上工作时,也可以与男子平等的地位获得各种形式的社会教育

Afin d'aider ces femmes à réintégrer la société, on a organisé des programmes d'éducation sociale; 41 femmes y ont participé.

为了帮助这些妇女重返社会,为她们组织了社会教育课程,有41名妇女参加。

L'Uruguay a mis l'accent, dans sa politique sportive, sur la promotion de l'intégrité sociale dans le cadre d'activités socio-éducatives.

乌拉圭体育政策的重点是通过社会教育进程,促进社会融合。

Des institutions publiques et des organisations privées offrent divers programmes d'éducation sociale relatifs aux activités culturelles et récréatives des femmes.

各种妇女文化及休闲活动社会教育方案由政府机构和私营组织提供。

Les clubs d'enfants sont des institutions socio-éducatives extra-scolaires, qui accueillent les enfants des 2 sexes âgés de 6 à 14 ans.

作为校外的社会教育机构,儿童俱乐部接纳6至14岁的男女儿童。

Ce type d'institution fournit une assistance intégrée en matière d'adaptation, de développement, de pédagogie et de soutien social aux enfants handicapés à domicile.

这是一种在残疾儿童居住地为他们提供综合性矫正教育和社会教育帮助的学校。

Il existe ainsi un programme d'éducation civique en école primaire et au collège et un programme d'éducation civique, juridique et sociale au lycée.

在小学和初中设立了公民教育课程,在高中设有公民教育、法律教育和社会教育课程。

Le système réaffirme la directive émanant de la loi relative aux enfants et aux adolescents quant à la nature pédagogique des mesures socioéducatives.

该制度重申《儿童和青少年法》中关于社会教育措施具有教学性质的指示。

Le programme fondamental de réinsertion, le programme efficace de l'UNICEF d'investissement dans l'éducation communautaire, doit être financé d'urgence pour la prochaine année scolaire.

重返社会的核心方案是儿童基金会成功的社会教育投资方案,对下一学年,这一方案需要紧急筹资。

Dans des établissements expérimentaux on développe un nouveau modèle d'éducation préscolaire : un jardin d'enfant conçu en tant que complexe social et pédagogique ouvert.

实验场地正在搞一种新的学龄前教育模式:幼儿园——开放的社会教育综合体。

Le MES a établi une base de données comprenant toutes les institutions d'éducation sociale, afin d'améliorer l'accès des femmes à leurs programmes et services.

两性平等部为扩大妇女利用其方案及服务的机会,编纂了一个所有社会教育实体的数据库。

En raison des aspects individuel et social de la santé, la matière « Éducation sanitaire » est étroitement liée au thème interdisciplinaire « Personnalité et éducation sociale ».

有鉴于个体和社会的健康状况,学科健康教育与跨部门主题“个性与社会教育”紧密连。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会教育 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


社会划分, 社会化, 社会化的劳动, 社会混乱, 社会活动, 社会教育, 社会教育的, 社会阶层, 社会阶级关系上, 社会结构,