法语助手
  • 关闭
fǎ mǎ
poids de balance
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous en sommes à l'étape où il faut trouver la juste pincée ici et là.

我们现在正处于加上适量砝码阶段。

Note : La rubrique 2.C.14 ne s'applique pas aux pièces spécialement conçues pour servir de poids ou de collimateurs à rayons gamma.

2.C.14.项不控制专门为用作砝码或γ射线准直仪设计钨制品。

C'est comme avoir des balances anciennes que l'on peut voir dans une boutique, où le commerçant pose les plus gros poids sur les plateaux pour trouver l'équilibre.

这就象你们可能在店里看到老式秤,店员先把较大砝码放在秤上以找到平衡点。

Mme Hammaidi (Association de défense des femmes sahraouies) dit que la vie dans les camps de Tindouf est devenue un cauchemar sous le contrôle du Front POLISARIO et les autorités algériennes qui tous deux réduisent les Sahraouis qu'ils asservissent à de simples pions politiques sur l'échiquier du Sahara occidental.

Hammaidi女士(保护撒哈妇女协会)说,在波利萨里奥阵线和阿尔及利亚控制下,廷杜夫难民营生活好似梦魇,双方把撒哈人作为西撒哈问题政治砝码

Pour ce qui est de la possibilité pour les Chypriotes turcs d'exporter leurs biens par l'intermédiaire des ports chypriotes grecs, nous sommes témoins d'un exemple flagrant de la volonté de l'administration chypriote grecque de continuer à conditionner notre développement économique à ses considérations politiques et à soumettre les Chypriotes turcs à son autorité illégale.

关于土族塞人通过希族塞人港口出口货物机会,这是一个很明显,让我们看到希族塞人行政当局意图继续把我们经济发展作为砝码,以实现其政治目标,并且扩大对土族塞人拥有非法权力。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 砝码 的法语例句

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


法制计量学, 法制局, 法治, 法子, , 砝码, 砝码盒, 珐琅, 珐琅灯泡, 珐琅干式上法,
fǎ mǎ
poids de balance
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous en sommes à l'étape où il faut trouver la juste pincée ici et là.

我们现在正处于加上适量砝码阶段。

Note : La rubrique 2.C.14 ne s'applique pas aux pièces spécialement conçues pour servir de poids ou de collimateurs à rayons gamma.

2.C.14.项不控制专门为用作砝码或γ射线准直仪设计钨制品。

C'est comme avoir des balances anciennes que l'on peut voir dans une boutique, où le commerçant pose les plus gros poids sur les plateaux pour trouver l'équilibre.

这就象你们可能在店里看到,店员先把较大砝码放在上以找到平衡点。

Mme Hammaidi (Association de défense des femmes sahraouies) dit que la vie dans les camps de Tindouf est devenue un cauchemar sous le contrôle du Front POLISARIO et les autorités algériennes qui tous deux réduisent les Sahraouis qu'ils asservissent à de simples pions politiques sur l'échiquier du Sahara occidental.

Hammaidi女士(保护撒哈妇女协会)说,在波利萨里奥阵线和阿尔及利亚控制下,廷杜夫生活好似梦魇,双方把撒哈人作为西撒哈问题政治砝码

Pour ce qui est de la possibilité pour les Chypriotes turcs d'exporter leurs biens par l'intermédiaire des ports chypriotes grecs, nous sommes témoins d'un exemple flagrant de la volonté de l'administration chypriote grecque de continuer à conditionner notre développement économique à ses considérations politiques et à soumettre les Chypriotes turcs à son autorité illégale.

关于土族塞人通过希族塞人港口出口货物机会,这是一个很明显例子,让我们看到希族塞人行政当局意图继续把我们经济发展作为砝码,以实现其政治目标,并且扩大对土族塞人拥有非法权力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 砝码 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


法制计量学, 法制局, 法治, 法子, , 砝码, 砝码盒, 珐琅, 珐琅灯泡, 珐琅干式上法,
fǎ mǎ
poids de balance
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous en sommes à l'étape où il faut trouver la juste pincée ici et là.

我们现在正处于加上适量的阶段。

Note : La rubrique 2.C.14 ne s'applique pas aux pièces spécialement conçues pour servir de poids ou de collimateurs à rayons gamma.

2.C.14.项不控制专门为用作或γ射线准直仪设计的钨制品。

C'est comme avoir des balances anciennes que l'on peut voir dans une boutique, où le commerçant pose les plus gros poids sur les plateaux pour trouver l'équilibre.

这就象你们可能在店里看到的老式的秤,店员先把较大的在秤上以找到平衡点。

Mme Hammaidi (Association de défense des femmes sahraouies) dit que la vie dans les camps de Tindouf est devenue un cauchemar sous le contrôle du Front POLISARIO et les autorités algériennes qui tous deux réduisent les Sahraouis qu'ils asservissent à de simples pions politiques sur l'échiquier du Sahara occidental.

Hammaidi女士(保护撒哈妇女协会)说,在波萨里奥阵线和阿亚控制下,廷杜夫难民营的生活好似梦魇,双方把撒哈人作为西撒哈问题的政治

Pour ce qui est de la possibilité pour les Chypriotes turcs d'exporter leurs biens par l'intermédiaire des ports chypriotes grecs, nous sommes témoins d'un exemple flagrant de la volonté de l'administration chypriote grecque de continuer à conditionner notre développement économique à ses considérations politiques et à soumettre les Chypriotes turcs à son autorité illégale.

关于土族塞人通过希族塞人港口出口货物的机会,这是一个很明显的例子,让我们看到希族塞人行政当局意图继续把我们的经济发展作为,以实现其政治目标,并且扩大对土族塞人拥有的非法权力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 砝码 的法语例句

用户正在搜索


大乱, 大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼,

相似单词


法制计量学, 法制局, 法治, 法子, , 砝码, 砝码盒, 珐琅, 珐琅灯泡, 珐琅干式上法,
fǎ mǎ
poids de balance
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous en sommes à l'étape où il faut trouver la juste pincée ici et là.

我们现在正处于加上适量阶段。

Note : La rubrique 2.C.14 ne s'applique pas aux pièces spécialement conçues pour servir de poids ou de collimateurs à rayons gamma.

2.C.14.项不制专门为用作或γ射线准直仪设计钨制品。

C'est comme avoir des balances anciennes que l'on peut voir dans une boutique, où le commerçant pose les plus gros poids sur les plateaux pour trouver l'équilibre.

这就象你们可能在店里看到老式秤,店员先把较放在秤上以找到平衡点。

Mme Hammaidi (Association de défense des femmes sahraouies) dit que la vie dans les camps de Tindouf est devenue un cauchemar sous le contrôle du Front POLISARIO et les autorités algériennes qui tous deux réduisent les Sahraouis qu'ils asservissent à de simples pions politiques sur l'échiquier du Sahara occidental.

Hammaidi女士(保护撒哈妇女协会)说,在波萨里奥阵线和阿尔及制下,廷杜夫难民营生活好似梦魇,双方把撒哈人作为西撒哈问题政治

Pour ce qui est de la possibilité pour les Chypriotes turcs d'exporter leurs biens par l'intermédiaire des ports chypriotes grecs, nous sommes témoins d'un exemple flagrant de la volonté de l'administration chypriote grecque de continuer à conditionner notre développement économique à ses considérations politiques et à soumettre les Chypriotes turcs à son autorité illégale.

关于土族塞人通过希族塞人港口出口货物机会,这是一个很明显例子,让我们看到希族塞人行政当局意图继续把我们经济发展作为,以实现其政治目标,并且扩对土族塞人拥有非法权力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 砝码 的法语例句

用户正在搜索


大麻子油, 大麻籽, 大马哈鱼, 大马路, 大马趴, 大马士革钢, 大马士革洋李, 大骂, 大骂<俗>, 大骂某人,

相似单词


法制计量学, 法制局, 法治, 法子, , 砝码, 砝码盒, 珐琅, 珐琅灯泡, 珐琅干式上法,
fǎ mǎ
poids de balance
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous en sommes à l'étape où il faut trouver la juste pincée ici et là.

我们现正处于加上适量砝码的阶段。

Note : La rubrique 2.C.14 ne s'applique pas aux pièces spécialement conçues pour servir de poids ou de collimateurs à rayons gamma.

2.C.14.项不控制专门为用作砝码或γ射线准直仪设计的钨制品。

C'est comme avoir des balances anciennes que l'on peut voir dans une boutique, où le commerçant pose les plus gros poids sur les plateaux pour trouver l'équilibre.

这就象你们可能店里看到的老式的,店员先把较大的砝码上以找到平衡点。

Mme Hammaidi (Association de défense des femmes sahraouies) dit que la vie dans les camps de Tindouf est devenue un cauchemar sous le contrôle du Front POLISARIO et les autorités algériennes qui tous deux réduisent les Sahraouis qu'ils asservissent à de simples pions politiques sur l'échiquier du Sahara occidental.

Hammaidi女士(保护撒哈妇女协会)说,波利萨里奥阵线及利亚控制下,廷杜夫难民营的生活好似梦魇,双方把撒哈人作为西撒哈问题的政治砝码

Pour ce qui est de la possibilité pour les Chypriotes turcs d'exporter leurs biens par l'intermédiaire des ports chypriotes grecs, nous sommes témoins d'un exemple flagrant de la volonté de l'administration chypriote grecque de continuer à conditionner notre développement économique à ses considérations politiques et à soumettre les Chypriotes turcs à son autorité illégale.

关于土族塞人通过希族塞人港口出口货物的机会,这是一个很明显的例子,让我们看到希族塞人行政当局意图继续把我们的经济发展作为砝码,以实现其政治目标,并且扩大对土族塞人拥有的非法权力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 砝码 的法语例句

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


法制计量学, 法制局, 法治, 法子, , 砝码, 砝码盒, 珐琅, 珐琅灯泡, 珐琅干式上法,
fǎ mǎ
poids de balance
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous en sommes à l'étape où il faut trouver la juste pincée ici et là.

我们现在正处于加上适量砝码的阶段。

Note : La rubrique 2.C.14 ne s'applique pas aux pièces spécialement conçues pour servir de poids ou de collimateurs à rayons gamma.

2.C.14.项不控为用作砝码或γ射线准直仪设计的钨品。

C'est comme avoir des balances anciennes que l'on peut voir dans une boutique, où le commerçant pose les plus gros poids sur les plateaux pour trouver l'équilibre.

这就象你们可能在店里看到的老式的秤,店员先把较大的砝码放在秤上以找到平衡点。

Mme Hammaidi (Association de défense des femmes sahraouies) dit que la vie dans les camps de Tindouf est devenue un cauchemar sous le contrôle du Front POLISARIO et les autorités algériennes qui tous deux réduisent les Sahraouis qu'ils asservissent à de simples pions politiques sur l'échiquier du Sahara occidental.

Hammaidi女士(保护撒哈妇女协会)说,在波利萨里奥阵线和阿尔及利亚控下,廷杜夫难民营的生活好似梦魇,双方把撒哈作为西撒哈问题的政治砝码

Pour ce qui est de la possibilité pour les Chypriotes turcs d'exporter leurs biens par l'intermédiaire des ports chypriotes grecs, nous sommes témoins d'un exemple flagrant de la volonté de l'administration chypriote grecque de continuer à conditionner notre développement économique à ses considérations politiques et à soumettre les Chypriotes turcs à son autorité illégale.

关于土族过希族港口出口货物的机会,这是一个很明显的例子,让我们看到希族行政当局意图继续把我们的经济发展作为砝码,以实现其政治目标,并且扩大对土族拥有的非法权力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 砝码 的法语例句

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


法制计量学, 法制局, 法治, 法子, , 砝码, 砝码盒, 珐琅, 珐琅灯泡, 珐琅干式上法,
fǎ mǎ
poids de balance
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous en sommes à l'étape où il faut trouver la juste pincée ici et là.

我们现在正处于加上适量的阶段。

Note : La rubrique 2.C.14 ne s'applique pas aux pièces spécialement conçues pour servir de poids ou de collimateurs à rayons gamma.

2.C.14.项不控制专门为用作或γ射线准直仪设计的钨制品。

C'est comme avoir des balances anciennes que l'on peut voir dans une boutique, où le commerçant pose les plus gros poids sur les plateaux pour trouver l'équilibre.

这就象你们可能在店里看到的老式的秤,店员先把较大的在秤上以找到平衡点。

Mme Hammaidi (Association de défense des femmes sahraouies) dit que la vie dans les camps de Tindouf est devenue un cauchemar sous le contrôle du Front POLISARIO et les autorités algériennes qui tous deux réduisent les Sahraouis qu'ils asservissent à de simples pions politiques sur l'échiquier du Sahara occidental.

Hammaidi女士(保护撒哈妇女协会)说,在波萨里奥阵线和阿亚控制下,廷杜夫难民营的生活好似梦魇,双方把撒哈人作为西撒哈问题的政治

Pour ce qui est de la possibilité pour les Chypriotes turcs d'exporter leurs biens par l'intermédiaire des ports chypriotes grecs, nous sommes témoins d'un exemple flagrant de la volonté de l'administration chypriote grecque de continuer à conditionner notre développement économique à ses considérations politiques et à soumettre les Chypriotes turcs à son autorité illégale.

关于土族塞人通过希族塞人港口出口货物的机会,这是一个很明显的例子,让我们看到希族塞人行政当局意图继续把我们的经济发展作为,以实现其政治目标,并且扩大对土族塞人拥有的非法权力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 砝码 的法语例句

用户正在搜索


大脑, 大脑半球, 大脑半球切除术, 大脑侧裂, 大脑成星形细胞瘤, 大脑成血管细胞瘤, 大脑出血动脉, 大脑大静脉, 大脑导水管, 大脑的,

相似单词


法制计量学, 法制局, 法治, 法子, , 砝码, 砝码盒, 珐琅, 珐琅灯泡, 珐琅干式上法,
fǎ mǎ
poids de balance
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous en sommes à l'étape où il faut trouver la juste pincée ici et là.

们现在正处于加上适量砝码的阶段。

Note : La rubrique 2.C.14 ne s'applique pas aux pièces spécialement conçues pour servir de poids ou de collimateurs à rayons gamma.

2.C.14.项不控制专门为用作砝码或γ射线准直仪设计的钨制品。

C'est comme avoir des balances anciennes que l'on peut voir dans une boutique, où le commerçant pose les plus gros poids sur les plateaux pour trouver l'équilibre.

这就象你们可能在店里看到的老式的秤,店员先把较大的砝码放在秤上以找到平衡点。

Mme Hammaidi (Association de défense des femmes sahraouies) dit que la vie dans les camps de Tindouf est devenue un cauchemar sous le contrôle du Front POLISARIO et les autorités algériennes qui tous deux réduisent les Sahraouis qu'ils asservissent à de simples pions politiques sur l'échiquier du Sahara occidental.

Hammaidi女士(保护撒哈妇女协会)说,在波利萨里奥阵线和阿尔及利亚控制下,廷杜夫难民营的生活好似梦魇,双方把撒哈人作为西撒哈问题的政治砝码

Pour ce qui est de la possibilité pour les Chypriotes turcs d'exporter leurs biens par l'intermédiaire des ports chypriotes grecs, nous sommes témoins d'un exemple flagrant de la volonté de l'administration chypriote grecque de continuer à conditionner notre développement économique à ses considérations politiques et à soumettre les Chypriotes turcs à son autorité illégale.

关于土族塞人通过希族塞人港口出口货物的机会,这是一个的例子,让们看到希族塞人行政当局意图继续把们的经济发展作为砝码,以实现其政治目标,并且扩大对土族塞人拥有的非法权力。

:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 砝码 的法语例句

用户正在搜索


大脑连合发育不全, 大脑镰, 大脑内的, 大脑颞叶脓肿, 大脑脓肿, 大脑皮层, 大脑皮层的, 大脑皮层区, 大脑皮质, 大脑皮质部分切除术,

相似单词


法制计量学, 法制局, 法治, 法子, , 砝码, 砝码盒, 珐琅, 珐琅灯泡, 珐琅干式上法,
fǎ mǎ
poids de balance
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous en sommes à l'étape où il faut trouver la juste pincée ici et là.

我们现在正处于加上适量砝码阶段。

Note : La rubrique 2.C.14 ne s'applique pas aux pièces spécialement conçues pour servir de poids ou de collimateurs à rayons gamma.

2.C.14.项不控制专门为用作砝码或γ射线准直仪设计钨制品。

C'est comme avoir des balances anciennes que l'on peut voir dans une boutique, où le commerçant pose les plus gros poids sur les plateaux pour trouver l'équilibre.

这就象你们可能在店里老式秤,店员先把较大砝码放在秤上以找平衡点。

Mme Hammaidi (Association de défense des femmes sahraouies) dit que la vie dans les camps de Tindouf est devenue un cauchemar sous le contrôle du Front POLISARIO et les autorités algériennes qui tous deux réduisent les Sahraouis qu'ils asservissent à de simples pions politiques sur l'échiquier du Sahara occidental.

Hammaidi女士(保护撒哈妇女协会)说,在波利萨里奥阵线和阿尔及利亚控制下,廷杜夫难民营似梦魇,双方把撒哈人作为西撒哈问题政治砝码

Pour ce qui est de la possibilité pour les Chypriotes turcs d'exporter leurs biens par l'intermédiaire des ports chypriotes grecs, nous sommes témoins d'un exemple flagrant de la volonté de l'administration chypriote grecque de continuer à conditionner notre développement économique à ses considérations politiques et à soumettre les Chypriotes turcs à son autorité illégale.

关于土族塞人通过希族塞人港口出口货物机会,这是一个很明显例子,让我们希族塞人行政当局意图继续把我们经济发展作为砝码,以实现其政治目标,并且扩大对土族塞人拥有非法权力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 砝码 的法语例句

用户正在搜索


大脑下的, 大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫,

相似单词


法制计量学, 法制局, 法治, 法子, , 砝码, 砝码盒, 珐琅, 珐琅灯泡, 珐琅干式上法,