法语助手
  • 关闭
zhǔ mù
【书】 fixer ses regards sur
être le centre de l'attention du monde
举世

Le niveau de participation internationale à la Conférence était impressionnant.

会上国际合作的程度引

Il s'agit là en soi d'un progrès remarquable.

这本身就是一个就。

Ses résultats macroéconomiques des deux dernières années sont impressionnants.

过去两年的宏观经济表现

La coopération Sud-Sud s'est considérablement renforcée ces 30 dernières années.

过去30年间,南南合作的激增

Nos réussites en la matière sont parfaitement évidentes.

我们在这方面的就是引的。

Il faut également signaler la contribution du Japon aux efforts de reconstruction.

此外,日本对重建活动的贡献也

Certes, le Conseil de sécurité a enregistré quelques succès remarquables.

的确,安全理事会取得了绩。

Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.

在初级阶段,企业文化的变化

Il se félicite des réalisations de l'Afrique en ce domaine.

过去三年来,非洲取得了的增长速率。

Ces dernières années, les activités du PNUD sont devenues plus visibles.

近年来,开发计划署的活动引

Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.

举世的联合国千年首脑会议刚刚落下帷幕。

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

过去几年中,无法无天的单边主义祸害

Ces dernières années, l'Afghanistan a fait des progrès sensibles dans divers secteurs.

过去几年来,阿富汗各方面都取得了就。

Bien que ces accomplissements soient notables, nous estimons qu'ils sont limités.

虽然这些,但是我们认识到,它们仍然是有限的。

La nation géorgienne a fait quelque chose de vraiment remarquable pendant notre « révolution des roses ».

在“玫瑰革命“期间,格鲁吉亚国家的确取得了引就。

Cela remet en question l'action de l'ONU et les progrès remarquables réalisés jusqu'à présent.

他们不这样做威胁到联合国的工作和迄今已取得的引的进展。

Zhejiang couette en soie est le principal produit d'exportation des entreprises de l'industrie unique, qui attire l'attention.

是浙江省主要蚕丝棉被出口企业,在业界独树一帜,

Avons-nous besoin de justifier davantage l'appel retentissant lancé en faveur d'une nouvelle structure financière internationale?

对于众所的建立新的国际金融结构的要求,我们还需要进一步的理由吗?

L'invisibilité politique de nombreuses communautés autochtones constitue toutefois un problème particulier à cet égard.

但是,许多土著社区在政治上不的现象,是这方面的一种特别挑战。

La liste des réalisations est impressionnante.

危地马拉取得的一系列

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞩目 的法语例句

用户正在搜索


大家的意思, 大家的责任, 大家闺秀, 大家来想办法, 大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾,

相似单词


, 嘱咐, 嘱托, , , 瞩目, 瞩望, , 伫候, 伫立,
zhǔ mù
【书】 fixer ses regards sur
être le centre de l'attention du monde
举世

Le niveau de participation internationale à la Conférence était impressionnant.

会上国际合作的程度引

Il s'agit là en soi d'un progrès remarquable.

这本身就是一个就。

Ses résultats macroéconomiques des deux dernières années sont impressionnants.

过去两年的宏观经济表现

La coopération Sud-Sud s'est considérablement renforcée ces 30 dernières années.

过去30年间,南南合作的激增

Nos réussites en la matière sont parfaitement évidentes.

我们在这方面的就是引的。

Il faut également signaler la contribution du Japon aux efforts de reconstruction.

此外,日本对重建活动的贡献也

Certes, le Conseil de sécurité a enregistré quelques succès remarquables.

的确,安全理事会取得了绩。

Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.

在初级阶段,企业文化的变化

Il se félicite des réalisations de l'Afrique en ce domaine.

过去三年来,非洲取得了的增长速率。

Ces dernières années, les activités du PNUD sont devenues plus visibles.

近年来,开发计划署的活动引

Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.

举世的联合国千年首脑会议刚刚落下帷幕。

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

过去几年中,无法无天的义祸害

Ces dernières années, l'Afghanistan a fait des progrès sensibles dans divers secteurs.

过去几年来,阿富汗各方面都取得了就。

Bien que ces accomplissements soient notables, nous estimons qu'ils sont limités.

虽然这些,但是我们认识到,它们仍然是有限的。

La nation géorgienne a fait quelque chose de vraiment remarquable pendant notre « révolution des roses ».

在“玫瑰革命“期间,格鲁吉亚国家的确取得了引就。

Cela remet en question l'action de l'ONU et les progrès remarquables réalisés jusqu'à présent.

他们不这样做威胁到联合国的工作和迄今已取得的引的进展。

Zhejiang couette en soie est le principal produit d'exportation des entreprises de l'industrie unique, qui attire l'attention.

是浙江省要蚕丝棉被出口企业,在业界独树一帜,

Avons-nous besoin de justifier davantage l'appel retentissant lancé en faveur d'une nouvelle structure financière internationale?

对于众所的建立新的国际金融结构的要求,我们还需要进一步的理由吗?

L'invisibilité politique de nombreuses communautés autochtones constitue toutefois un problème particulier à cet égard.

但是,许多土著社区在政治上不的现象,是这方面的一种特别挑战。

La liste des réalisations est impressionnante.

危地马拉取得的一系列

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞩目 的法语例句

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


, 嘱咐, 嘱托, , , 瞩目, 瞩望, , 伫候, 伫立,
zhǔ mù
【书】 fixer ses regards sur
être le centre de l'attention du monde
举世

Le niveau de participation internationale à la Conférence était impressionnant.

上国际合作的程度引人

Il s'agit là en soi d'un progrès remarquable.

这本身就是一个令人就。

Ses résultats macroéconomiques des deux dernières années sont impressionnants.

去两年的宏观经济表现令人

La coopération Sud-Sud s'est considérablement renforcée ces 30 dernières années.

去30年间,南南合作的激增令人

Nos réussites en la matière sont parfaitement évidentes.

我们在这方面的就是引人的。

Il faut également signaler la contribution du Japon aux efforts de reconstruction.

此外,日本对重建活动的贡献也令人

Certes, le Conseil de sécurité a enregistré quelques succès remarquables.

的确,安全理事取得了令人绩。

Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.

在初级阶段,企业文化的变化令人

Il se félicite des réalisations de l'Afrique en ce domaine.

去三年来,非洲取得了令人的增长速率。

Ces dernières années, les activités du PNUD sont devenues plus visibles.

近年来,开发计划署的活动引人

Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.

举世的联合国千年议刚刚落下帷幕。

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

去几年中,无法无天的单边主义祸害令人

Ces dernières années, l'Afghanistan a fait des progrès sensibles dans divers secteurs.

去几年来,阿富汗各方面都取得了令人就。

Bien que ces accomplissements soient notables, nous estimons qu'ils sont limités.

虽然这些就令人,但是我们认识到,它们仍然是有限的。

La nation géorgienne a fait quelque chose de vraiment remarquable pendant notre « révolution des roses ».

在“玫瑰革命“期间,格鲁吉亚国家的确取得了引人就。

Cela remet en question l'action de l'ONU et les progrès remarquables réalisés jusqu'à présent.

他们不这样做威胁到联合国的工作和迄今已取得的引人的进展。

Zhejiang couette en soie est le principal produit d'exportation des entreprises de l'industrie unique, qui attire l'attention.

是浙江省主要蚕丝棉被出口企业,在业界独树一帜,令人

Avons-nous besoin de justifier davantage l'appel retentissant lancé en faveur d'une nouvelle structure financière internationale?

对于众所的建立新的国际金融结构的要求,我们还需要进一步的理由吗?

L'invisibilité politique de nombreuses communautés autochtones constitue toutefois un problème particulier à cet égard.

但是,许多土著社区在政治上不令人的现象,是这方面的一种特别挑战。

La liste des réalisations est impressionnante.

危地马拉取得的一系列就令人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞩目 的法语例句

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


, 嘱咐, 嘱托, , , 瞩目, 瞩望, , 伫候, 伫立,
zhǔ mù
【书】 fixer ses regards sur
être le centre de l'attention du monde
举世瞩目

Le niveau de participation internationale à la Conférence était impressionnant.

会上国际合作程度引人瞩目

Il s'agit là en soi d'un progrès remarquable.

这本身就是一个令人瞩目就。

Ses résultats macroéconomiques des deux dernières années sont impressionnants.

两年经济表现令人瞩目

La coopération Sud-Sud s'est considérablement renforcée ces 30 dernières années.

30年间,南南合作激增令人瞩目

Nos réussites en la matière sont parfaitement évidentes.

我们在这方面就是引人瞩目

Il faut également signaler la contribution du Japon aux efforts de reconstruction.

此外,日本对重建活动贡献也令人瞩目

Certes, le Conseil de sécurité a enregistré quelques succès remarquables.

确,安全理事会取得了令人瞩目绩。

Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.

在初级阶段,企业文化变化令人瞩目

Il se félicite des réalisations de l'Afrique en ce domaine.

三年来,非洲取得了令人瞩目增长速率。

Ces dernières années, les activités du PNUD sont devenues plus visibles.

近年来,开发计划署活动引人瞩目

Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.

举世瞩目联合国千年首脑会议刚刚落下帷

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

几年中,无法无天单边主义祸害令人瞩目

Ces dernières années, l'Afghanistan a fait des progrès sensibles dans divers secteurs.

几年来,阿富汗各方面都取得了令人瞩目就。

Bien que ces accomplissements soient notables, nous estimons qu'ils sont limités.

虽然这些就令人瞩目,但是我们认识到,它们仍然是有限

La nation géorgienne a fait quelque chose de vraiment remarquable pendant notre « révolution des roses ».

在“玫瑰革命“期间,格鲁吉亚国家确取得了引人瞩目就。

Cela remet en question l'action de l'ONU et les progrès remarquables réalisés jusqu'à présent.

他们不这样做威胁到联合国工作和迄今已取得引人瞩目进展。

Zhejiang couette en soie est le principal produit d'exportation des entreprises de l'industrie unique, qui attire l'attention.

是浙江省主要蚕丝棉被出口企业,在业界独树一帜,令人瞩目

Avons-nous besoin de justifier davantage l'appel retentissant lancé en faveur d'une nouvelle structure financière internationale?

对于众所瞩目建立新国际金融结构要求,我们还需要进一步理由吗?

L'invisibilité politique de nombreuses communautés autochtones constitue toutefois un problème particulier à cet égard.

但是,许多土著社区在政治上不令人瞩目现象,是这方面一种特别挑战。

La liste des réalisations est impressionnante.

危地马拉取得一系列就令人瞩目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞩目 的法语例句

用户正在搜索


大脑下的, 大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫, 大闹一场, 大内, 大鲵, 大逆不道, 大年, 大年初一, 大年夜, 大扭矩发动机, 大怒, 大女子主义, 大耙, 大排行, 大牌, 大盘, 大胖子, 大泡性角膜炎, 大炮, 大炮的隆隆声, 大疱性耳膜炎, 大疱性皮肤病,

相似单词


, 嘱咐, 嘱托, , , 瞩目, 瞩望, , 伫候, 伫立,
zhǔ mù
【书】 fixer ses regards sur
être le centre de l'attention du monde
举世瞩目

Le niveau de participation internationale à la Conférence était impressionnant.

会上国际合作的程度引人瞩目

Il s'agit là en soi d'un progrès remarquable.

这本身就是一个令人瞩目就。

Ses résultats macroéconomiques des deux dernières années sont impressionnants.

过去两年的宏观经济表现令人瞩目

La coopération Sud-Sud s'est considérablement renforcée ces 30 dernières années.

过去30年间,南南合作的激增令人瞩目

Nos réussites en la matière sont parfaitement évidentes.

我们在这方面的就是引人瞩目的。

Il faut également signaler la contribution du Japon aux efforts de reconstruction.

此外,日本对重建活动的贡献也令人瞩目

Certes, le Conseil de sécurité a enregistré quelques succès remarquables.

的确,安全理事会令人瞩目绩。

Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.

在初级阶业文化的变化令人瞩目

Il se félicite des réalisations de l'Afrique en ce domaine.

过去三年来,非洲令人瞩目的增长速率。

Ces dernières années, les activités du PNUD sont devenues plus visibles.

近年来,开发计划署的活动引人瞩目

Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.

举世瞩目的联合国千年首脑会议刚刚落下帷幕。

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

过去几年中,无法无天的单边主义祸害令人瞩目

Ces dernières années, l'Afghanistan a fait des progrès sensibles dans divers secteurs.

过去几年来,阿富汗各方面都令人瞩目就。

Bien que ces accomplissements soient notables, nous estimons qu'ils sont limités.

虽然这些就令人瞩目,但是我们认识到,它们仍然是有限的。

La nation géorgienne a fait quelque chose de vraiment remarquable pendant notre « révolution des roses ».

在“玫瑰革命“期间,格鲁吉亚国家的确引人瞩目就。

Cela remet en question l'action de l'ONU et les progrès remarquables réalisés jusqu'à présent.

他们不这样做威胁到联合国的工作和迄今已的引人瞩目的进展。

Zhejiang couette en soie est le principal produit d'exportation des entreprises de l'industrie unique, qui attire l'attention.

是浙江省主要蚕丝棉被出口业,在业界独树一帜,令人瞩目

Avons-nous besoin de justifier davantage l'appel retentissant lancé en faveur d'une nouvelle structure financière internationale?

对于众所瞩目的建立新的国际金融结构的要求,我们还需要进一步的理由吗?

L'invisibilité politique de nombreuses communautés autochtones constitue toutefois un problème particulier à cet égard.

但是,许多土著社区在政治上不令人瞩目的现象,是这方面的一种特别挑战。

La liste des réalisations est impressionnante.

危地马拉的一系列就令人瞩目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞩目 的法语例句

用户正在搜索


大气修正, 大气学家, 大气压, 大气压力冒口, 大气氧, 大气因素, 大气运动, 大器, 大器晚成, 大千世界,

相似单词


, 嘱咐, 嘱托, , , 瞩目, 瞩望, , 伫候, 伫立,
zhǔ mù
【书】 fixer ses regards sur
être le centre de l'attention du monde
举世瞩目

Le niveau de participation internationale à la Conférence était impressionnant.

会上国际合作的程度引人瞩目

Il s'agit là en soi d'un progrès remarquable.

这本身就是一个令人瞩目就。

Ses résultats macroéconomiques des deux dernières années sont impressionnants.

过去两年的宏观经济表现令人瞩目

La coopération Sud-Sud s'est considérablement renforcée ces 30 dernières années.

过去30年间,南南合作的激增令人瞩目

Nos réussites en la matière sont parfaitement évidentes.

我们在这方面的就是引人瞩目的。

Il faut également signaler la contribution du Japon aux efforts de reconstruction.

此外,日本对重建活动的贡献也令人瞩目

Certes, le Conseil de sécurité a enregistré quelques succès remarquables.

的确,安全理事会令人瞩目绩。

Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.

在初级阶业文化的变化令人瞩目

Il se félicite des réalisations de l'Afrique en ce domaine.

过去三年来,非洲令人瞩目的增长速率。

Ces dernières années, les activités du PNUD sont devenues plus visibles.

近年来,开发计划署的活动引人瞩目

Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.

举世瞩目的联合国千年首脑会议刚刚落下帷幕。

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

过去几年中,无法无天的单边主义祸害令人瞩目

Ces dernières années, l'Afghanistan a fait des progrès sensibles dans divers secteurs.

过去几年来,阿富汗各方面都令人瞩目就。

Bien que ces accomplissements soient notables, nous estimons qu'ils sont limités.

虽然这些就令人瞩目,但是我们认识到,它们仍然是有限的。

La nation géorgienne a fait quelque chose de vraiment remarquable pendant notre « révolution des roses ».

在“玫瑰革命“期间,格鲁吉亚国家的确引人瞩目就。

Cela remet en question l'action de l'ONU et les progrès remarquables réalisés jusqu'à présent.

他们不这样做威胁到联合国的工作和迄今已的引人瞩目的进展。

Zhejiang couette en soie est le principal produit d'exportation des entreprises de l'industrie unique, qui attire l'attention.

是浙江省主要蚕丝棉被出口业,在业界独树一帜,令人瞩目

Avons-nous besoin de justifier davantage l'appel retentissant lancé en faveur d'une nouvelle structure financière internationale?

对于众所瞩目的建立新的国际金融结构的要求,我们还需要进一步的理由吗?

L'invisibilité politique de nombreuses communautés autochtones constitue toutefois un problème particulier à cet égard.

但是,许多土著社区在政治上不令人瞩目的现象,是这方面的一种特别挑战。

La liste des réalisations est impressionnante.

危地马拉的一系列就令人瞩目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞩目 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


, 嘱咐, 嘱托, , , 瞩目, 瞩望, , 伫候, 伫立,
zhǔ mù
【书】 fixer ses regards sur
être le centre de l'attention du monde

Le niveau de participation internationale à la Conférence était impressionnant.

会上国际合作的程度引

Il s'agit là en soi d'un progrès remarquable.

这本身就是一个就。

Ses résultats macroéconomiques des deux dernières années sont impressionnants.

过去两年的宏观经济表现

La coopération Sud-Sud s'est considérablement renforcée ces 30 dernières années.

过去30年间,南南合作的激

Nos réussites en la matière sont parfaitement évidentes.

我们在这方面的就是引的。

Il faut également signaler la contribution du Japon aux efforts de reconstruction.

此外,日本对重建活动的贡献也

Certes, le Conseil de sécurité a enregistré quelques succès remarquables.

的确,安全理事会取得了绩。

Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.

在初级阶段,企业文化的变化

Il se félicite des réalisations de l'Afrique en ce domaine.

过去三年来,非洲取得了长速率。

Ces dernières années, les activités du PNUD sont devenues plus visibles.

近年来,开发计划署的活动引

Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.

的联合国千年首脑会议刚刚落下帷幕。

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

过去几年中,无法无天的单边主义祸害

Ces dernières années, l'Afghanistan a fait des progrès sensibles dans divers secteurs.

过去几年来,阿富汗各方面都取得了就。

Bien que ces accomplissements soient notables, nous estimons qu'ils sont limités.

虽然这些,但是我们认识到,它们仍然是有限的。

La nation géorgienne a fait quelque chose de vraiment remarquable pendant notre « révolution des roses ».

在“玫瑰革命“期间,格鲁吉亚国家的确取得了引就。

Cela remet en question l'action de l'ONU et les progrès remarquables réalisés jusqu'à présent.

他们不这样做威胁到联合国的工作和迄今已取得的引的进展。

Zhejiang couette en soie est le principal produit d'exportation des entreprises de l'industrie unique, qui attire l'attention.

是浙江省主要蚕丝棉被出口企业,在业界独树一帜,

Avons-nous besoin de justifier davantage l'appel retentissant lancé en faveur d'une nouvelle structure financière internationale?

对于众所的建立新的国际金融结构的要求,我们还需要进一步的理由吗?

L'invisibilité politique de nombreuses communautés autochtones constitue toutefois un problème particulier à cet égard.

但是,许多土著社区在政治上不的现象,是这方面的一种特别挑战。

La liste des réalisations est impressionnante.

危地马拉取得的一系列

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞩目 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪, 大石炭系, 大石细胞, 大食蚁兽, 大使, 大使的引见者, 大使馆, 大使馆、领事馆的办公处, 大使馆全体工作人员, 大使馆随员, 大使馆一等秘书, 大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


, 嘱咐, 嘱托, , , 瞩目, 瞩望, , 伫候, 伫立,
zhǔ mù
【书】 fixer ses regards sur
être le centre de l'attention du monde
举世瞩目

Le niveau de participation internationale à la Conférence était impressionnant.

上国际合作程度引人瞩目

Il s'agit là en soi d'un progrès remarquable.

这本身就是一个令人瞩目就。

Ses résultats macroéconomiques des deux dernières années sont impressionnants.

过去两年宏观经济表现令人瞩目

La coopération Sud-Sud s'est considérablement renforcée ces 30 dernières années.

过去30年间,南南合作激增令人瞩目

Nos réussites en la matière sont parfaitement évidentes.

我们在这方面就是引人瞩目

Il faut également signaler la contribution du Japon aux efforts de reconstruction.

此外,日本对重建活动贡献也令人瞩目

Certes, le Conseil de sécurité a enregistré quelques succès remarquables.

确,安全取得了令人瞩目绩。

Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.

在初级阶段,企业令人瞩目

Il se félicite des réalisations de l'Afrique en ce domaine.

过去三年来,非洲取得了令人瞩目增长速率。

Ces dernières années, les activités du PNUD sont devenues plus visibles.

近年来,开发计划署活动引人瞩目

Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.

举世瞩目联合国千年首脑议刚刚落下帷幕。

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

过去几年中,无法无天单边主义祸害令人瞩目

Ces dernières années, l'Afghanistan a fait des progrès sensibles dans divers secteurs.

过去几年来,阿富汗各方面都取得了令人瞩目就。

Bien que ces accomplissements soient notables, nous estimons qu'ils sont limités.

虽然这些就令人瞩目,但是我们认识到,它们仍然是有限

La nation géorgienne a fait quelque chose de vraiment remarquable pendant notre « révolution des roses ».

在“玫瑰革命“期间,格鲁吉亚国家确取得了引人瞩目就。

Cela remet en question l'action de l'ONU et les progrès remarquables réalisés jusqu'à présent.

他们不这样做威胁到联合国工作和迄今已取得引人瞩目进展。

Zhejiang couette en soie est le principal produit d'exportation des entreprises de l'industrie unique, qui attire l'attention.

是浙江省主要蚕丝棉被出口企业,在业界独树一帜,令人瞩目

Avons-nous besoin de justifier davantage l'appel retentissant lancé en faveur d'une nouvelle structure financière internationale?

对于众所瞩目建立新国际金融结构要求,我们还需要进一步由吗?

L'invisibilité politique de nombreuses communautés autochtones constitue toutefois un problème particulier à cet égard.

但是,许多土著社区在政治上不令人瞩目现象,是这方面一种特别挑战。

La liste des réalisations est impressionnante.

危地马拉取得一系列就令人瞩目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞩目 的法语例句

用户正在搜索


大体上, 大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众,

相似单词


, 嘱咐, 嘱托, , , 瞩目, 瞩望, , 伫候, 伫立,
zhǔ mù
【书】 fixer ses regards sur
être le centre de l'attention du monde
举世

Le niveau de participation internationale à la Conférence était impressionnant.

会上国际合作的程度引

Il s'agit là en soi d'un progrès remarquable.

这本身就是一个就。

Ses résultats macroéconomiques des deux dernières années sont impressionnants.

过去两年的宏观经济表现

La coopération Sud-Sud s'est considérablement renforcée ces 30 dernières années.

过去30年间,南南合作的激增

Nos réussites en la matière sont parfaitement évidentes.

我们在这方面的就是引的。

Il faut également signaler la contribution du Japon aux efforts de reconstruction.

此外,日本对重建活动的贡献也

Certes, le Conseil de sécurité a enregistré quelques succès remarquables.

的确,安全理事会取得了绩。

Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.

在初级阶段,企业文化的变化

Il se félicite des réalisations de l'Afrique en ce domaine.

过去三年来,非洲取得了的增长速率。

Ces dernières années, les activités du PNUD sont devenues plus visibles.

近年来,开发计划署的活动引

Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.

举世的联合国千年首脑会议刚刚落下帷幕。

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

过去几年中,无法无天的单边主义祸害

Ces dernières années, l'Afghanistan a fait des progrès sensibles dans divers secteurs.

过去几年来,阿富汗各方面都取得了就。

Bien que ces accomplissements soient notables, nous estimons qu'ils sont limités.

虽然这些,但是我们认识到,它们仍然是有限的。

La nation géorgienne a fait quelque chose de vraiment remarquable pendant notre « révolution des roses ».

在“玫瑰革命“期间,格鲁吉亚国家的确取得了引就。

Cela remet en question l'action de l'ONU et les progrès remarquables réalisés jusqu'à présent.

他们不这样做威胁到联合国的工作和迄今已取得的引的进展。

Zhejiang couette en soie est le principal produit d'exportation des entreprises de l'industrie unique, qui attire l'attention.

是浙江省主要蚕丝棉被出口企业,在业界独树一帜,

Avons-nous besoin de justifier davantage l'appel retentissant lancé en faveur d'une nouvelle structure financière internationale?

对于众所的建立新的国际金融结构的要求,我们还需要进一步的理由吗?

L'invisibilité politique de nombreuses communautés autochtones constitue toutefois un problème particulier à cet égard.

但是,许多土著社区在政治上不的现象,是这方面的一种特别挑战。

La liste des réalisations est impressionnante.

危地马拉取得的一系列

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞩目 的法语例句

用户正在搜索


大王[尤指经济领域], 大网膜, 大网膜前腹壁固定术, 大网膜切开术, 大微生子, 大为, 大为惊奇(惊愕), 大苇莺, 大卫教派, 大卫王,

相似单词


, 嘱咐, 嘱托, , , 瞩目, 瞩望, , 伫候, 伫立,
zhǔ mù
【书】 fixer ses regards sur
être le centre de l'attention du monde
举世瞩目

Le niveau de participation internationale à la Conférence était impressionnant.

会上国际合作程度引人瞩目

Il s'agit là en soi d'un progrès remarquable.

这本身就是一个令人瞩目就。

Ses résultats macroéconomiques des deux dernières années sont impressionnants.

观经济表现令人瞩目

La coopération Sud-Sud s'est considérablement renforcée ces 30 dernières années.

30间,南南合作激增令人瞩目

Nos réussites en la matière sont parfaitement évidentes.

我们在这方面就是引人瞩目

Il faut également signaler la contribution du Japon aux efforts de reconstruction.

此外,日本对重建活动贡献也令人瞩目

Certes, le Conseil de sécurité a enregistré quelques succès remarquables.

确,安全理事会取得了令人瞩目绩。

Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.

在初级阶段,企业文化变化令人瞩目

Il se félicite des réalisations de l'Afrique en ce domaine.

来,非洲取得了令人瞩目增长速率。

Ces dernières années, les activités du PNUD sont devenues plus visibles.

来,开发计划署活动引人瞩目

Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.

举世瞩目联合国千首脑会议刚刚落下帷幕。

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

中,无法无天单边主义祸害令人瞩目

Ces dernières années, l'Afghanistan a fait des progrès sensibles dans divers secteurs.

来,阿富汗各方面都取得了令人瞩目就。

Bien que ces accomplissements soient notables, nous estimons qu'ils sont limités.

虽然这些就令人瞩目,但是我们认识到,它们仍然是有限

La nation géorgienne a fait quelque chose de vraiment remarquable pendant notre « révolution des roses ».

在“玫瑰革命“期间,格鲁吉亚国家确取得了引人瞩目就。

Cela remet en question l'action de l'ONU et les progrès remarquables réalisés jusqu'à présent.

他们不这样做威胁到联合国工作和迄今已取得引人瞩目进展。

Zhejiang couette en soie est le principal produit d'exportation des entreprises de l'industrie unique, qui attire l'attention.

是浙江省主要蚕丝棉被出口企业,在业界独树一帜,令人瞩目

Avons-nous besoin de justifier davantage l'appel retentissant lancé en faveur d'une nouvelle structure financière internationale?

对于众所瞩目建立新国际金融结构要求,我们还需要进一步理由吗?

L'invisibilité politique de nombreuses communautés autochtones constitue toutefois un problème particulier à cet égard.

但是,许多土著社区在政治上不令人瞩目现象,是这方面一种特别挑战。

La liste des réalisations est impressionnante.

危地马拉取得一系列就令人瞩目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞩目 的法语例句

用户正在搜索


大雾, 大西洋, 大西洋冰后期, 大西洋的, 大西洋定期邮船, 大西洋海岸, 大西洋和地中海, 大西洋暖流, 大西洋岩群, 大西洋沿岸诸国的,

相似单词


, 嘱咐, 嘱托, , , 瞩目, 瞩望, , 伫候, 伫立,