法语助手
  • 关闭
shì ruò
se montrer faible; se tenir pour battu; se résigner à
ne pas se résigner à
不甘示弱
Bon Courage! Voulez-vous montrer faible en face de ces personnes?
振作起来!难道你甘愿在这些人面前示弱吗?
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Une telle action du Conseil prouverait alors sa faiblesse.

安理会那样做将发出示弱信息。

Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.

在恐怖主义面前既不会示弱也不会让步。

Parce que nous voulons la paix, nous devons être sans faiblesse avec ceux qui violent les normes internationales.

正由于我和平,才绝不可向违国际规范者示弱

Nos ancêtres nous ont laissé une trilogie de directives autochtones : amasua, amayuna et amaquilla - ne pas mentir, ne pas voler et ne pas être faible.

先给我留下了土著三不原则:不撒谎、不偷窃和不示弱

Comme de toute évidence, il ne veut pas que ce retrait soit perçu comme une marque de faiblesse, il a décidé, avant de se retirer, de faire une démonstration de force à Gaza.

很明显是,以色列不愿被人看成是示弱而撤出,因此,它选择在其撤出加沙地带以前显示其力量做法。

Le principal problème était que si un pays demandait à en bénéficier les acteurs du marché risquaient d'y voir un signe de faiblesse, ce qui aurait encore entamé, plutôt que renforcé, la confiance qu'inspirait le pays demandeur.

主要问题是申请核可应急信贷额度会被市场视为示弱,从而减少而不是加强对该国信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 示弱 的法语例句

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


示警, 示警兽尸, 示宽灯, 示例, 示人, 示弱, 示数, 示数的, 示威, 示威队伍,
shì ruò
se montrer faible; se tenir pour battu; se résigner à
ne pas se résigner à
甘示弱
Bon Courage! Voulez-vous montrer faible en face de ces personnes?
振作起来!难道你甘在这些人面前示弱吗?
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Une telle action du Conseil prouverait alors sa faiblesse.

安理会将发出示弱的信息。

Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.

他们在恐怖主义面前既示弱会让步。

Parce que nous voulons la paix, nous devons être sans faiblesse avec ceux qui violent les normes internationales.

正由于我们企求和平,才绝可向违国际规范者示弱

Nos ancêtres nous ont laissé une trilogie de directives autochtones : amasua, amayuna et amaquilla - ne pas mentir, ne pas voler et ne pas être faible.

我们的祖先给我们留下了土著的三原则:撒谎、偷窃和示弱

Comme de toute évidence, il ne veut pas que ce retrait soit perçu comme une marque de faiblesse, il a décidé, avant de se retirer, de faire une démonstration de force à Gaza.

很明显的是,以色被人看成是示弱而撤出,因此,它选择在其撤出加沙地带以前显示其力量的法。

Le principal problème était que si un pays demandait à en bénéficier les acteurs du marché risquaient d'y voir un signe de faiblesse, ce qui aurait encore entamé, plutôt que renforcé, la confiance qu'inspirait le pays demandeur.

主要的问题是申请核可应急信贷额度会被市场视为示弱,从而减少而是加强对该国的信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示弱 的法语例句

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


示警, 示警兽尸, 示宽灯, 示例, 示人, 示弱, 示数, 示数的, 示威, 示威队伍,
shì ruò
se montrer faible; se tenir pour battu; se résigner à
ne pas se résigner à
不甘示弱
Bon Courage! Voulez-vous montrer faible en face de ces personnes?
振作起来!难道你甘在这些面前示弱吗?
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Une telle action du Conseil prouverait alors sa faiblesse.

样做将发出示弱的信息。

Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.

他们在恐怖主义面前既不示弱也不让步。

Parce que nous voulons la paix, nous devons être sans faiblesse avec ceux qui violent les normes internationales.

正由于我们企求和平,才绝不可向违国际规范者示弱

Nos ancêtres nous ont laissé une trilogie de directives autochtones : amasua, amayuna et amaquilla - ne pas mentir, ne pas voler et ne pas être faible.

我们的祖先给我们留下了土著的三不原则:不撒谎、不偷窃和不示弱

Comme de toute évidence, il ne veut pas que ce retrait soit perçu comme une marque de faiblesse, il a décidé, avant de se retirer, de faire une démonstration de force à Gaza.

很明显的是,以色列不看成是示弱而撤出,因此,它选择在其撤出加沙地带以前显示其力量的做法。

Le principal problème était que si un pays demandait à en bénéficier les acteurs du marché risquaient d'y voir un signe de faiblesse, ce qui aurait encore entamé, plutôt que renforcé, la confiance qu'inspirait le pays demandeur.

主要的问题是申请核可应急信贷额度市场视为示弱,从而减少而不是加强对该国的信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示弱 的法语例句

用户正在搜索


背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书,

相似单词


示警, 示警兽尸, 示宽灯, 示例, 示人, 示弱, 示数, 示数的, 示威, 示威队伍,
shì ruò
se montrer faible; se tenir pour battu; se résigner à
ne pas se résigner à
不甘示弱
Bon Courage! Voulez-vous montrer faible en face de ces personnes?
振作起来!难道你甘愿在这些人面前示弱吗?
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Une telle action du Conseil prouverait alors sa faiblesse.

安理会那样做将发示弱的信息。

Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.

他们在恐怖主义面前既不会示弱也不会让步。

Parce que nous voulons la paix, nous devons être sans faiblesse avec ceux qui violent les normes internationales.

正由于我们企求和平,才绝不可向违国际规范者示弱

Nos ancêtres nous ont laissé une trilogie de directives autochtones : amasua, amayuna et amaquilla - ne pas mentir, ne pas voler et ne pas être faible.

我们的祖先给我们留下了土著的三不原则:不撒谎、不偷窃和不示弱

Comme de toute évidence, il ne veut pas que ce retrait soit perçu comme une marque de faiblesse, il a décidé, avant de se retirer, de faire une démonstration de force à Gaza.

很明显的是,以色列不愿被人看成是示弱而撤,它选择在其撤加沙地带以前显示其力量的做法。

Le principal problème était que si un pays demandait à en bénéficier les acteurs du marché risquaient d'y voir un signe de faiblesse, ce qui aurait encore entamé, plutôt que renforcé, la confiance qu'inspirait le pays demandeur.

主要的问题是申请核可应急信贷额度会被市场视为示弱,从而减少而不是加强对该国的信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示弱 的法语例句

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


示警, 示警兽尸, 示宽灯, 示例, 示人, 示弱, 示数, 示数的, 示威, 示威队伍,
shì ruò
se montrer faible; se tenir pour battu; se résigner à
ne pas se résigner à
Bon Courage! Voulez-vous montrer faible en face de ces personnes?
振作起来!难道你愿在这些人面前弱吗?
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Une telle action du Conseil prouverait alors sa faiblesse.

安理会那样将发出的信息。

Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.

他们在恐怖义面前既会让步。

Parce que nous voulons la paix, nous devons être sans faiblesse avec ceux qui violent les normes internationales.

正由于我们企求和平,才绝可向违国际规范者

Nos ancêtres nous ont laissé une trilogie de directives autochtones : amasua, amayuna et amaquilla - ne pas mentir, ne pas voler et ne pas être faible.

我们的祖先给我们留下了土著的三原则:撒谎、偷窃和

Comme de toute évidence, il ne veut pas que ce retrait soit perçu comme une marque de faiblesse, il a décidé, avant de se retirer, de faire une démonstration de force à Gaza.

很明显的是,以色列愿被人看成是而撤出,因此,它选择在其撤出加沙地带以前显其力量的法。

Le principal problème était que si un pays demandait à en bénéficier les acteurs du marché risquaient d'y voir un signe de faiblesse, ce qui aurait encore entamé, plutôt que renforcé, la confiance qu'inspirait le pays demandeur.

要的问题是申请核可应急信贷额度会被市场视为,从而减少而是加强对该国的信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示弱 的法语例句

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


示警, 示警兽尸, 示宽灯, 示例, 示人, 示弱, 示数, 示数的, 示威, 示威队伍,
shì ruò
se montrer faible; se tenir pour battu; se résigner à
ne pas se résigner à
甘示弱
Bon Courage! Voulez-vous montrer faible en face de ces personnes?
振作起来!难道你甘愿在这些人面前示弱吗?
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Une telle action du Conseil prouverait alors sa faiblesse.

安理那样做将发出示弱的信息。

Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.

他们在恐怖主义面前既示弱步。

Parce que nous voulons la paix, nous devons être sans faiblesse avec ceux qui violent les normes internationales.

正由于我们企求和平,才绝可向违国际规范者示弱

Nos ancêtres nous ont laissé une trilogie de directives autochtones : amasua, amayuna et amaquilla - ne pas mentir, ne pas voler et ne pas être faible.

我们的祖先给我们留著的三原则:撒谎、偷窃和示弱

Comme de toute évidence, il ne veut pas que ce retrait soit perçu comme une marque de faiblesse, il a décidé, avant de se retirer, de faire une démonstration de force à Gaza.

很明显的是,以色列愿被人看成是示弱而撤出,因此,它选择在其撤出加沙地带以前显示其力量的做法。

Le principal problème était que si un pays demandait à en bénéficier les acteurs du marché risquaient d'y voir un signe de faiblesse, ce qui aurait encore entamé, plutôt que renforcé, la confiance qu'inspirait le pays demandeur.

主要的问题是申请核可应急信贷额度被市场视为示弱,从而减少而是加强对该国的信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示弱 的法语例句

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


示警, 示警兽尸, 示宽灯, 示例, 示人, 示弱, 示数, 示数的, 示威, 示威队伍,
shì ruò
se montrer faible; se tenir pour battu; se résigner à
ne pas se résigner à
不甘示弱
Bon Courage! Voulez-vous montrer faible en face de ces personnes?
振作起来!难道你甘愿人面前示弱吗?
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Une telle action du Conseil prouverait alors sa faiblesse.

安理会那样做将发示弱的信息。

Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.

他们恐怖主义面前既不会示弱也不会让步。

Parce que nous voulons la paix, nous devons être sans faiblesse avec ceux qui violent les normes internationales.

正由于我们企求和平,才绝不可向违国际规范者示弱

Nos ancêtres nous ont laissé une trilogie de directives autochtones : amasua, amayuna et amaquilla - ne pas mentir, ne pas voler et ne pas être faible.

我们的祖先给我们留下了土著的三不原则:不撒谎、不偷窃和不示弱

Comme de toute évidence, il ne veut pas que ce retrait soit perçu comme une marque de faiblesse, il a décidé, avant de se retirer, de faire une démonstration de force à Gaza.

很明显的是,以色列不愿被人看成是示弱而撤,因此,它选择其撤地带以前显示其力量的做法。

Le principal problème était que si un pays demandait à en bénéficier les acteurs du marché risquaient d'y voir un signe de faiblesse, ce qui aurait encore entamé, plutôt que renforcé, la confiance qu'inspirait le pays demandeur.

主要的问题是申请核可应急信贷额度会被市场视为示弱,从而减少而不是强对该国的信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示弱 的法语例句

用户正在搜索


倍增器电极, 倍增伤感, 倍增式速调管, 倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的,

相似单词


示警, 示警兽尸, 示宽灯, 示例, 示人, 示弱, 示数, 示数的, 示威, 示威队伍,
shì ruò
se montrer faible; se tenir pour battu; se résigner à
ne pas se résigner à
甘示弱
Bon Courage! Voulez-vous montrer faible en face de ces personnes?
振作起来!难道你甘愿在这些人面前示弱吗?
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Une telle action du Conseil prouverait alors sa faiblesse.

安理会那样做将发出示弱的信息。

Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.

他们在恐怖主义面前既示弱会让步。

Parce que nous voulons la paix, nous devons être sans faiblesse avec ceux qui violent les normes internationales.

正由于我们企求和平,才向违国际示弱

Nos ancêtres nous ont laissé une trilogie de directives autochtones : amasua, amayuna et amaquilla - ne pas mentir, ne pas voler et ne pas être faible.

我们的祖先给我们留下了土著的三原则:撒谎、偷窃和示弱

Comme de toute évidence, il ne veut pas que ce retrait soit perçu comme une marque de faiblesse, il a décidé, avant de se retirer, de faire une démonstration de force à Gaza.

很明显的是,以色列愿被人看成是示弱而撤出,因此,它选择在其撤出加沙地带以前显示其力量的做法。

Le principal problème était que si un pays demandait à en bénéficier les acteurs du marché risquaient d'y voir un signe de faiblesse, ce qui aurait encore entamé, plutôt que renforcé, la confiance qu'inspirait le pays demandeur.

主要的问题是申请核应急信贷额度会被市场视为示弱,从而减少而是加强对该国的信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示弱 的法语例句

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


示警, 示警兽尸, 示宽灯, 示例, 示人, 示弱, 示数, 示数的, 示威, 示威队伍,
shì ruò
se montrer faible; se tenir pour battu; se résigner à
ne pas se résigner à
不甘示弱
Bon Courage! Voulez-vous montrer faible en face de ces personnes?
振作起来!难道你甘愿在这些人面前示弱吗?
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Une telle action du Conseil prouverait alors sa faiblesse.

安理会那样做将发出示弱的信息。

Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.

在恐怖主义面前既不会示弱也不会让步。

Parce que nous voulons la paix, nous devons être sans faiblesse avec ceux qui violent les normes internationales.

正由企求和平,才绝不可向违国际规范者示弱

Nos ancêtres nous ont laissé une trilogie de directives autochtones : amasua, amayuna et amaquilla - ne pas mentir, ne pas voler et ne pas être faible.

留下了土著的三不原则:不撒谎、不偷窃和不示弱

Comme de toute évidence, il ne veut pas que ce retrait soit perçu comme une marque de faiblesse, il a décidé, avant de se retirer, de faire une démonstration de force à Gaza.

很明显的是,以色列不愿被人看成是示弱而撤出,因此,它选择在其撤出加沙地带以前显示其力量的做法。

Le principal problème était que si un pays demandait à en bénéficier les acteurs du marché risquaient d'y voir un signe de faiblesse, ce qui aurait encore entamé, plutôt que renforcé, la confiance qu'inspirait le pays demandeur.

主要的问题是申请核可应急信贷额度会被市场视为示弱,从而减少而不是加强对该国的信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 示弱 的法语例句

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的, 被虫蛀蚀, 被虫蛀蚀的, 被崇拜的人, 被除数, 被处电刑, 被处死刑的人, 被触及的, 被穿上紧身褡, 被戳穿, 被刺, 被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的, 被打倒, 被打的, 被打断, 被打垮, 被打垮的, 被打乱的, 被打碎的, 被带走, 被袋, 被单, 被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动, 被动安全, 被动的, 被动轮, 被动免疫法, 被动免疫性, 被动皮肤过敏反应, 被动式声纳, 被动态, 被动吸烟, 被动吸烟者, 被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


示警, 示警兽尸, 示宽灯, 示例, 示人, 示弱, 示数, 示数的, 示威, 示威队伍,
shì ruò
se montrer faible; se tenir pour battu; se résigner à
ne pas se résigner à
示弱
Bon Courage! Voulez-vous montrer faible en face de ces personnes?
振作起来!难道在这些人面前示弱吗?
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Une telle action du Conseil prouverait alors sa faiblesse.

安理会那样做将发出示弱的信息。

Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.

他们在恐怖主义面前既不会示弱也不会让步。

Parce que nous voulons la paix, nous devons être sans faiblesse avec ceux qui violent les normes internationales.

正由于我们企求和平,才绝不可向违国际规范者示弱

Nos ancêtres nous ont laissé une trilogie de directives autochtones : amasua, amayuna et amaquilla - ne pas mentir, ne pas voler et ne pas être faible.

我们的祖先给我们留下了土著的三不原则:不撒谎、不偷窃和不示弱

Comme de toute évidence, il ne veut pas que ce retrait soit perçu comme une marque de faiblesse, il a décidé, avant de se retirer, de faire une démonstration de force à Gaza.

很明显的是,色列不被人看成是示弱而撤出,因此,它选择在其撤出加沙前显示其力量的做法。

Le principal problème était que si un pays demandait à en bénéficier les acteurs du marché risquaient d'y voir un signe de faiblesse, ce qui aurait encore entamé, plutôt que renforcé, la confiance qu'inspirait le pays demandeur.

主要的问题是申请核可应急信贷额度会被市场视为示弱,从而减少而不是加强对该国的信心。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示弱 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


示警, 示警兽尸, 示宽灯, 示例, 示人, 示弱, 示数, 示数的, 示威, 示威队伍,