法语助手
  • 关闭

相互作用

添加到生词本

interagir
interactio

Cela est important, si on reconnaît par ailleurs l'interaction du développement et de l'environnement.

只有这样,我们才能理解发展与环境的相互作用

Il avérait difficile de quantifier ces interactions en raison de nombreux impondérables.

许多未知素,量化确定这类相互作用

Coopération et interaction en ce qui concerne les questions d'égalité des sexes et de non-discrimination.

在平等和非歧视问题当中的合作和相互作用

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误的规定,治疗的失败,药物间的相互作用,事故的原和责任是多方面的。

Elles sont interdépendantes et menacent la paix et la sécurité internationales.

这种矛盾相互作用,对国际和平与安全构成威胁。

Il agit et réagit dans le cadre de cet ensemble.

它行动,作出反映,并同地区其他地方相互作用

Enfin, il faudrait renforcer l'interaction entre les procédures spéciales et le Conseil de sécurité.

最后,应当加强特别程序与安全理事会之间的相互作用

Aujourd'hui, la mondialisation s'accompagne d'échanges accrus entre les pays et les civilisations.

今天,全球化加强了各国与各种文明之间的相互作用

Il serait bon désormais de tendre vers ce type d'interaction de façon plus systématique.

将来要更加有计划、有步骤地继续发挥此类相互作用

Les rapports entre ces deux groupes sont complexes et subordonnés à une multitude de facteurs.

这两方面的相互作用是复杂的,众多素。

Il conviendrait peut-être d'envisager une interaction plus forte avec ces institutions.

对这些机构可能需要采一种更注重相互作用的接触方法。

La relation entre ces caractéristiques distinctes semble toujours se traduire dans un résultat unique.

这些鲜明特征的相互作用似乎总能产生一种独特的结果。

Renforcer l'interaction entre ces deux milieux demeure une priorité majeure.

加强科学与政策之间的相互作用仍然是一项高度优先的事项。

Quelle est l'interaction entre les accords préférentiels régionaux (et bilatéraux) sur les règlements multilatéraux?

多边规则的区域(和双边)特惠协定之间有什么相互作用

La Kazakhstan a toujours été un lieu de rencontre pour les grandes civilisations.

哈萨克斯坦在历史上一直是伟大文明相互作用的地方。

Ces services facilitent aussi les contacts entre les missions et le Siège.

此外,这些服务促进了特派团和维和部总部之间的相互作用

Il faut tenir compte des interactions entre les mesures à court, moyen et long terme.

认识到相互作用的短期措施、中期措施和长期措施之间的关联。

Le présent document offre une analyse des interactions entre ces différents aspects.

本报告对这些素之间的相互作用进行了分析,按下列方式组织。

Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.

生态系统的确有赖水,并与流经的水密切地相互作用

« e) Renforcement des interactions entre le Conseil et les institutions commerciales et financières ».

“(e)理事会与贸易和金融机构之间更有效的相互作用”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互作用 的法语例句

用户正在搜索


oligophyre, oligoplasmie, oligopnée, oligopole, oligopolistique, oligopolymère, oligoposie, oligopsone, oligopsychie, oligoptyalisme,

相似单词


相互一致, 相互一致的, 相互依存, 相互依赖的, 相互拥抱, 相互作用, 相会, 相机, 相机而动, 相机行事,
interagir
interactio

Cela est important, si on reconnaît par ailleurs l'interaction du développement et de l'environnement.

只有这样,我们才能理解发展与环境的相互作

Il avérait difficile de quantifier ces interactions en raison de nombreux impondérables.

由于许多未知因素,因而难于量化确定这类相互作

Coopération et interaction en ce qui concerne les questions d'égalité des sexes et de non-discrimination.

在平等和非歧视问题当中的合作和相互作

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误的规定,治疗的失败,药物间的相互作,事故的原因和责任是多方面的。

Elles sont interdépendantes et menacent la paix et la sécurité internationales.

这种矛盾相互作,对国际和平与安全构

Il agit et réagit dans le cadre de cet ensemble.

它行动,作出反映,并同地区其他地方相互作

Enfin, il faudrait renforcer l'interaction entre les procédures spéciales et le Conseil de sécurité.

,应当加强特别程序与安全理事会之间的相互作

Aujourd'hui, la mondialisation s'accompagne d'échanges accrus entre les pays et les civilisations.

今天,全球化加强了各国与各种文明之间的相互作

Il serait bon désormais de tendre vers ce type d'interaction de façon plus systématique.

将来要更加有计划、有步骤地继续发挥此类相互作

Les rapports entre ces deux groupes sont complexes et subordonnés à une multitude de facteurs.

这两方面的相互作是复杂的,取决于众多因素。

Il conviendrait peut-être d'envisager une interaction plus forte avec ces institutions.

对这些机构可能需要采取一种更注重相互作的接触方法。

La relation entre ces caractéristiques distinctes semble toujours se traduire dans un résultat unique.

这些鲜明特征的相互作似乎总能产生一种独特的结果。

Renforcer l'interaction entre ces deux milieux demeure une priorité majeure.

加强科学与政策之间的相互作仍然是一项高度优先的事项。

Quelle est l'interaction entre les accords préférentiels régionaux (et bilatéraux) sur les règlements multilatéraux?

关于多边规则的区域(和双边)特惠协定之间有什么相互作

La Kazakhstan a toujours été un lieu de rencontre pour les grandes civilisations.

哈萨克斯坦在历史上一直是伟大文明相互作的地方。

Ces services facilitent aussi les contacts entre les missions et le Siège.

此外,这些服务促进了特派团和维和部总部之间的相互作

Il faut tenir compte des interactions entre les mesures à court, moyen et long terme.

认识到相互作的短期措施、中期措施和长期措施之间的关联。

Le présent document offre une analyse des interactions entre ces différents aspects.

本报告对这些因素之间的相互作进行了分析,按下列方式组织。

Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.

生态系统的确有赖于水,并与流经的水密切地相互作

« e) Renforcement des interactions entre le Conseil et les institutions commerciales et financières ».

“(e)理事会与贸易和金融机构之间更有效的相互作”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互作用 的法语例句

用户正在搜索


oligotrophie, oligozoospermie, oligurie, olinde, olisthostrome, olistostrome, olivacé, olivade, olivaie, olivaire,

相似单词


相互一致, 相互一致的, 相互依存, 相互依赖的, 相互拥抱, 相互作用, 相会, 相机, 相机而动, 相机行事,
interagir
interactio

Cela est important, si on reconnaît par ailleurs l'interaction du développement et de l'environnement.

只有这样,我们才能理解发展与环境的

Il avérait difficile de quantifier ces interactions en raison de nombreux impondérables.

由于许多未知因素,因而难于量化确定这类

Coopération et interaction en ce qui concerne les questions d'égalité des sexes et de non-discrimination.

在平等非歧视问题当中的合

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误的规定,治疗的失败,药物间的,事故的原因责任是多方面的。

Elles sont interdépendantes et menacent la paix et la sécurité internationales.

这种矛盾,对国际平与安全构成威胁。

Il agit et réagit dans le cadre de cet ensemble.

它行动,出反映,并同地区其他地方

Enfin, il faudrait renforcer l'interaction entre les procédures spéciales et le Conseil de sécurité.

最后,应当加强特别程序与安全理事会之间的

Aujourd'hui, la mondialisation s'accompagne d'échanges accrus entre les pays et les civilisations.

今天,全球化加强了各国与各种文明之间的

Il serait bon désormais de tendre vers ce type d'interaction de façon plus systématique.

将来要更加有计划、有地继续发挥此类

Les rapports entre ces deux groupes sont complexes et subordonnés à une multitude de facteurs.

这两方面的是复杂的,取决于众多因素。

Il conviendrait peut-être d'envisager une interaction plus forte avec ces institutions.

对这些机构可能需要采取一种更注重的接触方法。

La relation entre ces caractéristiques distinctes semble toujours se traduire dans un résultat unique.

这些鲜明特征的似乎总能产生一种独特的结果。

Renforcer l'interaction entre ces deux milieux demeure une priorité majeure.

加强科学与政策之间的仍然是一项高度优先的事项。

Quelle est l'interaction entre les accords préférentiels régionaux (et bilatéraux) sur les règlements multilatéraux?

关于多边规则的区域(双边)特惠协定之间有什么

La Kazakhstan a toujours été un lieu de rencontre pour les grandes civilisations.

哈萨克斯坦在历史上一直是伟大文明的地方。

Ces services facilitent aussi les contacts entre les missions et le Siège.

此外,这些服务促进了特派团部总部之间的

Il faut tenir compte des interactions entre les mesures à court, moyen et long terme.

认识到的短期措施、中期措施长期措施之间的关联。

Le présent document offre une analyse des interactions entre ces différents aspects.

本报告对这些因素之间的进行了分析,按下列方式组织。

Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.

生态系统的确有赖于水,并与流经的水密切地

« e) Renforcement des interactions entre le Conseil et les institutions commerciales et financières ».

“(e)理事会与贸易金融机构之间更有效的”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互作用 的法语例句

用户正在搜索


olivie, olivier, olivine, olivinisation, olivinite, olivinophyre, ollachérite, ollaire, olla-podrida, ollénite,

相似单词


相互一致, 相互一致的, 相互依存, 相互依赖的, 相互拥抱, 相互作用, 相会, 相机, 相机而动, 相机行事,
interagir
interactio

Cela est important, si on reconnaît par ailleurs l'interaction du développement et de l'environnement.

只有样,我们才能理解发展与环境互作用

Il avérait difficile de quantifier ces interactions en raison de nombreux impondérables.

由于许多未知因素,因而难于量化确定互作用

Coopération et interaction en ce qui concerne les questions d'égalité des sexes et de non-discrimination.

在平等和非歧视问题当中合作和互作用

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误规定,治疗失败,药物互作用,事故原因和责任是多方面

Elles sont interdépendantes et menacent la paix et la sécurité internationales.

矛盾互作用,对国际和平与安全构成威胁。

Il agit et réagit dans le cadre de cet ensemble.

它行动,作出反映,并同地区其他地方互作用

Enfin, il faudrait renforcer l'interaction entre les procédures spéciales et le Conseil de sécurité.

最后,应当加强特别程序与安全理事会之互作用

Aujourd'hui, la mondialisation s'accompagne d'échanges accrus entre les pays et les civilisations.

今天,全球化加强了各国与各文明之互作用

Il serait bon désormais de tendre vers ce type d'interaction de façon plus systématique.

将来要更加有计划、有步骤地继续发挥此类互作用

Les rapports entre ces deux groupes sont complexes et subordonnés à une multitude de facteurs.

两方面互作用是复杂,取决于众多因素。

Il conviendrait peut-être d'envisager une interaction plus forte avec ces institutions.

些机构可能需要采取一更注重互作用接触方法。

La relation entre ces caractéristiques distinctes semble toujours se traduire dans un résultat unique.

些鲜明特征互作用似乎总能产生一独特结果。

Renforcer l'interaction entre ces deux milieux demeure une priorité majeure.

加强科学与政策之互作用仍然是一项高度优先事项。

Quelle est l'interaction entre les accords préférentiels régionaux (et bilatéraux) sur les règlements multilatéraux?

关于多边规则区域(和双边)特惠协定之有什么互作用

La Kazakhstan a toujours été un lieu de rencontre pour les grandes civilisations.

哈萨克斯坦在历史上一直是伟大文明互作用地方。

Ces services facilitent aussi les contacts entre les missions et le Siège.

此外,些服务促进了特派团和维和部总部之互作用

Il faut tenir compte des interactions entre les mesures à court, moyen et long terme.

认识到互作用短期措施、中期措施和长期措施之关联。

Le présent document offre une analyse des interactions entre ces différents aspects.

本报告对些因素之互作用进行了分析,按下列方式组织。

Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.

生态系统确有赖于水,并与流经水密切地互作用

« e) Renforcement des interactions entre le Conseil et les institutions commerciales et financières ».

“(e)理事会与贸易和金融机构之更有效互作用”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互作用 的法语例句

用户正在搜索


olympe, olympiade, olympiades, olympie, olympien, Olympio, olympique, olympisme, olympite, olyntholite,

相似单词


相互一致, 相互一致的, 相互依存, 相互依赖的, 相互拥抱, 相互作用, 相会, 相机, 相机而动, 相机行事,
interagir
interactio

Cela est important, si on reconnaît par ailleurs l'interaction du développement et de l'environnement.

只有这样,我们才能理解发展与环境作用

Il avérait difficile de quantifier ces interactions en raison de nombreux impondérables.

由于许多未知因素,因而难于量化确定这类作用

Coopération et interaction en ce qui concerne les questions d'égalité des sexes et de non-discrimination.

在平等和非歧视问题当中合作和作用

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误规定,治疗失败,药物间作用,事故原因和责任是多方面

Elles sont interdépendantes et menacent la paix et la sécurité internationales.

矛盾作用,对国际和平与安全构成威胁。

Il agit et réagit dans le cadre de cet ensemble.

它行动,作出反映,并同地区其他地方作用

Enfin, il faudrait renforcer l'interaction entre les procédures spéciales et le Conseil de sécurité.

最后,应当加强特别程序与安全理事会之间作用

Aujourd'hui, la mondialisation s'accompagne d'échanges accrus entre les pays et les civilisations.

今天,全球化加强了国与明之间作用

Il serait bon désormais de tendre vers ce type d'interaction de façon plus systématique.

将来要更加有计划、有步骤地继续发挥此类作用

Les rapports entre ces deux groupes sont complexes et subordonnés à une multitude de facteurs.

这两方面作用是复杂,取决于众多因素。

Il conviendrait peut-être d'envisager une interaction plus forte avec ces institutions.

对这些机构可能需要采取一更注重作用接触方法。

La relation entre ces caractéristiques distinctes semble toujours se traduire dans un résultat unique.

这些鲜明特征作用似乎总能产生一独特结果。

Renforcer l'interaction entre ces deux milieux demeure une priorité majeure.

加强科学与政策之间作用仍然是一项高度优先事项。

Quelle est l'interaction entre les accords préférentiels régionaux (et bilatéraux) sur les règlements multilatéraux?

关于多边规则区域(和双边)特惠协定之间有什么作用

La Kazakhstan a toujours été un lieu de rencontre pour les grandes civilisations.

哈萨克斯坦在历史上一直是伟大作用地方。

Ces services facilitent aussi les contacts entre les missions et le Siège.

此外,这些服务促进了特派团和维和部总部之间作用

Il faut tenir compte des interactions entre les mesures à court, moyen et long terme.

认识到作用短期措施、中期措施和长期措施之间关联。

Le présent document offre une analyse des interactions entre ces différents aspects.

本报告对这些因素之间作用进行了分析,按下列方式组织。

Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.

生态系统确有赖于水,并与流经水密切地作用

« e) Renforcement des interactions entre le Conseil et les institutions commerciales et financières ».

“(e)理事会与贸易和金融机构之间更有效作用”。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互作用 的法语例句

用户正在搜索


ombellifères, ombelliforme, ombellule, ombilic, ombilical, ombilicale, ombilication, ombilicus, ombilie, ombiliqué,

相似单词


相互一致, 相互一致的, 相互依存, 相互依赖的, 相互拥抱, 相互作用, 相会, 相机, 相机而动, 相机行事,

用户正在搜索


ombrelle, ombrellemétallique, ombrer, ombrette, ombreux, Ombrien, ombrine, ombromanie, ombromètre, ombrométrie,

相似单词


相互一致, 相互一致的, 相互依存, 相互依赖的, 相互拥抱, 相互作用, 相会, 相机, 相机而动, 相机行事,

用户正在搜索


omnidirectionnel, omnidirectivité, omnidistance, omniforme, omnigraphe, omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence,

相似单词


相互一致, 相互一致的, 相互依存, 相互依赖的, 相互拥抱, 相互作用, 相会, 相机, 相机而动, 相机行事,
interagir
interactio

Cela est important, si on reconnaît par ailleurs l'interaction du développement et de l'environnement.

只有这样,我们才能理解发展与环境的相互

Il avérait difficile de quantifier ces interactions en raison de nombreux impondérables.

由于许多未知因素,因而难于量化确定这类相互

Coopération et interaction en ce qui concerne les questions d'égalité des sexes et de non-discrimination.

在平等和非歧视问题当中的合相互

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误的规定,治疗的失败,药物间的相互,事故的原因和责任是多方面的。

Elles sont interdépendantes et menacent la paix et la sécurité internationales.

这种矛盾相互,对国际和平与安全构成

Il agit et réagit dans le cadre de cet ensemble.

行动,出反映,并同地区其他地方相互

Enfin, il faudrait renforcer l'interaction entre les procédures spéciales et le Conseil de sécurité.

后,应当加强特别程序与安全理事会之间的相互

Aujourd'hui, la mondialisation s'accompagne d'échanges accrus entre les pays et les civilisations.

今天,全球化加强了各国与各种文明之间的相互

Il serait bon désormais de tendre vers ce type d'interaction de façon plus systématique.

将来要更加有计划、有步骤地继续发挥此类相互

Les rapports entre ces deux groupes sont complexes et subordonnés à une multitude de facteurs.

这两方面的相互是复杂的,取决于众多因素。

Il conviendrait peut-être d'envisager une interaction plus forte avec ces institutions.

对这些机构可能需要采取一种更注重相互的接触方法。

La relation entre ces caractéristiques distinctes semble toujours se traduire dans un résultat unique.

这些鲜明特征的相互似乎总能产生一种独特的结果。

Renforcer l'interaction entre ces deux milieux demeure une priorité majeure.

加强科学与政策之间的相互仍然是一项高度优先的事项。

Quelle est l'interaction entre les accords préférentiels régionaux (et bilatéraux) sur les règlements multilatéraux?

关于多边规则的区域(和双边)特惠协定之间有什么相互

La Kazakhstan a toujours été un lieu de rencontre pour les grandes civilisations.

哈萨克斯坦在历史上一直是伟大文明相互的地方。

Ces services facilitent aussi les contacts entre les missions et le Siège.

此外,这些服务促进了特派团和维和部总部之间的相互

Il faut tenir compte des interactions entre les mesures à court, moyen et long terme.

认识到相互的短期措施、中期措施和长期措施之间的关联。

Le présent document offre une analyse des interactions entre ces différents aspects.

本报告对这些因素之间的相互进行了分析,按下列方式组织。

Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.

生态系统的确有赖于水,并与流经的水密切地相互

« e) Renforcement des interactions entre le Conseil et les institutions commerciales et financières ».

“(e)理事会与贸易和金融机构之间更有效的相互”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互作用 的法语例句

用户正在搜索


omphal(o)-, omphalectomie, Omphalia, omphalite, omphalo, omphalocèle, omphaloentérique, omphalopage, omphalophlébite, omphaloproptose,

相似单词


相互一致, 相互一致的, 相互依存, 相互依赖的, 相互拥抱, 相互作用, 相会, 相机, 相机而动, 相机行事,
interagir
interactio

Cela est important, si on reconnaît par ailleurs l'interaction du développement et de l'environnement.

只有这样,我们才能理解展与环境的相互作用

Il avérait difficile de quantifier ces interactions en raison de nombreux impondérables.

由于许多未知因素,因而难于量化确定这类相互作用

Coopération et interaction en ce qui concerne les questions d'égalité des sexes et de non-discrimination.

在平等和非歧视中的合作和相互作用

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误的规定,治疗的失败,药物间的相互作用,事故的原因和责任是多方面的。

Elles sont interdépendantes et menacent la paix et la sécurité internationales.

这种矛盾相互作用,对国际和平与安全构成威胁。

Il agit et réagit dans le cadre de cet ensemble.

它行动,作出反映,并同地区其他地方相互作用

Enfin, il faudrait renforcer l'interaction entre les procédures spéciales et le Conseil de sécurité.

最后,应加强特别程序与安全理事会之间的相互作用

Aujourd'hui, la mondialisation s'accompagne d'échanges accrus entre les pays et les civilisations.

今天,全球化加强了各国与各种文明之间的相互作用

Il serait bon désormais de tendre vers ce type d'interaction de façon plus systématique.

将来要更加有计划、有步骤地继续相互作用

Les rapports entre ces deux groupes sont complexes et subordonnés à une multitude de facteurs.

这两方面的相互作用是复杂的,取决于众多因素。

Il conviendrait peut-être d'envisager une interaction plus forte avec ces institutions.

对这些机构可能需要采取一种更注重相互作用的接触方法。

La relation entre ces caractéristiques distinctes semble toujours se traduire dans un résultat unique.

这些鲜明特征的相互作用似乎总能产生一种独特的结果。

Renforcer l'interaction entre ces deux milieux demeure une priorité majeure.

加强科学与政策之间的相互作用仍然是一项高度优先的事项。

Quelle est l'interaction entre les accords préférentiels régionaux (et bilatéraux) sur les règlements multilatéraux?

关于多边规则的区域(和双边)特惠协定之间有什么相互作用

La Kazakhstan a toujours été un lieu de rencontre pour les grandes civilisations.

哈萨克斯坦在历史上一直是伟大文明相互作用的地方。

Ces services facilitent aussi les contacts entre les missions et le Siège.

外,这些服务促进了特派团和维和部总部之间的相互作用

Il faut tenir compte des interactions entre les mesures à court, moyen et long terme.

认识到相互作用的短期措施、中期措施和长期措施之间的关联。

Le présent document offre une analyse des interactions entre ces différents aspects.

本报告对这些因素之间的相互作用进行了分析,按下列方式组织。

Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.

生态系统的确有赖于水,并与流经的水密切地相互作用

« e) Renforcement des interactions entre le Conseil et les institutions commerciales et financières ».

“(e)理事会与贸易和金融机构之间更有效的相互作用”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互作用 的法语例句

用户正在搜索


oncologie, oncologiste, oncologue, oncolyse, oncolytique, oncome, oncomelania, oncomètre, oncophyllite, oncose,

相似单词


相互一致, 相互一致的, 相互依存, 相互依赖的, 相互拥抱, 相互作用, 相会, 相机, 相机而动, 相机行事,
interagir
interactio

Cela est important, si on reconnaît par ailleurs l'interaction du développement et de l'environnement.

只有样,我们才能理解发展与环境相互作用

Il avérait difficile de quantifier ces interactions en raison de nombreux impondérables.

由于许多未知因素,因而难于量化确定相互作用

Coopération et interaction en ce qui concerne les questions d'égalité des sexes et de non-discrimination.

在平等和非歧视问题当中合作和相互作用

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误规定,治疗失败,药物相互作用,事故原因和责任是多方面

Elles sont interdépendantes et menacent la paix et la sécurité internationales.

相互作用,对国际和平与安全构成威胁。

Il agit et réagit dans le cadre de cet ensemble.

它行动,作出反映,并同地区其他地方相互作用

Enfin, il faudrait renforcer l'interaction entre les procédures spéciales et le Conseil de sécurité.

最后,应当加强特别程序与安全理事会相互作用

Aujourd'hui, la mondialisation s'accompagne d'échanges accrus entre les pays et les civilisations.

今天,全球化加强了各国与各文明相互作用

Il serait bon désormais de tendre vers ce type d'interaction de façon plus systématique.

将来要更加有计划、有步骤地继续发挥此类相互作用

Les rapports entre ces deux groupes sont complexes et subordonnés à une multitude de facteurs.

两方面相互作用是复杂,取决于众多因素。

Il conviendrait peut-être d'envisager une interaction plus forte avec ces institutions.

些机构可能需要采取一更注重相互作用接触方法。

La relation entre ces caractéristiques distinctes semble toujours se traduire dans un résultat unique.

些鲜明特征相互作用似乎总能产生一独特结果。

Renforcer l'interaction entre ces deux milieux demeure une priorité majeure.

加强科学与政策相互作用仍然是一项高度优先事项。

Quelle est l'interaction entre les accords préférentiels régionaux (et bilatéraux) sur les règlements multilatéraux?

关于多边规则区域(和双边)特惠协定有什么相互作用

La Kazakhstan a toujours été un lieu de rencontre pour les grandes civilisations.

哈萨克斯坦在历史上一直是伟大文明相互作用地方。

Ces services facilitent aussi les contacts entre les missions et le Siège.

此外,些服务促进了特派团和维和部总部相互作用

Il faut tenir compte des interactions entre les mesures à court, moyen et long terme.

认识到相互作用短期措施、中期措施和长期措施关联。

Le présent document offre une analyse des interactions entre ces différents aspects.

本报告对些因素相互作用进行了分析,按下列方式组织。

Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.

生态系统确有赖于水,并与流经水密切地相互作用

« e) Renforcement des interactions entre le Conseil et les institutions commerciales et financières ».

“(e)理事会与贸易和金融机构更有效相互作用”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互作用 的法语例句

用户正在搜索


onctuosité, ondatra, onde, ondé, ondée, ondelette, ondemètre, ondescope, ondine, on-dit,

相似单词


相互一致, 相互一致的, 相互依存, 相互依赖的, 相互拥抱, 相互作用, 相会, 相机, 相机而动, 相机行事,
interagir
interactio

Cela est important, si on reconnaît par ailleurs l'interaction du développement et de l'environnement.

只有这样,我们才能理解发展环境的相互作用

Il avérait difficile de quantifier ces interactions en raison de nombreux impondérables.

由于许多未知因素,因而难于量化确定这类相互作用

Coopération et interaction en ce qui concerne les questions d'égalité des sexes et de non-discrimination.

非歧视问题当中的合作相互作用

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误的规定,治疗的失败,药物间的相互作用,事故的原因责任是多方面的。

Elles sont interdépendantes et menacent la paix et la sécurité internationales.

这种矛盾相互作用,对国际安全构成威胁。

Il agit et réagit dans le cadre de cet ensemble.

它行动,作出反映,并同地区其他地方相互作用

Enfin, il faudrait renforcer l'interaction entre les procédures spéciales et le Conseil de sécurité.

最后,应当加程序安全理事会之间的相互作用

Aujourd'hui, la mondialisation s'accompagne d'échanges accrus entre les pays et les civilisations.

今天,全球化加了各国各种文明之间的相互作用

Il serait bon désormais de tendre vers ce type d'interaction de façon plus systématique.

将来要更加有计划、有步骤地继续发挥此类相互作用

Les rapports entre ces deux groupes sont complexes et subordonnés à une multitude de facteurs.

这两方面的相互作用是复杂的,取决于众多因素。

Il conviendrait peut-être d'envisager une interaction plus forte avec ces institutions.

对这些机构可能需要采取一种更注重相互作用的接触方法。

La relation entre ces caractéristiques distinctes semble toujours se traduire dans un résultat unique.

这些鲜明征的相互作用似乎总能产生一种独的结果。

Renforcer l'interaction entre ces deux milieux demeure une priorité majeure.

科学政策之间的相互作用仍然是一项高度优先的事项。

Quelle est l'interaction entre les accords préférentiels régionaux (et bilatéraux) sur les règlements multilatéraux?

关于多边规则的区域(双边)惠协定之间有什么相互作用

La Kazakhstan a toujours été un lieu de rencontre pour les grandes civilisations.

哈萨克斯坦在历史上一直是伟大文明相互作用的地方。

Ces services facilitent aussi les contacts entre les missions et le Siège.

此外,这些服务促进了派团部总部之间的相互作用

Il faut tenir compte des interactions entre les mesures à court, moyen et long terme.

认识到相互作用的短期措施、中期措施长期措施之间的关联。

Le présent document offre une analyse des interactions entre ces différents aspects.

本报告对这些因素之间的相互作用进行了分析,按下列方式组织。

Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.

生态系统的确有赖于水,并流经的水密切地相互作用

« e) Renforcement des interactions entre le Conseil et les institutions commerciales et financières ».

“(e)理事会贸易金融机构之间更有效的相互作用”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互作用 的法语例句

用户正在搜索


ondulation, ondulatoire, ondulé, ondulée, onduler, onduleur, onduleusement, onduleux, onduloïde, one man show,

相似单词


相互一致, 相互一致的, 相互依存, 相互依赖的, 相互拥抱, 相互作用, 相会, 相机, 相机而动, 相机行事,
interagir
interactio

Cela est important, si on reconnaît par ailleurs l'interaction du développement et de l'environnement.

只有这样,我们才能理解发展与环境相互作用

Il avérait difficile de quantifier ces interactions en raison de nombreux impondérables.

许多未知因素,因而化确定这类相互作用

Coopération et interaction en ce qui concerne les questions d'égalité des sexes et de non-discrimination.

在平等和非歧视问题当中合作和相互作用

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误规定,治疗失败,药物间相互作用,事故原因和责任是多方面

Elles sont interdépendantes et menacent la paix et la sécurité internationales.

这种矛盾相互作用,对国际和平与安全构成威胁。

Il agit et réagit dans le cadre de cet ensemble.

它行动,作出反映,并同地区其他地方相互作用

Enfin, il faudrait renforcer l'interaction entre les procédures spéciales et le Conseil de sécurité.

最后,应当加强特别程序与安全理事会之间相互作用

Aujourd'hui, la mondialisation s'accompagne d'échanges accrus entre les pays et les civilisations.

今天,全球化加强了各国与各种文明之间相互作用

Il serait bon désormais de tendre vers ce type d'interaction de façon plus systématique.

将来要更加有计划、有步骤地继续发挥此类相互作用

Les rapports entre ces deux groupes sont complexes et subordonnés à une multitude de facteurs.

这两方面相互作用是复众多因素。

Il conviendrait peut-être d'envisager une interaction plus forte avec ces institutions.

对这些机构可能需要采一种更注重相互作用接触方法。

La relation entre ces caractéristiques distinctes semble toujours se traduire dans un résultat unique.

这些鲜明特征相互作用似乎总能产生一种独特结果。

Renforcer l'interaction entre ces deux milieux demeure une priorité majeure.

加强科学与政策之间相互作用仍然是一项高度优先事项。

Quelle est l'interaction entre les accords préférentiels régionaux (et bilatéraux) sur les règlements multilatéraux?

多边规则区域(和双边)特惠协定之间有什么相互作用

La Kazakhstan a toujours été un lieu de rencontre pour les grandes civilisations.

哈萨克斯坦在历史上一直是伟大文明相互作用地方。

Ces services facilitent aussi les contacts entre les missions et le Siège.

此外,这些服务促进了特派团和维和部总部之间相互作用

Il faut tenir compte des interactions entre les mesures à court, moyen et long terme.

认识到相互作用短期措施、中期措施和长期措施之间关联。

Le présent document offre une analyse des interactions entre ces différents aspects.

本报告对这些因素之间相互作用进行了分析,按下列方式组织。

Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.

生态系统确有赖水,并与流经水密切地相互作用

« e) Renforcement des interactions entre le Conseil et les institutions commerciales et financières ».

“(e)理事会与贸易和金融机构之间更有效相互作用”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互作用 的法语例句

用户正在搜索


ONG, ongiforme, ongle, onglé, onglée, onglet, onglette, onglier, ongliers, onglon,

相似单词


相互一致, 相互一致的, 相互依存, 相互依赖的, 相互拥抱, 相互作用, 相会, 相机, 相机而动, 相机行事,