法语助手
  • 关闭

确定位置

添加到生词本

situé, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.

当我们迷路时,可以根据地图确定自己

La troisième question est, si nous convenons de l'inclure, de décider de sa place.

第三个问题是,如果我们同意包含这项修正,要确定

Par exemple, certains fugitifs sont très difficiles à localiser.

例如,有时很难确定逃犯

Il serait extrêmement difficile de déterminer ce seuil qui était vague et changeant par nature.

当这个临界点性质不清并且多变时,确定其实际极为困难。

Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.

已经确定次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

标界小组Ragali岸之间确定30号界点

Voilà comment la Commission peut se trouver un créneau.

这样,建设和委员会或许能为其自身确定一个特定

Ce système est également utilisé par la police métropolitaine pour suivre et positionner ses unités spéciales.

都市特警部队利用同种系统跟踪其部队并确定它们

Les pouvoirs publics doivent identifier ces grumes, les transporter et prier les tribunaux locaux de les vendre aux enchères.

政府需要查明这些原木并重新确定,然后请州法院予以拍卖。

En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.

此外,对白化人行政普查已经开始,因为确定他们所处是保护他们必要条件。

Les recherches, encore très limitées hier à cause de la météo, n'ont pas permis de localiser les disparus.

搜索工作因天气原因仍受到限制,无法确定失踪人员

Les signaux émis permettent à celui qui les reçoit de déterminer avec exactitude sa position, sa vitesse et l'heure.

接收者利用导航卫星发出信号来准确确定、速度和世界各地准确时间。

L'Ukraine a clairement défini son rôle dans les efforts mondiaux actuels visant à lutter contre le terrorisme international.

乌克兰目前反对国际恐怖主义全球努力中清楚地确定自己

Un accent particulier a été mis sur l'identification des maisons closes, des axes routiers, bars, hôtels pour un recensement des prostituées.

工作重点特别应放确定妓院、主干道、酒吧和酒店上,以便进行妓女普查。

L'équipe d'abornement déterminera l'emplacement de la rive du Grand lac salé au voisinage du point 31 et fixera la position de ce point en conséquence.

标界小组31号界点附近确定盐湖湖边,并相应地确定该界点

La recherche de terrains en vue de la construction d'immeubles se fera en coordination avec l'Administration foncière, le Ministère de l'intérieur et les collectivités locales.

高密度建筑用地确定工作与以色列土地管理局、内务部和地方当局协作进行。

La Malaisie appuie fermement les efforts visant à repositionner le Département pour qu'il puisse relever les défis du nouveau siècle et s'acquitter de son mandat.

马来西亚坚决支持重新确定新闻部努力,以迎接新世纪挑战,使其能够执行其任务。

Déterminera précisément où se trouvent tous les membres du personnel et décidera s'ils peuvent travailler en toute sécurité sur leur lieu d'affectation effectif ou proposé.

查明所有工作人员准确确定他们能否其现或拟议安全作业。

Le Groupe de travail est convenu d'inclure cette proposition dans le commentaire avec les modifications rédactionnelles requises en demandant au Secrétariat d'en déterminer l'emplacement approprié.

工作组同意适当修改措词情况下评注中添加该建议,并请秘书处确定添加合适

Elles comprennent les questions relatives à l'emplacement des camps de réfugiés et les problèmes découlant du fait que les combattants se sont mêlés aux civils.

这些包括与确定难民营有关问题、以及混合战斗人员和民百姓所产生问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确定位置 的法语例句

用户正在搜索


保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送, 保胎, 保泰松,

相似单词


确定课税基数, 确定旅程, 确定枪弹直径, 确定日期, 确定时间, 确定位置, 确定血型类型, 确定研究方向, 确定一项政策, 确定约会时间,
situé, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.

当我们迷路,可以根据地图确定自己的

La troisième question est, si nous convenons de l'inclure, de décider de sa place.

第三个问题是,如果我们同意包含这项修正,要确定

Par exemple, certains fugitifs sont très difficiles à localiser.

例如,有确定在逃犯的

Il serait extrêmement difficile de déterminer ce seuil qui était vague et changeant par nature.

当这个临界点性质不清并且多变确定其实际极为困难。

Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.

已经确定的次级种群快就会被捕捞殆尽,甚至在一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的

Voilà comment la Commission peut se trouver un créneau.

这样,建设和委员会或许能为其自身确定一个特定的

Ce système est également utilisé par la police métropolitaine pour suivre et positionner ses unités spéciales.

都市特警部队利用同种系统跟踪其部队并确定它们的

Les pouvoirs publics doivent identifier ces grumes, les transporter et prier les tribunaux locaux de les vendre aux enchères.

政府需要查明这些原木并重新确定,然后请州法院予以拍卖。

En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.

此外,对白化人的行政普查已经开始,因为确定他们所是保护他们的必要条件。

Les recherches, encore très limitées hier à cause de la météo, n'ont pas permis de localiser les disparus.

搜索工作因天气原因仍受到限制,无法确定失踪人员的

Les signaux émis permettent à celui qui les reçoit de déterminer avec exactitude sa position, sa vitesse et l'heure.

接收者利用导航卫星发出的信号来准确确定、速度和世界各地的准确间。

L'Ukraine a clairement défini son rôle dans les efforts mondiaux actuels visant à lutter contre le terrorisme international.

乌克兰在目前反对国际恐怖主义的全球努力中清楚地确定自己的

Un accent particulier a été mis sur l'identification des maisons closes, des axes routiers, bars, hôtels pour un recensement des prostituées.

工作重点特别应放在确定妓院的、主干道、酒吧和酒店上,以便进行妓女普查。

L'équipe d'abornement déterminera l'emplacement de la rive du Grand lac salé au voisinage du point 31 et fixera la position de ce point en conséquence.

标界小组将在31号界点附近确定盐湖湖边,并相应地确定该界点的

La recherche de terrains en vue de la construction d'immeubles se fera en coordination avec l'Administration foncière, le Ministère de l'intérieur et les collectivités locales.

高密度建筑用地的确定工作将与以色列土地管理局、内务部和地方当局协作进行。

La Malaisie appuie fermement les efforts visant à repositionner le Département pour qu'il puisse relever les défis du nouveau siècle et s'acquitter de son mandat.

马来西亚坚决支持重新确定新闻部的努力,以迎接新世纪的挑战,使其能够执行其任务。

Déterminera précisément où se trouvent tous les membres du personnel et décidera s'ils peuvent travailler en toute sécurité sur leur lieu d'affectation effectif ou proposé.

查明所有工作人员的准确确定他们能否在其现在或拟议安全作业。

Le Groupe de travail est convenu d'inclure cette proposition dans le commentaire avec les modifications rédactionnelles requises en demandant au Secrétariat d'en déterminer l'emplacement approprié.

工作组同意在适当修改措词的情况下在评注中添加该建议,并请秘书确定添加的合适

Elles comprennent les questions relatives à l'emplacement des camps de réfugiés et les problèmes découlant du fait que les combattants se sont mêlés aux civils.

这些包括与确定难民营有关的问题、以及混合战斗人员和民百姓所产生的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确定位置 的法语例句

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况, 报道文章, 报道重大事件, 报德, 报端, 报恩, 报贩, 报废, 报废的, 报分, 报复, 报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


确定课税基数, 确定旅程, 确定枪弹直径, 确定日期, 确定时间, 确定位置, 确定血型类型, 确定研究方向, 确定一项政策, 确定约会时间,
situé, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.

当我们迷路时,可以根据地自己

La troisième question est, si nous convenons de l'inclure, de décider de sa place.

第三个问题是,如果我们同意包含这项修正,要

Par exemple, certains fugitifs sont très difficiles à localiser.

例如,有时很难在逃犯

Il serait extrêmement difficile de déterminer ce seuil qui était vague et changeant par nature.

当这个临界点性质不清并且多变时,其实际极为困难。

Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.

已经次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间30号界点

Voilà comment la Commission peut se trouver un créneau.

这样,建设和会或许能为其自身一个特

Ce système est également utilisé par la police métropolitaine pour suivre et positionner ses unités spéciales.

都市特警部队利用同种系统跟踪其部队并它们

Les pouvoirs publics doivent identifier ces grumes, les transporter et prier les tribunaux locaux de les vendre aux enchères.

政府需要查明这些原木并重新,然后请州法院予以拍卖。

En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.

此外,对白化人行政普查已经开始,因为他们所处是保护他们必要条件。

Les recherches, encore très limitées hier à cause de la météo, n'ont pas permis de localiser les disparus.

搜索工作因天气原因仍受到限制,无法失踪人

Les signaux émis permettent à celui qui les reçoit de déterminer avec exactitude sa position, sa vitesse et l'heure.

接收者利用导航卫星发出信号来准、速度和世界各地时间。

L'Ukraine a clairement défini son rôle dans les efforts mondiaux actuels visant à lutter contre le terrorisme international.

乌克兰在目前反对国际恐怖主义全球努力中清楚地自己

Un accent particulier a été mis sur l'identification des maisons closes, des axes routiers, bars, hôtels pour un recensement des prostituées.

工作重点特别应放在妓院、主干道、酒吧和酒店上,以便进行妓女普查。

L'équipe d'abornement déterminera l'emplacement de la rive du Grand lac salé au voisinage du point 31 et fixera la position de ce point en conséquence.

标界小组将在31号界点附近盐湖湖边,并相应地该界点

La recherche de terrains en vue de la construction d'immeubles se fera en coordination avec l'Administration foncière, le Ministère de l'intérieur et les collectivités locales.

高密度建筑用地工作将与以色列土地管理局、内务部和地方当局协作进行。

La Malaisie appuie fermement les efforts visant à repositionner le Département pour qu'il puisse relever les défis du nouveau siècle et s'acquitter de son mandat.

马来西亚坚决支持重新新闻部努力,以迎接新世纪挑战,使其能够执行其任务。

Déterminera précisément où se trouvent tous les membres du personnel et décidera s'ils peuvent travailler en toute sécurité sur leur lieu d'affectation effectif ou proposé.

查明所有工作人他们能否在其现在或拟议安全作业。

Le Groupe de travail est convenu d'inclure cette proposition dans le commentaire avec les modifications rédactionnelles requises en demandant au Secrétariat d'en déterminer l'emplacement approprié.

工作组同意在适当修改措词情况下在评注中添加该建议,并请秘书处添加合适

Elles comprennent les questions relatives à l'emplacement des camps de réfugiés et les problèmes découlant du fait que les combattants se sont mêlés aux civils.

这些包括与难民营有关问题、以及混合战斗人民百姓所产生问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确定位置 的法语例句

用户正在搜索


报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请,

相似单词


确定课税基数, 确定旅程, 确定枪弹直径, 确定日期, 确定时间, 确定位置, 确定血型类型, 确定研究方向, 确定一项政策, 确定约会时间,
situé, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.

当我们迷路时,可以根据地图确定

La troisième question est, si nous convenons de l'inclure, de décider de sa place.

第三个问题是,如果我们同意包含这项修正,要确定

Par exemple, certains fugitifs sont très difficiles à localiser.

例如,有时很难确定在逃犯

Il serait extrêmement difficile de déterminer ce seuil qui était vague et changeant par nature.

当这个临界性质不清并且多变时,确定实际困难。

Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.

已经确定次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界

Voilà comment la Commission peut se trouver un créneau.

这样,建设和委员会或许能确定一个特定

Ce système est également utilisé par la police métropolitaine pour suivre et positionner ses unités spéciales.

都市特警部队利用同种系统跟踪部队并确定它们

Les pouvoirs publics doivent identifier ces grumes, les transporter et prier les tribunaux locaux de les vendre aux enchères.

政府需要查明这些原木并重新确定,然后请州法院予以拍卖。

En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.

此外,对白化人行政普查已经开始,因确定他们所处是保护他们必要条件。

Les recherches, encore très limitées hier à cause de la météo, n'ont pas permis de localiser les disparus.

搜索工作因天气原因仍受到限制,无法确定失踪人员

Les signaux émis permettent à celui qui les reçoit de déterminer avec exactitude sa position, sa vitesse et l'heure.

接收者利用导航卫星发出信号来准确确定、速度和世界各地准确时间。

L'Ukraine a clairement défini son rôle dans les efforts mondiaux actuels visant à lutter contre le terrorisme international.

乌克兰在目前反对国际恐怖主义全球努力中清楚地确定

Un accent particulier a été mis sur l'identification des maisons closes, des axes routiers, bars, hôtels pour un recensement des prostituées.

工作重特别应放在确定妓院、主干道、酒吧和酒店上,以便进行妓女普查。

L'équipe d'abornement déterminera l'emplacement de la rive du Grand lac salé au voisinage du point 31 et fixera la position de ce point en conséquence.

标界小组将在31号界附近确定盐湖湖边,并相应地确定该界

La recherche de terrains en vue de la construction d'immeubles se fera en coordination avec l'Administration foncière, le Ministère de l'intérieur et les collectivités locales.

高密度建筑用地确定工作将与以色列土地管理局、内务部和地方当局协作进行。

La Malaisie appuie fermement les efforts visant à repositionner le Département pour qu'il puisse relever les défis du nouveau siècle et s'acquitter de son mandat.

马来西亚坚决支持重新确定新闻部努力,以迎接新世纪挑战,使能够执行任务。

Déterminera précisément où se trouvent tous les membres du personnel et décidera s'ils peuvent travailler en toute sécurité sur leur lieu d'affectation effectif ou proposé.

查明所有工作人员准确确定他们能否在现在或拟议安全作业。

Le Groupe de travail est convenu d'inclure cette proposition dans le commentaire avec les modifications rédactionnelles requises en demandant au Secrétariat d'en déterminer l'emplacement approprié.

工作组同意在适当修改措词情况下在评注中添加该建议,并请秘书处确定添加合适

Elles comprennent les questions relatives à l'emplacement des camps de réfugiés et les problèmes découlant du fait que les combattants se sont mêlés aux civils.

这些包括与确定难民营有关问题、以及混合战斗人员和民百姓所产生问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确定位置 的法语例句

用户正在搜索


报喜, 报喜不报忧, 报系, 报销, 报销凭单, 报晓, 报效, 报信, 报修, 报宿怨,

相似单词


确定课税基数, 确定旅程, 确定枪弹直径, 确定日期, 确定时间, 确定位置, 确定血型类型, 确定研究方向, 确定一项政策, 确定约会时间,
situé, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.

当我们迷路时,可以根据地图确定自己位置

La troisième question est, si nous convenons de l'inclure, de décider de sa place.

第三个问题是,如果我们同意包含项修正,要确定位置

Par exemple, certains fugitifs sont très difficiles à localiser.

例如,有时很难确定在逃犯位置

Il serait extrêmement difficile de déterminer ce seuil qui était vague et changeant par nature.

个临界点性质不清并且多变时,确定其实际位置极为困难。

Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.

已经确定位置种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点位置

Voilà comment la Commission peut se trouver un créneau.

样,建设和委员会或许能为其自身确定一个特定位置

Ce système est également utilisé par la police métropolitaine pour suivre et positionner ses unités spéciales.

都市特警部队利用同种系统跟踪其部队并确定它们位置

Les pouvoirs publics doivent identifier ces grumes, les transporter et prier les tribunaux locaux de les vendre aux enchères.

政府需要查明木并重新确定位置,然后请州法院予以拍卖。

En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.

此外,对白化人行政普查已经开始,因为确定他们所处位置是保护他们必要条件。

Les recherches, encore très limitées hier à cause de la météo, n'ont pas permis de localiser les disparus.

搜索工作因天气因仍受到限制,无法确定失踪人员位置

Les signaux émis permettent à celui qui les reçoit de déterminer avec exactitude sa position, sa vitesse et l'heure.

接收者利用导航卫星发出信号来准确确定位置、速度和世界各地准确时间。

L'Ukraine a clairement défini son rôle dans les efforts mondiaux actuels visant à lutter contre le terrorisme international.

乌克兰在目前反对国际恐怖主义全球努力中清楚地确定自己位置

Un accent particulier a été mis sur l'identification des maisons closes, des axes routiers, bars, hôtels pour un recensement des prostituées.

工作重点特别应放在确定妓院位置、主干道、酒吧和酒店上,以便进行妓女普查。

L'équipe d'abornement déterminera l'emplacement de la rive du Grand lac salé au voisinage du point 31 et fixera la position de ce point en conséquence.

标界小组将在31号界点附近确定盐湖湖边,并相应地确定该界点位置

La recherche de terrains en vue de la construction d'immeubles se fera en coordination avec l'Administration foncière, le Ministère de l'intérieur et les collectivités locales.

高密度建筑用地位置确定工作将与以色列土地管理局、内务部和地方当局协作进行。

La Malaisie appuie fermement les efforts visant à repositionner le Département pour qu'il puisse relever les défis du nouveau siècle et s'acquitter de son mandat.

马来西亚坚决支持重新确定新闻部位置努力,以迎接新世纪挑战,使其能够执行其任务。

Déterminera précisément où se trouvent tous les membres du personnel et décidera s'ils peuvent travailler en toute sécurité sur leur lieu d'affectation effectif ou proposé.

查明所有工作人员准确位置确定他们能否在其现在位置或拟议位置安全作业。

Le Groupe de travail est convenu d'inclure cette proposition dans le commentaire avec les modifications rédactionnelles requises en demandant au Secrétariat d'en déterminer l'emplacement approprié.

工作组同意在适当修改措词情况下在评注中添加该建议,并请秘书处确定添加合适位置

Elles comprennent les questions relatives à l'emplacement des camps de réfugiés et les problèmes découlant du fait que les combattants se sont mêlés aux civils.

包括与确定难民营位置有关问题、以及混合战斗人员和民百姓所产生问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确定位置 的法语例句

用户正在搜索


报账, 报纸, 报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏,

相似单词


确定课税基数, 确定旅程, 确定枪弹直径, 确定日期, 确定时间, 确定位置, 确定血型类型, 确定研究方向, 确定一项政策, 确定约会时间,
situé, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.

当我们迷路时,可以根据地图确定自己的

La troisième question est, si nous convenons de l'inclure, de décider de sa place.

第三个问题是,如果我们同意包含这项修正,要确定

Par exemple, certains fugitifs sont très difficiles à localiser.

例如,有时很确定在逃犯的

Il serait extrêmement difficile de déterminer ce seuil qui était vague et changeant par nature.

当这个临界点性质不清并且多变时,确定实际

Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.

已经确定的次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的

Voilà comment la Commission peut se trouver un créneau.

这样,建设和委员会或许能自身确定一个特定的

Ce système est également utilisé par la police métropolitaine pour suivre et positionner ses unités spéciales.

都市特警部队利用同种系统跟踪部队并确定它们的

Les pouvoirs publics doivent identifier ces grumes, les transporter et prier les tribunaux locaux de les vendre aux enchères.

政府需要查明这些原木并重新确定,然后请州法院予以拍卖。

En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.

此外,对白化人的行政普查已经开始,因确定他们所处是保护他们的必要条件。

Les recherches, encore très limitées hier à cause de la météo, n'ont pas permis de localiser les disparus.

搜索工作因天气原因仍受到限制,无法确定失踪人员的

Les signaux émis permettent à celui qui les reçoit de déterminer avec exactitude sa position, sa vitesse et l'heure.

接收者利用导航卫星发出的信号来准确确定、速度和世界各地的准确时间。

L'Ukraine a clairement défini son rôle dans les efforts mondiaux actuels visant à lutter contre le terrorisme international.

乌克兰在目前反对国际恐怖主义的全球努力中清楚地确定自己的

Un accent particulier a été mis sur l'identification des maisons closes, des axes routiers, bars, hôtels pour un recensement des prostituées.

工作重点特别应放在确定妓院的、主干道、酒吧和酒店上,以便进行妓女普查。

L'équipe d'abornement déterminera l'emplacement de la rive du Grand lac salé au voisinage du point 31 et fixera la position de ce point en conséquence.

标界小组将在31号界点附近确定盐湖湖边,并相应地确定该界点的

La recherche de terrains en vue de la construction d'immeubles se fera en coordination avec l'Administration foncière, le Ministère de l'intérieur et les collectivités locales.

高密度建筑用地的确定工作将与以色列土地管理局、内务部和地方当局协作进行。

La Malaisie appuie fermement les efforts visant à repositionner le Département pour qu'il puisse relever les défis du nouveau siècle et s'acquitter de son mandat.

马来西亚坚决支持重新确定新闻部的努力,以迎接新世纪的挑战,使能够执行任务。

Déterminera précisément où se trouvent tous les membres du personnel et décidera s'ils peuvent travailler en toute sécurité sur leur lieu d'affectation effectif ou proposé.

查明所有工作人员的准确确定他们能否在现在或拟议安全作业。

Le Groupe de travail est convenu d'inclure cette proposition dans le commentaire avec les modifications rédactionnelles requises en demandant au Secrétariat d'en déterminer l'emplacement approprié.

工作组同意在适当修改措词的情况下在评注中添加该建议,并请秘书处确定添加的合适

Elles comprennent les questions relatives à l'emplacement des camps de réfugiés et les problèmes découlant du fait que les combattants se sont mêlés aux civils.

这些包括与确定民营有关的问题、以及混合战斗人员和民百姓所产生的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确定位置 的法语例句

用户正在搜索


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,

相似单词


确定课税基数, 确定旅程, 确定枪弹直径, 确定日期, 确定时间, 确定位置, 确定血型类型, 确定研究方向, 确定一项政策, 确定约会时间,
situé, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.

迷路时,可以根据地图确定自己的位置

La troisième question est, si nous convenons de l'inclure, de décider de sa place.

第三个问题是,如果同意包含这项修正,要确定位置

Par exemple, certains fugitifs sont très difficiles à localiser.

例如,有时很难确定在逃犯的位置

Il serait extrêmement difficile de déterminer ce seuil qui était vague et changeant par nature.

这个临界点性质不清并且多变时,确定其实际位置极为困难。

Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.

已经确定位置的次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置

Voilà comment la Commission peut se trouver un créneau.

这样,建设和委员会或许能为其自身确定一个特定的位置

Ce système est également utilisé par la police métropolitaine pour suivre et positionner ses unités spéciales.

都市特警部队利用同种系统跟踪其部队并确定位置

Les pouvoirs publics doivent identifier ces grumes, les transporter et prier les tribunaux locaux de les vendre aux enchères.

政府需要查明这些原木并重新确定位置,然后请州法院予以拍卖。

En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.

此外,对白化人的行政普查已经开始,因为确定所处位置是保护他的必要条件。

Les recherches, encore très limitées hier à cause de la météo, n'ont pas permis de localiser les disparus.

搜索工作因天气原因仍受到限制,无法确定失踪人员的位置

Les signaux émis permettent à celui qui les reçoit de déterminer avec exactitude sa position, sa vitesse et l'heure.

接收者利用导航出的信号来准确确定位置、速度和世界各地的准确时间。

L'Ukraine a clairement défini son rôle dans les efforts mondiaux actuels visant à lutter contre le terrorisme international.

乌克兰在目前反对国际恐怖主义的全球努力中清楚地确定自己的位置

Un accent particulier a été mis sur l'identification des maisons closes, des axes routiers, bars, hôtels pour un recensement des prostituées.

工作重点特别应放在确定妓院的位置、主干道、酒吧和酒店上,以便进行妓女普查。

L'équipe d'abornement déterminera l'emplacement de la rive du Grand lac salé au voisinage du point 31 et fixera la position de ce point en conséquence.

标界小组将在31号界点附近确定盐湖湖边,并相应地确定该界点的位置

La recherche de terrains en vue de la construction d'immeubles se fera en coordination avec l'Administration foncière, le Ministère de l'intérieur et les collectivités locales.

高密度建筑用地的位置确定工作将与以色列土地管理局、内务部和地方局协作进行。

La Malaisie appuie fermement les efforts visant à repositionner le Département pour qu'il puisse relever les défis du nouveau siècle et s'acquitter de son mandat.

马来西亚坚决支持重新确定新闻部位置的努力,以迎接新世纪的挑战,使其能够执行其任务。

Déterminera précisément où se trouvent tous les membres du personnel et décidera s'ils peuvent travailler en toute sécurité sur leur lieu d'affectation effectif ou proposé.

查明所有工作人员的准确位置确定能否在其现在位置或拟议位置安全作业。

Le Groupe de travail est convenu d'inclure cette proposition dans le commentaire avec les modifications rédactionnelles requises en demandant au Secrétariat d'en déterminer l'emplacement approprié.

工作组同意在适修改措词的情况下在评注中添加该建议,并请秘书处确定添加的合适位置

Elles comprennent les questions relatives à l'emplacement des camps de réfugiés et les problèmes découlant du fait que les combattants se sont mêlés aux civils.

这些包括与确定难民营位置有关的问题、以及混合战斗人员和民百姓所产生的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 确定位置 的法语例句

用户正在搜索


, 鲍迪木属, 鲍林沸石, 鲍曼, 鲍水母科, 鲍水母属, 鲍文玉, 鲍鱼, 鲍鱼之肆, 鲍珍珠,

相似单词


确定课税基数, 确定旅程, 确定枪弹直径, 确定日期, 确定时间, 确定位置, 确定血型类型, 确定研究方向, 确定一项政策, 确定约会时间,
situé, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.

当我们迷路时,可以根据地图自己的

La troisième question est, si nous convenons de l'inclure, de décider de sa place.

个问题是,如果我们同意包含这项修正,要

Par exemple, certains fugitifs sont très difficiles à localiser.

例如,有时很难在逃犯的

Il serait extrêmement difficile de déterminer ce seuil qui était vague et changeant par nature.

当这个临界点性质不清并且多变时,其实际极为困难。

Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.

已经的次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间30号界点的

Voilà comment la Commission peut se trouver un créneau.

这样,建设和委员会或许能为其自身一个特定的

Ce système est également utilisé par la police métropolitaine pour suivre et positionner ses unités spéciales.

都市特警部队利用同种系统跟踪其部队并它们的

Les pouvoirs publics doivent identifier ces grumes, les transporter et prier les tribunaux locaux de les vendre aux enchères.

政府需要查明这些原木并重新,然后请州法院予以拍卖。

En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.

此外,对白化人的行政普查已经开始,因为他们所处是保护他们的必要条件。

Les recherches, encore très limitées hier à cause de la météo, n'ont pas permis de localiser les disparus.

搜索工作因天气原因仍受到限制,失踪人员的

Les signaux émis permettent à celui qui les reçoit de déterminer avec exactitude sa position, sa vitesse et l'heure.

接收者利用导航卫星发出的信号来准、速度和世界各地的准时间。

L'Ukraine a clairement défini son rôle dans les efforts mondiaux actuels visant à lutter contre le terrorisme international.

乌克兰在目前反对国际恐怖主义的全球努力中清楚地自己的

Un accent particulier a été mis sur l'identification des maisons closes, des axes routiers, bars, hôtels pour un recensement des prostituées.

工作重点特别应放在妓院的、主干道、酒吧和酒店上,以便进行妓女普查。

L'équipe d'abornement déterminera l'emplacement de la rive du Grand lac salé au voisinage du point 31 et fixera la position de ce point en conséquence.

标界小组将在31号界点附近盐湖湖边,并相应地该界点的

La recherche de terrains en vue de la construction d'immeubles se fera en coordination avec l'Administration foncière, le Ministère de l'intérieur et les collectivités locales.

高密度建筑用地的工作将与以色列土地管理局、内务部和地方当局协作进行。

La Malaisie appuie fermement les efforts visant à repositionner le Département pour qu'il puisse relever les défis du nouveau siècle et s'acquitter de son mandat.

马来西亚坚决支持重新新闻部的努力,以迎接新世纪的挑战,使其能够执行其任务。

Déterminera précisément où se trouvent tous les membres du personnel et décidera s'ils peuvent travailler en toute sécurité sur leur lieu d'affectation effectif ou proposé.

查明所有工作人员的准他们能否在其现在或拟议安全作业。

Le Groupe de travail est convenu d'inclure cette proposition dans le commentaire avec les modifications rédactionnelles requises en demandant au Secrétariat d'en déterminer l'emplacement approprié.

工作组同意在适当修改措词的情况下在评注中添加该建议,并请秘书处添加的合适

Elles comprennent les questions relatives à l'emplacement des camps de réfugiés et les problèmes découlant du fait que les combattants se sont mêlés aux civils.

这些包括与难民营有关的问题、以及混合战斗人员和民百姓所产生的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确定位置 的法语例句

用户正在搜索


暴风雨的, 暴风雨的季节, 暴风雨的怒号, 暴风雨的尾声, 暴风雨的袭击, 暴风雨的凶猛, 暴风雨的预兆, 暴风雨后的平静, 暴风雨区, 暴风雨中的大海,

相似单词


确定课税基数, 确定旅程, 确定枪弹直径, 确定日期, 确定时间, 确定位置, 确定血型类型, 确定研究方向, 确定一项政策, 确定约会时间,
situé, e www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.

当我们迷路时,可以根据地图自己的位置

La troisième question est, si nous convenons de l'inclure, de décider de sa place.

第三个问题是,如果我们同意包含这项修正,要位置

Par exemple, certains fugitifs sont très difficiles à localiser.

例如,有时很难在逃犯的位置

Il serait extrêmement difficile de déterminer ce seuil qui était vague et changeant par nature.

当这个临界点性质不清并且多变时,位置极为困难。

Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.

已经位置的次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。

L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间30号界点的位置

Voilà comment la Commission peut se trouver un créneau.

这样,建设和委员会或许能为自身一个特位置

Ce système est également utilisé par la police métropolitaine pour suivre et positionner ses unités spéciales.

都市特警部队利用同种系统跟踪部队并它们的位置

Les pouvoirs publics doivent identifier ces grumes, les transporter et prier les tribunaux locaux de les vendre aux enchères.

政府需要查明这些原木并重新位置,然后请州法以拍卖。

En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.

此外,对白化人的行政普查已经开始,因为他们所处位置是保护他们的必要条件。

Les recherches, encore très limitées hier à cause de la météo, n'ont pas permis de localiser les disparus.

搜索工作因天气原因仍受到限制,无法失踪人员的位置

Les signaux émis permettent à celui qui les reçoit de déterminer avec exactitude sa position, sa vitesse et l'heure.

接收者利用导航卫星发出的信号来准确位置、速度和世界各地的准确时间。

L'Ukraine a clairement défini son rôle dans les efforts mondiaux actuels visant à lutter contre le terrorisme international.

乌克兰在目前反对国际恐怖主义的全球努力中清楚地自己的位置

Un accent particulier a été mis sur l'identification des maisons closes, des axes routiers, bars, hôtels pour un recensement des prostituées.

工作重点特别应放在位置、主干道、酒吧和酒店上,以便进行妓女普查。

L'équipe d'abornement déterminera l'emplacement de la rive du Grand lac salé au voisinage du point 31 et fixera la position de ce point en conséquence.

标界小组将在31号界点附近盐湖湖边,并相应地该界点的位置

La recherche de terrains en vue de la construction d'immeubles se fera en coordination avec l'Administration foncière, le Ministère de l'intérieur et les collectivités locales.

高密度建筑用地的位置工作将与以色列土地管理局、内务部和地方当局协作进行。

La Malaisie appuie fermement les efforts visant à repositionner le Département pour qu'il puisse relever les défis du nouveau siècle et s'acquitter de son mandat.

马来西亚坚决支持重新新闻部位置的努力,以迎接新世纪的挑战,使能够执行任务。

Déterminera précisément où se trouvent tous les membres du personnel et décidera s'ils peuvent travailler en toute sécurité sur leur lieu d'affectation effectif ou proposé.

查明所有工作人员的准确位置他们能否在现在位置或拟议位置安全作业。

Le Groupe de travail est convenu d'inclure cette proposition dans le commentaire avec les modifications rédactionnelles requises en demandant au Secrétariat d'en déterminer l'emplacement approprié.

工作组同意在适当修改措词的情况下在评注中添加该建议,并请秘书处添加的合适位置

Elles comprennent les questions relatives à l'emplacement des camps de réfugiés et les problèmes découlant du fait que les combattants se sont mêlés aux civils.

这些包括与难民营位置有关的问题、以及混合战斗人员和民百姓所产生的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确定位置 的法语例句

用户正在搜索


暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的, 暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒,

相似单词


确定课税基数, 确定旅程, 确定枪弹直径, 确定日期, 确定时间, 确定位置, 确定血型类型, 确定研究方向, 确定一项政策, 确定约会时间,