Un œil militant certes, mais pas dupe.
他
光是战斗
,但决不上
受骗。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
他
光是战斗
,但决不上
受骗。
Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.
他光落到墙上
一
标语上。
De quoi découvrir la capitale française sous un jour nouveau.
这是值得以新光去发现法国首都
地方。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用行光对艺术品作出估价。
Son état lui donne un regard neuf et différent sur tous les gens qu'il croise.
身体状况让他可以用不同
光重新审视遇见
人。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有光都停留在他身上。
Il a une grande sûreté de coup d'œil.
他光准得很。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略
光。
L'Organisation doit avoir une approche stratégique axée sur l'avenir.
联合国必须具有战略性、高瞻远瞩
光。
Cette sagesse politique et cette stratégie sont dignes d'éloges.
这种政治智慧和战略光值得赞赏。
Nous avons également besoin de fixer une perspective à long terme.
我们还需要具有长远光。
La CNUCED était bien placée pour examiner ces questions d'un point de vue stratégique.
贸发会议处于很好地位,可在这些问题上提供一种战略
光。
Par conséquent, nous devons voir au-delà du rapport Brahimi.
因此,我们不能把光仅仅局限在卜拉希米报告方面。
Mais nos regards se portent également au-delà des frontières de l'Union européenne.
但我们光也看到欧洲以外。
Ayons une vision et évitons de nous concentrer uniquement sur des intérêts nationaux particuliers.
让我们把光放远点,而不是只考虑狭隘
国
利益。
Au-delà du concept théorique d'égalité, il faut considérer une mesure dans ses effets concrets.
她指出,现在需要把光放到正式
平等概念以外,注重实际政策
效果。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要以批判性光来看待我们
工作方法。
Mais les deux pays doivent penser davantage à l'avenir.
但两国确实必须把光放远一些。
Pour terminer, l'Inde estime qu'il faut aborder les problèmes de l'Afghanistan dans leur totalité.
最后,印度认为,需要以整体光看待阿富汗
挑战。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥效用就是提供这种明确
光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他是战斗
,但决不上当受骗。
Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.
他落到墙上
一
标语上。
De quoi découvrir la capitale française sous un jour nouveau.
这是值得以新去发现法国首都
地方。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用行家对艺术品作出估价。
Son état lui donne un regard neuf et différent sur tous les gens qu'il croise.
身体状况让他可以用不同
重新审视遇见
人。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有都停留在他身上。
Il a une grande sûreté de coup d'œil.
他准得很。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统预算规划似乎是即兴
成,缺乏战略
。
L'Organisation doit avoir une approche stratégique axée sur l'avenir.
联合国必须具有战略性、高瞻远瞩
。
Cette sagesse politique et cette stratégie sont dignes d'éloges.
这种政治智慧和战略值得赞赏。
Nous avons également besoin de fixer une perspective à long terme.
我们还需要具有长远。
La CNUCED était bien placée pour examiner ces questions d'un point de vue stratégique.
贸发会议处于很好地位,可在这些问题上提供一种战略
。
Par conséquent, nous devons voir au-delà du rapport Brahimi.
因此,我们不能把仅仅局限在卜拉希米报告方面。
Mais nos regards se portent également au-delà des frontières de l'Union européenne.
但我们也看到欧洲以外。
Ayons une vision et évitons de nous concentrer uniquement sur des intérêts nationaux particuliers.
让我们把放远点,
不是只考虑狭隘
国家利益。
Au-delà du concept théorique d'égalité, il faut considérer une mesure dans ses effets concrets.
她指出,现在需要把放到正式
平等概念以外,注重实际政策
效果。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要以批判性来看待我们
工作方法。
Mais les deux pays doivent penser davantage à l'avenir.
但两国确实必须把放远一些。
Pour terminer, l'Inde estime qu'il faut aborder les problèmes de l'Afghanistan dans leur totalité.
最后,印度认为,需要以整体看待阿富汗
挑战。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥效用就是提供这种明确
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他的眼光是战斗的,上当受骗。
Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.
他的眼光落到墙上的一标语上。
De quoi découvrir la capitale française sous un jour nouveau.
这是值得以新的眼光去发法
首都的地方。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用行家的眼光对艺术品作出估价。
Son état lui donne un regard neuf et différent sur tous les gens qu'il croise.
身体的状况让他可以用同的眼光重新审视遇见的人。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有的眼光都停留在他身上。
Il a une grande sûreté de coup d'œil.
他眼光准得很。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统的预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。
L'Organisation doit avoir une approche stratégique axée sur l'avenir.
联合必须具有战略性的、高瞻远瞩的眼光。
Cette sagesse politique et cette stratégie sont dignes d'éloges.
这种政治智慧和战略眼光值得赞赏。
Nous avons également besoin de fixer une perspective à long terme.
我们还需要具有长远眼光。
La CNUCED était bien placée pour examiner ces questions d'un point de vue stratégique.
贸发会议处于很好的地位,可在这些问题上提供一种战略眼光。
Par conséquent, nous devons voir au-delà du rapport Brahimi.
因此,我们能把眼光仅仅局限在卜拉希米报告方面。
Mais nos regards se portent également au-delà des frontières de l'Union européenne.
我们的眼光也看到欧洲以外。
Ayons une vision et évitons de nous concentrer uniquement sur des intérêts nationaux particuliers.
让我们把眼光放远点,而是只考虑狭隘的
家利益。
Au-delà du concept théorique d'égalité, il faut considérer une mesure dans ses effets concrets.
她指出,在需要把眼光放到正式的平等概念以外,注重实际政策的效果。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要以批判性的眼光来看待我们的工作方法。
Mais les deux pays doivent penser davantage à l'avenir.
两
确实必须把眼光放远一些。
Pour terminer, l'Inde estime qu'il faut aborder les problèmes de l'Afghanistan dans leur totalité.
最后,印度认为,需要以整体眼光看待阿富汗的挑战。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥的效用就是提供这种明确的眼光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他的眼光是战斗的,但决不上当受骗。
Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.
他的眼光落到墙上的一标语上。
De quoi découvrir la capitale française sous un jour nouveau.
这是值得以新的眼光去发现法国首都的地方。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他行家的眼光对艺术品作出估价。
Son état lui donne un regard neuf et différent sur tous les gens qu'il croise.
身体的状况让他可以不同的眼光重新审
的人。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有的眼光都停留在他身上。
Il a une grande sûreté de coup d'œil.
他眼光准得很。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统的预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。
L'Organisation doit avoir une approche stratégique axée sur l'avenir.
联合国必须具有战略性的、高瞻远瞩的眼光。
Cette sagesse politique et cette stratégie sont dignes d'éloges.
这种政治智慧和战略眼光值得赞赏。
Nous avons également besoin de fixer une perspective à long terme.
我们还需要具有长远眼光。
La CNUCED était bien placée pour examiner ces questions d'un point de vue stratégique.
贸发会议处于很好的地位,可在这些问题上提供一种战略眼光。
Par conséquent, nous devons voir au-delà du rapport Brahimi.
因此,我们不能把眼光仅仅局限在卜拉希米报告方面。
Mais nos regards se portent également au-delà des frontières de l'Union européenne.
但我们的眼光也看到欧洲以外。
Ayons une vision et évitons de nous concentrer uniquement sur des intérêts nationaux particuliers.
让我们把眼光放远点,而不是只考虑狭隘的国家利益。
Au-delà du concept théorique d'égalité, il faut considérer une mesure dans ses effets concrets.
她指出,现在需要把眼光放到正式的平等概念以外,注重实际政策的效果。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要以批判性的眼光来看待我们的工作方法。
Mais les deux pays doivent penser davantage à l'avenir.
但两国确实必须把眼光放远一些。
Pour terminer, l'Inde estime qu'il faut aborder les problèmes de l'Afghanistan dans leur totalité.
最后,印度认为,需要以整体眼光看待阿富汗的挑战。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥的效就是提供这种明确的眼光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然光是战斗
,但决不上当受骗。
Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.
光落到墙上
一
标语上。
De quoi découvrir la capitale française sous un jour nouveau.
这是值得光去发现法国首都
地方。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
用行家
光对艺术品作出估价。
Son état lui donne un regard neuf et différent sur tous les gens qu'il croise.
身体状况让
可
用不同
光重
审视遇见
人。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有光都停留在
身上。
Il a une grande sûreté de coup d'œil.
光准得很。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略
光。
L'Organisation doit avoir une approche stratégique axée sur l'avenir.
联合国必须具有战略性、高瞻远瞩
光。
Cette sagesse politique et cette stratégie sont dignes d'éloges.
这种政治智慧和战略光值得赞赏。
Nous avons également besoin de fixer une perspective à long terme.
我们还需要具有长远光。
La CNUCED était bien placée pour examiner ces questions d'un point de vue stratégique.
贸发会议处于很好地位,可在这些问题上提供一种战略
光。
Par conséquent, nous devons voir au-delà du rapport Brahimi.
因此,我们不能把光仅仅局限在卜拉希米报告方面。
Mais nos regards se portent également au-delà des frontières de l'Union européenne.
但我们光也看到欧洲
外。
Ayons une vision et évitons de nous concentrer uniquement sur des intérêts nationaux particuliers.
让我们把光放远点,而不是只考虑狭隘
国家利益。
Au-delà du concept théorique d'égalité, il faut considérer une mesure dans ses effets concrets.
她指出,现在需要把光放到正式
平等概念
外,注重实际政策
效果。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要批判性
光来看待我们
工作方法。
Mais les deux pays doivent penser davantage à l'avenir.
但两国确实必须把光放远一些。
Pour terminer, l'Inde estime qu'il faut aborder les problèmes de l'Afghanistan dans leur totalité.
最后,印度认为,需要整体
光看待阿富汗
挑战。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥效用就是提供这种明确
光。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然的眼光是战斗的,但决不上当受骗。
Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.
的眼光落到墙上的一
标语上。
De quoi découvrir la capitale française sous un jour nouveau.
这是值得以新的眼光去发现法国首的地方。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
用行
的眼光对艺术品作出估价。
Son état lui donne un regard neuf et différent sur tous les gens qu'il croise.
身体的状可以用不同的眼光重新审视遇见的人。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有的眼光停留在
身上。
Il a une grande sûreté de coup d'œil.
眼光准得很。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统的预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。
L'Organisation doit avoir une approche stratégique axée sur l'avenir.
联合国必须具有战略性的、高瞻远瞩的眼光。
Cette sagesse politique et cette stratégie sont dignes d'éloges.
这种政治智慧和战略眼光值得赞赏。
Nous avons également besoin de fixer une perspective à long terme.
我们还需要具有长远眼光。
La CNUCED était bien placée pour examiner ces questions d'un point de vue stratégique.
贸发会议处于很好的地位,可在这些问题上提供一种战略眼光。
Par conséquent, nous devons voir au-delà du rapport Brahimi.
因此,我们不能把眼光仅仅局限在卜拉希米报告方面。
Mais nos regards se portent également au-delà des frontières de l'Union européenne.
但我们的眼光也看到欧洲以外。
Ayons une vision et évitons de nous concentrer uniquement sur des intérêts nationaux particuliers.
我们把眼光放远点,而不是只考虑狭隘的国
利益。
Au-delà du concept théorique d'égalité, il faut considérer une mesure dans ses effets concrets.
她指出,现在需要把眼光放到正式的平等概念以外,注重实际政策的效果。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要以批判性的眼光来看待我们的工作方法。
Mais les deux pays doivent penser davantage à l'avenir.
但两国确实必须把眼光放远一些。
Pour terminer, l'Inde estime qu'il faut aborder les problèmes de l'Afghanistan dans leur totalité.
最后,印度认为,需要以整体眼光看待阿富汗的挑战。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥的效用就是提供这种明确的眼光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他眼光是战斗
,但决不上当受骗。
Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.
他眼光落到墙上
一
标语上。
De quoi découvrir la capitale française sous un jour nouveau.
这是值得新
眼光去发现法国首
地方。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用行家眼光对艺术品作出估价。
Son état lui donne un regard neuf et différent sur tous les gens qu'il croise.
身体让他可
用不同
眼光重新审视遇见
人。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有眼光
停留在他身上。
Il a une grande sûreté de coup d'œil.
他眼光准得很。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。
L'Organisation doit avoir une approche stratégique axée sur l'avenir.
联合国必须具有战略性、高瞻远瞩
眼光。
Cette sagesse politique et cette stratégie sont dignes d'éloges.
这种政治智慧和战略眼光值得赞赏。
Nous avons également besoin de fixer une perspective à long terme.
我们还需要具有长远眼光。
La CNUCED était bien placée pour examiner ces questions d'un point de vue stratégique.
贸发会议处于很好地位,可在这些问题上提供一种战略眼光。
Par conséquent, nous devons voir au-delà du rapport Brahimi.
因此,我们不能把眼光仅仅局限在卜拉希米报告方面。
Mais nos regards se portent également au-delà des frontières de l'Union européenne.
但我们眼光也看到欧洲
外。
Ayons une vision et évitons de nous concentrer uniquement sur des intérêts nationaux particuliers.
让我们把眼光放远点,而不是只考虑狭隘国家利益。
Au-delà du concept théorique d'égalité, il faut considérer une mesure dans ses effets concrets.
她指出,现在需要把眼光放到正式平等概念
外,注重实际政策
效果。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要批判性
眼光来看待我们
工作方法。
Mais les deux pays doivent penser davantage à l'avenir.
但两国确实必须把眼光放远一些。
Pour terminer, l'Inde estime qu'il faut aborder les problèmes de l'Afghanistan dans leur totalité.
最后,印度认为,需要整体眼光看待阿富汗
挑战。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥效用就是提供这种明确
眼光。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他眼
斗
,但决不上当受骗。
Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.
他眼
落到墙上
一
标语上。
De quoi découvrir la capitale française sous un jour nouveau.
这值得以新
眼
去发现法国首都
。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用行家眼
对艺术品作出估价。
Son état lui donne un regard neuf et différent sur tous les gens qu'il croise.
身体状况让他可以用不同
眼
重新审视遇见
人。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有眼
都停留在他身上。
Il a une grande sûreté de coup d'œil.
他眼准得很。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统预算规划似乎
即兴拼凑而成,缺乏
略眼
。
L'Organisation doit avoir une approche stratégique axée sur l'avenir.
联合国必须具有略性
、高瞻远瞩
眼
。
Cette sagesse politique et cette stratégie sont dignes d'éloges.
这种政治智慧和略眼
值得赞赏。
Nous avons également besoin de fixer une perspective à long terme.
我们还需要具有长远眼。
La CNUCED était bien placée pour examiner ces questions d'un point de vue stratégique.
贸发会议处于很好位,可在这些问题上提供一种
略眼
。
Par conséquent, nous devons voir au-delà du rapport Brahimi.
因此,我们不能把眼仅仅局限在卜拉希米报告
面。
Mais nos regards se portent également au-delà des frontières de l'Union européenne.
但我们眼
也看到欧洲以外。
Ayons une vision et évitons de nous concentrer uniquement sur des intérêts nationaux particuliers.
让我们把眼放远点,而不
只考虑狭隘
国家利益。
Au-delà du concept théorique d'égalité, il faut considérer une mesure dans ses effets concrets.
她指出,现在需要把眼放到正式
平等概念以外,注重实际政策
效果。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要以批判性眼
来看待我们
工作
法。
Mais les deux pays doivent penser davantage à l'avenir.
但两国确实必须把眼放远一些。
Pour terminer, l'Inde estime qu'il faut aborder les problèmes de l'Afghanistan dans leur totalité.
最后,印度认为,需要以整体眼看待阿富汗
挑
。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥效用就
提供这种明确
眼
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他的是战斗的,但决不上当受骗。
Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.
他的落到墙上的一
标语上。
De quoi découvrir la capitale française sous un jour nouveau.
这是值得以的
去发现法国首都的地方。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用行家的对艺术品作出估价。
Son état lui donne un regard neuf et différent sur tous les gens qu'il croise.
身体的状况让他可以用不同的视遇见的人。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有的都停留在他身上。
Il a une grande sûreté de coup d'œil.
他准得很。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统的预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略。
L'Organisation doit avoir une approche stratégique axée sur l'avenir.
联合国必须具有战略性的、高瞻远瞩的。
Cette sagesse politique et cette stratégie sont dignes d'éloges.
这种政治智慧和战略值得赞赏。
Nous avons également besoin de fixer une perspective à long terme.
我们还需要具有长远。
La CNUCED était bien placée pour examiner ces questions d'un point de vue stratégique.
贸发会议处于很好的地位,可在这些问题上提供一种战略。
Par conséquent, nous devons voir au-delà du rapport Brahimi.
因此,我们不能把仅仅局限在卜拉希米报告方面。
Mais nos regards se portent également au-delà des frontières de l'Union européenne.
但我们的也
到欧洲以外。
Ayons une vision et évitons de nous concentrer uniquement sur des intérêts nationaux particuliers.
让我们把放远点,而不是只考虑狭隘的国家利益。
Au-delà du concept théorique d'égalité, il faut considérer une mesure dans ses effets concrets.
她指出,现在需要把放到正式的平等概念以外,注
实际政策的效果。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要以批判性的来
待我们的工作方法。
Mais les deux pays doivent penser davantage à l'avenir.
但两国确实必须把放远一些。
Pour terminer, l'Inde estime qu'il faut aborder les problèmes de l'Afghanistan dans leur totalité.
最后,印度认为,需要以整体待阿富汗的挑战。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥的效用就是提供这种明确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。