Je veux vous parler en ami, respectueux de nos différences et désireux de renforcer nos liens.
我想谈谈作为朋友,我们的分歧,尊重并希望加强相
的
。
Je veux vous parler en ami, respectueux de nos différences et désireux de renforcer nos liens.
我想谈谈作为朋友,我们的分歧,尊重并希望加强相
的
。
Nous savons que le règlement des conflits exige une approche multiple et interdépendante.
我们知道,解决冲突需要采取多层面的相

做法。
Dans la guerre contre le sida, le sort de l'humanité est indubitablement et inextricablement lié.
在抗击艾滋病的斗争中,人类的命运无疑是不可分割地相

在一起的。
Une approche intégrée est souhaitable, car ces problèmes sont intimement liés et se renforcent mutuellement.
由于这些问题之间的相

和相
加强性质,应当采取综
办法。
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,这两
方面是相

的。
Avec la mondialisation, l'avenir et le bien-être de tous sont étroitement interdépendants.
在一个全球化世界里,所有人的未来和福祉都是相

的。
Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.
所有这些相

的复杂问题都需要由体

进行调和。
Les liens entre la pauvreté, le développement et les droits des enfants sont évidents.
贫困、发展和儿童权利之间的相

是显而易见的。
En cette ère de mondialisation, le bien-être et la sécurité de tous sont liés.
今天,在这个全球化世界里,我们所有人的福祉和安全是相

的。
Ainsi, la nature interdépendante de la communauté mondiale n'est pas une surprise.
全球社会的相

性质不足为奇。
Il nous faut résoudre le problème des liens entre les quatre questions essentielles.
我们必须理清四个核心问题之间的相

。
C'est peut-être ce domaine qui illustre le mieux pour nous tous notre interdépendance.
这个地球上的每一个人也许正是在这方面最清楚地看到,我们所有人都是相

的和相
依存的。
Il existe des liens entre ces trois catégories.
这三类人员相
都有
。
Jusqu'à présent, ces activités se caractérisaient par un certain nombre d'initiatives indépendantes et pourtant connexes.
在此之前,这些活动的特点是采取若干各自独立的——虽然相

的——举措。
Nous savons qu'il y a une mondialisation néolibérale terrifiante.
我们知道正在出现可怕的新自由主义全球化;但同时存在着相

的世界现实。
En outre, la mondialisation présente quatre dimensions indissociables et apparemment contradictoires.
此外,全球化有四个相

,看来
相矛盾的方面。
Le désarmement et la non-prolifération sont liés, notamment en ce qui concerne les armes nucléaires.
裁军与不扩散是相

的,在核武器方面尤其如此。
Nous approuvons la notion que les menaces à la sécurité sont interdépendantes.
我们同意以下观点,即安全威胁是相

的。
Les causes des crises humanitaires en Afrique sont nombreuses, complexes et interdépendantes.
非洲人道主义危机有很多复杂和相

的原因。
D'autres ont fait valoir que les brevets et le progrès technique étaient liés.
其他人则主张指出在专利与技术发展之间存在着相

。
声明:以上例句、词性分类均由
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。