法语助手
  • 关闭

相互关系

添加到生词本

relations réciproques

Nous savons également quelles sont les liens qui existent entre eux.

我们也了解这些问题之间的相互

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展之间的相互得到广泛承认。

Les questions et interactions en jeu sont extrêmement complexes.

其中涉及的问题和相互非常复杂。

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展安全之间的相互已经得到明确的证实。

Nous éprouvons aussi des difficultés concernant les thèmes de l'environnement et du commerce.

我们还难以理解报告所述的环境相互

Un grand nombre d'exposés seraient centrés sur les différents aspects de la recherche scientifique marine.

会上将提出许多关于海洋科学不同方面的相互的报告。

Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.

因此,疏远和教化的概念之间的相互视情况而异。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

了竞争政策、旅游业发展之间的相互

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则之间积极的相互非常重要。

En particulier, les interactions entre les trois piliers devraient davantage être mises en avant.

具体而言,需要更明确地详细阐明三大支柱之间的相互

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一相互,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民社会经济和政治变化的相互进行了研究。

Corrélations entre fiscalité, commerce et investissement.

税收、和投资的相互

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之间的相互

Le CID avait pour vocation d'expliciter ces liens dans un cadre stratégique global cohérent.

全面发展纲领的目的是在一个统一的综合战略框架范围内明确这些相互

La présence d'une force militaire dans un pays et la traite des femmes sont étroitement corrélés.

在一国境内驻军和贩运妇女之间有很高的相互

L'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) a parlé des liens entre migration et développement.

国际移民组织的观察员就移民发展的相互发言。

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它将涉及南北两极,将审查北极和南极的对比特点以及它们全球环境的相互

Il s'est félicité de l'importance accordée dans le rapport aux liens étroits existant entre ces trois fonctions.

他表示欢迎报告中强调这三种职能的密切相互

Nous avons donc besoin d'établir une plus grande interrelation opérationnelle entre l'ONU et ces organisations régionales.

因此,我们需要加强联合国这些区域组织之间在业务上的相互

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques

Nous savons également quelles sont les liens qui existent entre eux.

我们也些问题之间的相互

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展之间的相互得到广泛承认。

Les questions et interactions en jeu sont extrêmement complexes.

其中涉及的问题和相互非常复杂。

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之间的相互已经得到明确的证实。

Nous éprouvons aussi des difficultés concernant les thèmes de l'environnement et du commerce.

我们还难以理报告所述的环境与贸易的相互

Un grand nombre d'exposés seraient centrés sur les différents aspects de la recherche scientifique marine.

上将提出许多关于海洋科学不同方面的相互的报告。

Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.

因此,疏远和教化的概念之间的相互视情况而异。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

议讨论竞争政策、旅游业与发展之间的相互

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则之间积极的相互非常重要。

En particulier, les interactions entre les trois piliers devraient davantage être mises en avant.

具体而言,需要更明确地详细阐明三大支柱之间的相互

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到相互,国近年来已经采取许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国移民与经济和政治变化的相互进行研究。

Corrélations entre fiscalité, commerce et investissement.

税收、贸易和投资的相互

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之间的相互

Le CID avait pour vocation d'expliciter ces liens dans un cadre stratégique global cohérent.

全面发展纲领的目的是在一个统一的综合战略框架范围内明确相互

La présence d'une force militaire dans un pays et la traite des femmes sont étroitement corrélés.

在一国境内驻军和贩运妇女之间有很高的相互

L'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) a parlé des liens entre migration et développement.

移民组织的观察员就移民与发展的相互发言。

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它将涉及南北两极,将审查北极和南极的对比特点以及它们与全球环境的相互

Il s'est félicité de l'importance accordée dans le rapport aux liens étroits existant entre ces trois fonctions.

他表示欢迎报告中强调三种职能的密切相互

Nous avons donc besoin d'établir une plus grande interrelation opérationnelle entre l'ONU et ces organisations régionales.

因此,我们需要加强联合国与些区域组织之间在业务上的相互

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques

Nous savons également quelles sont les liens qui existent entre eux.

我们也了解这些问题之间的

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

平同发展之间的得到广泛承认。

Les questions et interactions en jeu sont extrêmement complexes.

其中涉及的问题非常复杂。

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之间的已经得到明确的证实。

Nous éprouvons aussi des difficultés concernant les thèmes de l'environnement et du commerce.

我们还难以理解报告所述的环境与贸易的

Un grand nombre d'exposés seraient centrés sur les différents aspects de la recherche scientifique marine.

会上将提出许多于海洋科学不同方面的的报告。

Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.

因此,疏远教化的概念之间的视情况而异。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间的

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义主义原则之间积极的非常重要。

En particulier, les interactions entre les trois piliers devraient davantage être mises en avant.

具体而言,需要更明确地详细阐明三大支柱之间的

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济政治变化的进行了研究。

Corrélations entre fiscalité, commerce et investissement.

税收、贸易投资的

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明政治、人道主义军事行动者之间的

Le CID avait pour vocation d'expliciter ces liens dans un cadre stratégique global cohérent.

全面发展纲领的目的是在一个统一的综合战略框架范围内明确这些

La présence d'une force militaire dans un pays et la traite des femmes sont étroitement corrélés.

在一国境内驻军贩运妇女之间有很高的

L'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) a parlé des liens entre migration et développement.

国际移民组织的观察员就移民与发展的发言。

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它将涉及南北两极,将审查北极南极的对比特点以及它们与全球环境的

Il s'est félicité de l'importance accordée dans le rapport aux liens étroits existant entre ces trois fonctions.

他表示欢迎报告中强调这三种职能的密切

Nous avons donc besoin d'établir une plus grande interrelation opérationnelle entre l'ONU et ces organisations régionales.

因此,我们需要加强联合国与这些组织之间在业务上的

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


低贱的, 低贱的职业, 低角度断层, 低截止, 低截止滤波, 低就, 低聚糖, 低聚物, 低聚乙醛燃料, 低空,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques

Nous savons également quelles sont les liens qui existent entre eux.

我们也了解这些问题

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展得到广泛承认。

Les questions et interactions en jeu sont extrêmement complexes.

其中涉及问题和非常复杂。

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全已经得到明确证实。

Nous éprouvons aussi des difficultés concernant les thèmes de l'environnement et du commerce.

我们还难以理解报告所述环境与贸易

Un grand nombre d'exposés seraient centrés sur les différents aspects de la recherche scientifique marine.

会上将提出许多关于海洋科学不同方面报告。

Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.

因此,疏远和教化概念视情况而异。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则积极非常重要。

En particulier, les interactions entre les trois piliers devraient davantage être mises en avant.

具体而言,需要更明确地详细阐明三大支柱

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济和政治变化进行了研究。

Corrélations entre fiscalité, commerce et investissement.

税收、贸易和投资

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要是必须阐明政治、人道主义和军事行动者

Le CID avait pour vocation d'expliciter ces liens dans un cadre stratégique global cohérent.

全面发展纲领是在个统综合战略框架范围内明确这些

La présence d'une force militaire dans un pays et la traite des femmes sont étroitement corrélés.

国境内驻军和贩运妇女有很高

L'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) a parlé des liens entre migration et développement.

国际移民组织观察员就移民与发展发言。

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它将涉及南北两极,将审查北极和南极对比特点以及它们与全球环境

Il s'est félicité de l'importance accordée dans le rapport aux liens étroits existant entre ces trois fonctions.

他表示欢迎报告中强调这三种职能密切

Nous avons donc besoin d'établir une plus grande interrelation opérationnelle entre l'ONU et ces organisations régionales.

因此,我们需要加强联合国与这些区域组织在业务上

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀, 低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques

Nous savons également quelles sont les liens qui existent entre eux.

我们也了解这些之间相互

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展之间相互得到广泛承认。

Les questions et interactions en jeu sont extrêmement complexes.

其中涉及相互非常复杂。

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之间相互已经得到明确证实。

Nous éprouvons aussi des difficultés concernant les thèmes de l'environnement et du commerce.

我们还难以理解报告所述环境与贸易相互

Un grand nombre d'exposés seraient centrés sur les différents aspects de la recherche scientifique marine.

会上将提出许多关于海洋科学不同方面相互报告。

Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.

因此,疏远和教化概念之间相互视情况异。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间相互

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则之间积极相互非常重要。

En particulier, les interactions entre les trois piliers devraient davantage être mises en avant.

言,需要更明确地详细阐明三大支柱之间相互

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一相互,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济和政治变化相互进行了研究。

Corrélations entre fiscalité, commerce et investissement.

税收、贸易和投资相互

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之间相互

Le CID avait pour vocation d'expliciter ces liens dans un cadre stratégique global cohérent.

全面发展纲领是在一个统一综合战略框架范围内明确这些相互

La présence d'une force militaire dans un pays et la traite des femmes sont étroitement corrélés.

在一国境内驻军和贩运妇女之间有很高相互

L'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) a parlé des liens entre migration et développement.

国际移民组织观察员就移民与发展相互发言。

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它将涉及南北两极,将审查北极和南极对比特点以及它们与全球环境相互

Il s'est félicité de l'importance accordée dans le rapport aux liens étroits existant entre ces trois fonctions.

他表示欢迎报告中强调这三种职能密切相互

Nous avons donc besoin d'établir une plus grande interrelation opérationnelle entre l'ONU et ces organisations régionales.

因此,我们需要加强联合国与这些区域组织之间在业务上相互

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


低渗压的, 低声, 低声抱怨, 低声唱, 低声唱歌, 低声的, 低声地, 低声地说, 低声地说话, 低声耳浯,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques

Nous savons également quelles sont les liens qui existent entre eux.

我们也了解这些问题之间的相互

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展之间的相互得到广泛承认。

Les questions et interactions en jeu sont extrêmement complexes.

其中涉及的问题和相互非常复杂。

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之间的相互已经得到明确的证实。

Nous éprouvons aussi des difficultés concernant les thèmes de l'environnement et du commerce.

我们还难以理解报告所述的环境与贸易的相互

Un grand nombre d'exposés seraient centrés sur les différents aspects de la recherche scientifique marine.

上将提出许多于海洋科学不同方面的相互的报告。

Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.

因此,疏远和教化的概念之间的相互而异。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间的相互

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则之间积极的相互非常重要。

En particulier, les interactions entre les trois piliers devraient davantage être mises en avant.

具体而言,需要更明确地详细阐明三大支柱之间的相互

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一相互,国际社近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社经济和政治变化的相互进行了研究。

Corrélations entre fiscalité, commerce et investissement.

税收、贸易和投资的相互

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之间的相互

Le CID avait pour vocation d'expliciter ces liens dans un cadre stratégique global cohérent.

全面发展纲领的目的是在一个统一的综合战略框架范围内明确这些相互

La présence d'une force militaire dans un pays et la traite des femmes sont étroitement corrélés.

在一国境内驻军和贩运妇女之间有很高的相互

L'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) a parlé des liens entre migration et développement.

国际移民组织的观察员就移民与发展的相互发言。

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它将涉及南北两极,将审查北极和南极的对比特点以及它们与全球环境的相互

Il s'est félicité de l'importance accordée dans le rapport aux liens étroits existant entre ces trois fonctions.

他表示欢迎报告中强调这三种职能的密切相互

Nous avons donc besoin d'établir une plus grande interrelation opérationnelle entre l'ONU et ces organisations régionales.

因此,我们需要加强联合国与这些区域组织之间在业务上的相互

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


低通, 低通放大器, 低通滤波器, 低统鞋, 低头, 低头<书>, 低头不答, 低头看书, 低头屈服, 低洼,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques

Nous savons également quelles sont les liens qui existent entre eux.

我们也了解这些问题相互

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发相互得到广泛承认。

Les questions et interactions en jeu sont extrêmement complexes.

其中涉及的问题和相互非常复杂。

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

相互已经得到明确的证实。

Nous éprouvons aussi des difficultés concernant les thèmes de l'environnement et du commerce.

我们还难以理解报告所述的环境贸易的相互

Un grand nombre d'exposés seraient centrés sur les différents aspects de la recherche scientifique marine.

会上将提出许多关于海洋科学不同方面的相互的报告。

Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.

因此,疏远和教化的概念相互视情况而异。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业相互

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则极的相互非常重要。

En particulier, les interactions entre les trois piliers devraient davantage être mises en avant.

具体而言,需要更明确地详细阐明三大支柱相互

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一相互,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民社会经济和政治变化的相互进行了研究。

Corrélations entre fiscalité, commerce et investissement.

税收、贸易和投资的相互

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明政治、人道主义和军事行动者相互

Le CID avait pour vocation d'expliciter ces liens dans un cadre stratégique global cohérent.

全面发纲领的目的是在一个统一的综合战略框架范围内明确这些相互

La présence d'une force militaire dans un pays et la traite des femmes sont étroitement corrélés.

在一国境内驻军和贩运妇女有很高的相互

L'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) a parlé des liens entre migration et développement.

国际移民组织的观察员就移民相互发言。

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它将涉及南北两极,将审查北极和南极的对比特点以及它们全球环境的相互

Il s'est félicité de l'importance accordée dans le rapport aux liens étroits existant entre ces trois fonctions.

他表示欢迎报告中强调这三种职能的密切相互

Nous avons donc besoin d'établir une plus grande interrelation opérationnelle entre l'ONU et ces organisations régionales.

因此,我们需要加强联合国这些区域组织在业务上的相互

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


低温, 低温<书>, 低温变压器, 低温捕获, 低温捕获效应, 低温磁性, 低温磁性的, 低温存储器, 低温导体, 低温的,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques

Nous savons également quelles sont les liens qui existent entre eux.

我们也了解这些问题之间的

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

平同发展之间的得到广泛承认。

Les questions et interactions en jeu sont extrêmement complexes.

其中涉及的问题非常复杂。

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之间的已经得到明确的证实。

Nous éprouvons aussi des difficultés concernant les thèmes de l'environnement et du commerce.

我们还难以理解报告所述的环境与贸易的

Un grand nombre d'exposés seraient centrés sur les différents aspects de la recherche scientifique marine.

会上将提出许多于海洋科学不同方面的的报告。

Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.

因此,疏远教化的概念之间的视情况而异。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间的

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主域主原则之间积极的非常重要。

En particulier, les interactions entre les trois piliers devraient davantage être mises en avant.

具体而言,需要更明确地详细阐明三大支柱之间的

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济政治变化的进行了研究。

Corrélations entre fiscalité, commerce et investissement.

税收、贸易投资的

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明政治、人道主军事行动者之间的

Le CID avait pour vocation d'expliciter ces liens dans un cadre stratégique global cohérent.

全面发展纲领的目的是在一个统一的综合战略框架范围内明确这些

La présence d'une force militaire dans un pays et la traite des femmes sont étroitement corrélés.

在一国境内驻军贩运妇女之间有很高的

L'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) a parlé des liens entre migration et développement.

国际移民组织的观察员就移民与发展的发言。

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它将涉及南北两极,将审查北极南极的对比特点以及它们与全球环境的

Il s'est félicité de l'importance accordée dans le rapport aux liens étroits existant entre ces trois fonctions.

他表示欢迎报告中强调这三种职能的密切

Nous avons donc besoin d'établir une plus grande interrelation opérationnelle entre l'ONU et ces organisations régionales.

因此,我们需要加强联合国与这些域组织之间在业务上的

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


低温火箭燃料, 低温技术, 低温晶体管, 低温疗法, 低温麻醉, 低温灭菌法, 低温凝胶, 低温凝结, 低温热液的, 低温熔解,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques

Nous savons également quelles sont les liens qui existent entre eux.

我们也了解这些问题之间的相互

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平发展之间的相互得到广泛承认。

Les questions et interactions en jeu sont extrêmement complexes.

其中涉及的问题和相互非常复杂。

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之间的相互已经得到明确的证实。

Nous éprouvons aussi des difficultés concernant les thèmes de l'environnement et du commerce.

我们还难以理解报告所述的环境与贸易的相互

Un grand nombre d'exposés seraient centrés sur les différents aspects de la recherche scientifique marine.

会上将提出许多关于海洋科学不相互的报告。

Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.

和教化的概念之间的相互视情况而异。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间的相互

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则之间积极的相互非常重要。

En particulier, les interactions entre les trois piliers devraient davantage être mises en avant.

具体而言,需要更明确地详细阐明三大支柱之间的相互

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一相互,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济和政治变化的相互进行了研究。

Corrélations entre fiscalité, commerce et investissement.

税收、贸易和投资的相互

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之间的相互

Le CID avait pour vocation d'expliciter ces liens dans un cadre stratégique global cohérent.

发展纲领的目的是在一个统一的综合战略框架范围内明确这些相互

La présence d'une force militaire dans un pays et la traite des femmes sont étroitement corrélés.

在一国境内驻军和贩运妇女之间有很高的相互

L'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) a parlé des liens entre migration et développement.

国际移民组织的观察员就移民与发展的相互发言。

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它将涉及南北两极,将审查北极和南极的对比特点以及它们与全球环境的相互

Il s'est félicité de l'importance accordée dans le rapport aux liens étroits existant entre ces trois fonctions.

他表示欢迎报告中强调这三种职能的密切相互

Nous avons donc besoin d'établir une plus grande interrelation opérationnelle entre l'ONU et ces organisations régionales.

,我们需要加强联合国与这些区域组织之间在业务上的相互

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


低息贷款, 低下, 低下的(身份、社会地位), 低下来的, 低下头, 低舷船, 低舷重炮舰, 低限, 低线鱼属, 低效率,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,