法语助手
  • 关闭

瞧不起

添加到生词本

dédaigner; mépriser
ficher ou fiche www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle méprise ses égaux.

跟她地位身份相同人。

À l'heure actuelle les emplois techniques de niveau moyen ne sont pas pourvus car l'enseignement technique était dédaigné.

如今由于技术教育被,中层技术人才出现空档。

En élevant les enfants, les parents ne doivent pas les traités de manière négligente, cruelle, grossière ou humiliante, d'en abuser ou de les exploiter.

父母应该摈子女、严厉粗暴、贬低子女人格或利用子女营利教育方法。

Sortir tard le soir est mal vu et nuirait à la réputation tant de la jeune fille que de sa famille aux yeux de la communauté.

一般认为外出半夜归是良行为,女人会被周围

D'autre part, les garçons qui voient leur père et d'autres hommes faire preuve de mépris ou de violence à l'égard des femmes peuvent être amenés à penser que ce comportement masculin est « normal » et à considérer la subordination et la dévalorisation des femmes comme une preuve de masculinité.

反过来,如果目睹自己父亲其他男子以平等方式或暴力方式对待妇女,那么男就可能会以为,这是“正常”男性行为,并且打压妇女是展现男子汉本色做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞧不起 的法语例句

用户正在搜索


bayléite, bayléyite, baylissite, Bayonnais, bayou, bayoud, bayrut, bay-window, bazar, Bazard,

相似单词


樵夫的窝棚, 樵夫住的棚子, 樵斧, , 瞧病, 瞧不起, 瞧不起<民>, 瞧得起, 瞧见, 瞧一瞧,
dédaigner; mépriser
ficher ou fiche www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle méprise ses égaux.

瞧不起跟她地位身份相同

À l'heure actuelle les emplois techniques de niveau moyen ne sont pas pourvus car l'enseignement technique était dédaigné.

如今由于技术教育被瞧不起,中层技术才出现

En élevant les enfants, les parents ne doivent pas les traités de manière négligente, cruelle, grossière ou humiliante, d'en abuser ou de les exploiter.

母应该摈弃瞧不起子女、严厉粗暴、贬低子女格或利用子女营利教育方法。

Sortir tard le soir est mal vu et nuirait à la réputation tant de la jeune fille que de sa famille aux yeux de la communauté.

一般认为外出半夜不归是不良行为,女孩和家会被周瞧不起

D'autre part, les garçons qui voient leur père et d'autres hommes faire preuve de mépris ou de violence à l'égard des femmes peuvent être amenés à penser que ce comportement masculin est « normal » et à considérer la subordination et la dévalorisation des femmes comme une preuve de masculinité.

反过来,如果目睹自己亲和其他男子以不平等方式或暴力方式对待妇女,那么男孩就可能会以为,这是“正常”男性行为,并且打压和瞧不起妇女是展现男子汉本色做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞧不起 的法语例句

用户正在搜索


Bdellidés, bdellium, bdellomètre, Be, béaconite, Beadtree, beagle, Beakgrain, Bealfruit, beam,

相似单词


樵夫的窝棚, 樵夫住的棚子, 樵斧, , 瞧病, 瞧不起, 瞧不起<民>, 瞧得起, 瞧见, 瞧一瞧,
dédaigner; mépriser
ficher ou fiche www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle méprise ses égaux.

瞧不起跟她地位身份相同人。

À l'heure actuelle les emplois techniques de niveau moyen ne sont pas pourvus car l'enseignement technique était dédaigné.

如今由于技术教育瞧不起,中层技术人才出现空档。

En élevant les enfants, les parents ne doivent pas les traités de manière négligente, cruelle, grossière ou humiliante, d'en abuser ou de les exploiter.

摈弃瞧不起子女、严厉粗暴、贬低子女人格或利用子女营利教育方法。

Sortir tard le soir est mal vu et nuirait à la réputation tant de la jeune fille que de sa famille aux yeux de la communauté.

一般认为外出半夜不归是不良行为,女孩和家人瞧不起

D'autre part, les garçons qui voient leur père et d'autres hommes faire preuve de mépris ou de violence à l'égard des femmes peuvent être amenés à penser que ce comportement masculin est « normal » et à considérer la subordination et la dévalorisation des femmes comme une preuve de masculinité.

反过来,如果目睹自己父亲和其他男子以不平等方式或暴力方式对待妇女,那么男孩就可能以为,这是“正常”男性行为,并且打压和瞧不起妇女是展现男子汉本色做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞧不起 的法语例句

用户正在搜索


béatement, béatification, béatifier, béatifique, béatitude, beatnik, Béatrix, beau, beau parleur, beauceron,

相似单词


樵夫的窝棚, 樵夫住的棚子, 樵斧, , 瞧病, 瞧不起, 瞧不起<民>, 瞧得起, 瞧见, 瞧一瞧,
dédaigner; mépriser
ficher ou fiche www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle méprise ses égaux.

瞧不起跟她地位身份相同人。

À l'heure actuelle les emplois techniques de niveau moyen ne sont pas pourvus car l'enseignement technique était dédaigné.

如今术教育被瞧不起,中层术人才出现空档。

En élevant les enfants, les parents ne doivent pas les traités de manière négligente, cruelle, grossière ou humiliante, d'en abuser ou de les exploiter.

父母应该摈弃瞧不起子女、严厉粗暴、贬低子女人格或利用子女营利教育方法。

Sortir tard le soir est mal vu et nuirait à la réputation tant de la jeune fille que de sa famille aux yeux de la communauté.

一般认为外出半夜不归是不良行为,女孩家人会被周围瞧不起

D'autre part, les garçons qui voient leur père et d'autres hommes faire preuve de mépris ou de violence à l'égard des femmes peuvent être amenés à penser que ce comportement masculin est « normal » et à considérer la subordination et la dévalorisation des femmes comme une preuve de masculinité.

反过来,如果目睹自己父亲男子以不平等方式或暴力方式对待妇女,那么男孩就可能会以为,这是“正常”男性行为,并且打压瞧不起妇女是展现男子汉本色做法。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞧不起 的法语例句

用户正在搜索


beaujolais, Beaujon, Beaumanoir, Beaumarchais, Beaumont, Beaumontia, beaumontite, Beaune, beau-papa, beau-père, beau-petit-fils, beaupré, Beauregard, Beaurepaire, beauté, Beautyberry, Beautyleaf, Beauvais, Beauvau, beauvérite, Beauville, Beauvoir, Beauvois, beaux-arts, beaux-enfants, beaux-parents, beavérite, bébé, bébédourite, bébé-éprouvette,

相似单词


樵夫的窝棚, 樵夫住的棚子, 樵斧, , 瞧病, 瞧不起, 瞧不起<民>, 瞧得起, 瞧见, 瞧一瞧,
dédaigner; mépriser
ficher ou fiche www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle méprise ses égaux.

瞧不起跟她地位身份相同人。

À l'heure actuelle les emplois techniques de niveau moyen ne sont pas pourvus car l'enseignement technique était dédaigné.

如今由于技术教育被瞧不起,中层技术人才出现空档。

En élevant les enfants, les parents ne doivent pas les traités de manière négligente, cruelle, grossière ou humiliante, d'en abuser ou de les exploiter.

父母应该摈弃瞧不起、严厉粗暴、贬低人格或利营利教育法。

Sortir tard le soir est mal vu et nuirait à la réputation tant de la jeune fille que de sa famille aux yeux de la communauté.

般认为外出半夜不归是不良行为,孩和家人会被周围瞧不起

D'autre part, les garçons qui voient leur père et d'autres hommes faire preuve de mépris ou de violence à l'égard des femmes peuvent être amenés à penser que ce comportement masculin est « normal » et à considérer la subordination et la dévalorisation des femmes comme une preuve de masculinité.

反过来,如果目睹自己父亲和其他男以不平等式或暴力式对待妇,那么男孩就可能会以为,这是“正常”男性行为,并且打压和瞧不起是展现男汉本色做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞧不起 的法语例句

用户正在搜索


bécane, bécard, bécarre, bécasse, bécasseau, bécassine, because, beccarite, bec-croisé, bec-d'âne,

相似单词


樵夫的窝棚, 樵夫住的棚子, 樵斧, , 瞧病, 瞧不起, 瞧不起<民>, 瞧得起, 瞧见, 瞧一瞧,
dédaigner; mépriser
ficher ou fiche www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle méprise ses égaux.

瞧不起地位身份相同人。

À l'heure actuelle les emplois techniques de niveau moyen ne sont pas pourvus car l'enseignement technique était dédaigné.

如今由于技术教育被瞧不起,中层技术人才出现空档。

En élevant les enfants, les parents ne doivent pas les traités de manière négligente, cruelle, grossière ou humiliante, d'en abuser ou de les exploiter.

父母应该摈弃瞧不起、严厉粗暴、贬低子人格或利用子营利教育方法。

Sortir tard le soir est mal vu et nuirait à la réputation tant de la jeune fille que de sa famille aux yeux de la communauté.

一般认为外出半夜不归是不良行为,孩和家人会被周围瞧不起

D'autre part, les garçons qui voient leur père et d'autres hommes faire preuve de mépris ou de violence à l'égard des femmes peuvent être amenés à penser que ce comportement masculin est « normal » et à considérer la subordination et la dévalorisation des femmes comme une preuve de masculinité.

反过来,如果目睹自己父亲和其他男子以不平等方式或暴力方式对待么男孩就可能会以为,这是“正常”男性行为,并且打压和瞧不起是展现男子汉本色做法。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞧不起 的法语例句

用户正在搜索


bêche, bêche-de-mer, becher, bêcher, bêcheton, bêchette, bêcheur, bêcheuse, bêcheveter, bechilite,

相似单词


樵夫的窝棚, 樵夫住的棚子, 樵斧, , 瞧病, 瞧不起, 瞧不起<民>, 瞧得起, 瞧见, 瞧一瞧,
dédaigner; mépriser
ficher ou fiche www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle méprise ses égaux.

瞧不起跟她地位身份相同人。

À l'heure actuelle les emplois techniques de niveau moyen ne sont pas pourvus car l'enseignement technique était dédaigné.

如今由于技术瞧不起,中层技术人才出现空档。

En élevant les enfants, les parents ne doivent pas les traités de manière négligente, cruelle, grossière ou humiliante, d'en abuser ou de les exploiter.

父母应该摈弃瞧不起、严厉粗暴、贬低子人格或用子法。

Sortir tard le soir est mal vu et nuirait à la réputation tant de la jeune fille que de sa famille aux yeux de la communauté.

一般认为外出半夜不归是不良行为,孩和家人会被周围瞧不起

D'autre part, les garçons qui voient leur père et d'autres hommes faire preuve de mépris ou de violence à l'égard des femmes peuvent être amenés à penser que ce comportement masculin est « normal » et à considérer la subordination et la dévalorisation des femmes comme une preuve de masculinité.

反过来,如果目睹自己父亲和其他男子以不平等式或暴力式对待妇,那么男孩就可能会以为,这是“正常”男性行为,并且打压和瞧不起是展现男子汉本色做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞧不起 的法语例句

用户正在搜索


beckerite, beckite, beckopol, beckosol, béclamide, bécot, bécoter, Becque, becquée, becquerel,

相似单词


樵夫的窝棚, 樵夫住的棚子, 樵斧, , 瞧病, 瞧不起, 瞧不起<民>, 瞧得起, 瞧见, 瞧一瞧,
dédaigner; mépriser
ficher ou fiche www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle méprise ses égaux.

瞧不跟她地位身份相同人。

À l'heure actuelle les emplois techniques de niveau moyen ne sont pas pourvus car l'enseignement technique était dédaigné.

如今由于技术教育被瞧不,中层技术人才出现空档。

En élevant les enfants, les parents ne doivent pas les traités de manière négligente, cruelle, grossière ou humiliante, d'en abuser ou de les exploiter.

父母应该摈弃瞧不、严厉粗暴、贬低人格或利用营利教育方法。

Sortir tard le soir est mal vu et nuirait à la réputation tant de la jeune fille que de sa famille aux yeux de la communauté.

一般认外出半夜不归是不良孩和家人会被周围瞧不

D'autre part, les garçons qui voient leur père et d'autres hommes faire preuve de mépris ou de violence à l'égard des femmes peuvent être amenés à penser que ce comportement masculin est « normal » et à considérer la subordination et la dévalorisation des femmes comme une preuve de masculinité.

反过来,如果目睹自己父亲和其他男以不平等方式或暴力方式对待妇,那么男孩就可能会以,这是“正常”男性,并且打压和瞧不是展现男汉本色做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞧不起 的法语例句

用户正在搜索


bédégar, Bedel, bedénite, bédéphile, bédiasite, Bédier, bédière, bedon, bedonnant, bedonner,

相似单词


樵夫的窝棚, 樵夫住的棚子, 樵斧, , 瞧病, 瞧不起, 瞧不起<民>, 瞧得起, 瞧见, 瞧一瞧,
dédaigner; mépriser
ficher ou fiche www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle méprise ses égaux.

跟她地位身份相同人。

À l'heure actuelle les emplois techniques de niveau moyen ne sont pas pourvus car l'enseignement technique était dédaigné.

如今由于技术教育被层技术人才出现空档。

En élevant les enfants, les parents ne doivent pas les traités de manière négligente, cruelle, grossière ou humiliante, d'en abuser ou de les exploiter.

父母应该摈弃子女、严厉粗暴、贬低子女人格或利用子女营利教育方法。

Sortir tard le soir est mal vu et nuirait à la réputation tant de la jeune fille que de sa famille aux yeux de la communauté.

一般认为外出半夜归是良行为,女孩和家人会被周围

D'autre part, les garçons qui voient leur père et d'autres hommes faire preuve de mépris ou de violence à l'égard des femmes peuvent être amenés à penser que ce comportement masculin est « normal » et à considérer la subordination et la dévalorisation des femmes comme une preuve de masculinité.

反过来,如自己父亲和其他男子以平等方式或暴力方式对待妇女,那么男孩就可能会以为,这是“正常”男性行为,并且打压和妇女是展现男子汉本色做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞧不起 的法语例句

用户正在搜索


béer, beethoven, béfanamite, Befar, beffonite, beffroi, béforsite, bégaiement, bégayant, bégayement,

相似单词


樵夫的窝棚, 樵夫住的棚子, 樵斧, , 瞧病, 瞧不起, 瞧不起<民>, 瞧得起, 瞧见, 瞧一瞧,