Ce pont n'a jamais reçu de dénomination à ce jour.
直到今天,这座桥从未被命过。
Ce pont n'a jamais reçu de dénomination à ce jour.
直到今天,这座桥从未被命过。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿透露姓,
直到今天开始工作。
À ce jour, nous continuons de recevoir cette aide.
直到今天,我们继续在接受这种援助。
Des combats intenses se poursuivent jusqu'à ce jour à Adwah.
直到今天,在阿德瓦依然有激烈的战斗。
De nombreuses routes de Gaza et de la Cisjordanie sont encore fermées aujourd'hui.
直到今天,加沙和西岸的许多道路依然关闭。
Jusqu'à aujourd'hui, la réponse a été un « non » catégorique.
直到今天前,答案仍然是绝对“没有”。
À ce jour, la dépouille de mon ami n'a toujours pas été retrouvée.
直到今天,仍然没有找到我那位朋友的体。
Depuis le début de ces attaques, le Conseil a gardé le silence jusqu'à aujourd'hui.
与此同时,安理会直到今天仍保持沉默。
Depuis lors, on n'a aucune nouvelle crédible du sort de ces trois personnes.
直到今天,关于这些人没有得到过任何可靠消息。
Jusqu'à ce jour, ces pays n'ont pas réussi à établir la preuve de leur allégations.
直到今天,他们仍不能提出任何证据证明他们的指控。
Encore aujourd'hui, ils continuent de bénéficier d'une protection injustifiée de la part de certaines forces.
并且直到今天,他们继续受到某些势力的不公正的保护。
Aujourd'hui encore, des zones du Belize sont toujours submergées après le passage du cyclone Keith.
凯斯号
,
利兹有的地区直到今天仍是一片汪洋。
Plus précisément, aujourd'hui encore, elle relègue la solidarité au second plan.
这样,特别是“团结”被置于一种不利位置,这种情况直到今天仍然存在。
En outre, Primorje déclare que «tout le matériel susmentionné a été exproprié».
Primorje还说:“我们认所有上述财产均已被没收,直到今天我们都没有
此得到任何赔偿。
Encore aujourd'hui, aucun pays non doté d'armes nucléaires n'a accès à un approvisionnement assuré de combustible nucléaire.
直到今天,没有一个无核武器缔约国获得了有保障的核燃料供应。
Cela montre qui ont été et demeurent les véritables bénéficiaires de l'exploitation des ressources des pays africains.
它说明了谁是过去直到今天对非洲国家的资源进行的开发的真正受益者。
Israël n'a pas arrêté à ce jour la construction du mur et n'est pas revenu sur ce projet.
直到今天,以色列既没有停止该墙的修建,也没有拆除已经建好的墙。
Les requérants ont repris leur activité après la fin de l'occupation du Koweït et sont restés associés jusqu'à ce jour.
两个索赔人在科威特解放后继续经营他们的生意,直到今天还合伙。
Mais il n'y a pas eu depuis de réglementation mise en place pour contrôler la prolifération des armes illicites.
但直到今天,仍然没有管理和防止小武器非法扩散的制度。
Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.
渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们今天所知的情人节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pont n'a jamais reçu de dénomination à ce jour.
直到今天,从未
命名过。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿透露姓名,因为直到今天开始工作。
À ce jour, nous continuons de recevoir cette aide.
直到今天,我们继续在接受种援助。
Des combats intenses se poursuivent jusqu'à ce jour à Adwah.
直到今天,在阿德瓦依然有激烈的战斗。
De nombreuses routes de Gaza et de la Cisjordanie sont encore fermées aujourd'hui.
直到今天,加沙和西岸的许多道路依然关闭。
Jusqu'à aujourd'hui, la réponse a été un « non » catégorique.
直到今天前,答案仍然是绝对“没有”。
À ce jour, la dépouille de mon ami n'a toujours pas été retrouvée.
直到今天,仍然没有找到我那位朋友的体。
Depuis le début de ces attaques, le Conseil a gardé le silence jusqu'à aujourd'hui.
与此同时,安理会直到今天仍保持沉默。
Depuis lors, on n'a aucune nouvelle crédible du sort de ces trois personnes.
直到今天,关些人没有得到过任何可靠消息。
Jusqu'à ce jour, ces pays n'ont pas réussi à établir la preuve de leur allégations.
直到今天,他们仍不能提出任何证据证明他们的指控。
Encore aujourd'hui, ils continuent de bénéficier d'une protection injustifiée de la part de certaines forces.
并且直到今天,他们继续受到某些势力的不公正的保护。
Aujourd'hui encore, des zones du Belize sont toujours submergées après le passage du cyclone Keith.
因为凯斯号飓风,伯利兹有的地区直到今天仍是一片汪洋。
Plus précisément, aujourd'hui encore, elle relègue la solidarité au second plan.
样,特别是“团结”
一种不利位
,
种情况直到今天仍然存在。
En outre, Primorje déclare que «tout le matériel susmentionné a été exproprié».
Primorje还说:“我们认为所有上述财产均已没收,直到今天我们都没有因此得到任何赔偿。
Encore aujourd'hui, aucun pays non doté d'armes nucléaires n'a accès à un approvisionnement assuré de combustible nucléaire.
直到今天,没有一个无核武器缔约国获得了有保障的核燃料供应。
Cela montre qui ont été et demeurent les véritables bénéficiaires de l'exploitation des ressources des pays africains.
它说明了谁是过去直到今天对非洲国家的资源进行的开发的真正受益者。
Israël n'a pas arrêté à ce jour la construction du mur et n'est pas revenu sur ce projet.
直到今天,以色列既没有停止该墙的修建,也没有拆除已经建好的墙。
Les requérants ont repris leur activité après la fin de l'occupation du Koweït et sont restés associés jusqu'à ce jour.
两个索赔人在科威特解放后继续经营他们的生意,直到今天还合伙。
Mais il n'y a pas eu depuis de réglementation mise en place pour contrôler la prolifération des armes illicites.
但直到今天,仍然没有管理和防止小武器非法扩散的制度。
Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.
渐渐地,种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们今天所知的情人节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pont n'a jamais reçu de dénomination à ce jour.
直今天,这座桥从未被命名过。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
想赞扬警监会的专家,谁也不愿透露姓名,因为直
今天开始工作。
À ce jour, nous continuons de recevoir cette aide.
直今天,
们继续在接受这种援助。
Des combats intenses se poursuivent jusqu'à ce jour à Adwah.
直今天,在阿德瓦依然有激烈的战斗。
De nombreuses routes de Gaza et de la Cisjordanie sont encore fermées aujourd'hui.
直今天,加沙和西岸的许多道路依然关闭。
Jusqu'à aujourd'hui, la réponse a été un « non » catégorique.
直今天前,答案仍然是绝对“没有”。
À ce jour, la dépouille de mon ami n'a toujours pas été retrouvée.
直今天,仍然没有找
位朋友的
体。
Depuis le début de ces attaques, le Conseil a gardé le silence jusqu'à aujourd'hui.
与此同,
会直
今天仍保持沉默。
Depuis lors, on n'a aucune nouvelle crédible du sort de ces trois personnes.
直今天,关于这些人没有得
过任何可靠消息。
Jusqu'à ce jour, ces pays n'ont pas réussi à établir la preuve de leur allégations.
直今天,他们仍不能提出任何证据证明他们的指控。
Encore aujourd'hui, ils continuent de bénéficier d'une protection injustifiée de la part de certaines forces.
并且直今天,他们继续受
某些势力的不公正的保护。
Aujourd'hui encore, des zones du Belize sont toujours submergées après le passage du cyclone Keith.
因为凯斯号飓风,伯利兹有的地区直今天仍是一片汪洋。
Plus précisément, aujourd'hui encore, elle relègue la solidarité au second plan.
这样,特别是“团结”被置于一种不利位置,这种情况直今天仍然存在。
En outre, Primorje déclare que «tout le matériel susmentionné a été exproprié».
Primorje还说:“们认为所有上述财产均已被没收,直
今天
们都没有因此得
任何赔偿。
Encore aujourd'hui, aucun pays non doté d'armes nucléaires n'a accès à un approvisionnement assuré de combustible nucléaire.
直今天,没有一个无核武器缔约国获得了有保障的核燃料供应。
Cela montre qui ont été et demeurent les véritables bénéficiaires de l'exploitation des ressources des pays africains.
它说明了谁是过去直今天对非洲国家的资源进行的开发的真正受益者。
Israël n'a pas arrêté à ce jour la construction du mur et n'est pas revenu sur ce projet.
直今天,以色列既没有停止该墙的修建,也没有拆除已经建好的墙。
Les requérants ont repris leur activité après la fin de l'occupation du Koweït et sont restés associés jusqu'à ce jour.
两个索赔人在科威特解放后继续经营他们的生意,直今天还合伙。
Mais il n'y a pas eu depuis de réglementation mise en place pour contrôler la prolifération des armes illicites.
但直今天,仍然没有管
和防止小武器非法扩散的制度。
Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.
渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直变成
们今天所知的情人节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ce pont n'a jamais reçu de dénomination à ce jour.
直,这座桥从未被命名过。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿透露姓名,因为直开始工作。
À ce jour, nous continuons de recevoir cette aide.
直,我们继续在接受这种援助。
Des combats intenses se poursuivent jusqu'à ce jour à Adwah.
直,在阿德瓦依
有激烈的战斗。
De nombreuses routes de Gaza et de la Cisjordanie sont encore fermées aujourd'hui.
直,加沙和西岸的许多道路依
关闭。
Jusqu'à aujourd'hui, la réponse a été un « non » catégorique.
直前,答案
是绝对“
有”。
À ce jour, la dépouille de mon ami n'a toujours pas été retrouvée.
直,
有找
我那位朋友的
体。
Depuis le début de ces attaques, le Conseil a gardé le silence jusqu'à aujourd'hui.
与此同时,安理会直保持沉默。
Depuis lors, on n'a aucune nouvelle crédible du sort de ces trois personnes.
直,关于这些人
有得
过任何可靠消息。
Jusqu'à ce jour, ces pays n'ont pas réussi à établir la preuve de leur allégations.
直,他们
不能提出任何证据证明他们的指控。
Encore aujourd'hui, ils continuent de bénéficier d'une protection injustifiée de la part de certaines forces.
并且直,他们继续受
某些势力的不公正的保护。
Aujourd'hui encore, des zones du Belize sont toujours submergées après le passage du cyclone Keith.
因为凯斯号飓风,伯利兹有的地区直是一片汪洋。
Plus précisément, aujourd'hui encore, elle relègue la solidarité au second plan.
这样,特别是“团结”被置于一种不利位置,这种情况直存在。
En outre, Primorje déclare que «tout le matériel susmentionné a été exproprié».
Primorje还说:“我们认为所有上述财产均已被收,直
我们都
有因此得
任何赔偿。
Encore aujourd'hui, aucun pays non doté d'armes nucléaires n'a accès à un approvisionnement assuré de combustible nucléaire.
直,
有一个无核武器缔约国获得了有保障的核燃料供应。
Cela montre qui ont été et demeurent les véritables bénéficiaires de l'exploitation des ressources des pays africains.
它说明了谁是过去直对非洲国家的资源进行的开发的真正受益者。
Israël n'a pas arrêté à ce jour la construction du mur et n'est pas revenu sur ce projet.
直,以色列既
有停止该墙的修建,也
有拆除已经建好的墙。
Les requérants ont repris leur activité après la fin de l'occupation du Koweït et sont restés associés jusqu'à ce jour.
两个索赔人在科威特解放后继续经营他们的生意,直还合伙。
Mais il n'y a pas eu depuis de réglementation mise en place pour contrôler la prolifération des armes illicites.
但直,
有管理和防止小武器非法扩散的制度。
Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.
渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直变成我们
所知的情人节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pont n'a jamais reçu de dénomination à ce jour.
直到今天,座桥从未被命名过。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿透露姓名,因为直到今天开始工作。
À ce jour, nous continuons de recevoir cette aide.
直到今天,我们继续在接受种援助。
Des combats intenses se poursuivent jusqu'à ce jour à Adwah.
直到今天,在阿德瓦依有激烈的战斗。
De nombreuses routes de Gaza et de la Cisjordanie sont encore fermées aujourd'hui.
直到今天,加沙和西岸的许多道路依闭。
Jusqu'à aujourd'hui, la réponse a été un « non » catégorique.
直到今天前,答是绝对“没有”。
À ce jour, la dépouille de mon ami n'a toujours pas été retrouvée.
直到今天,没有找到我那位朋友的
体。
Depuis le début de ces attaques, le Conseil a gardé le silence jusqu'à aujourd'hui.
与此同时,安理会直到今天保持沉默。
Depuis lors, on n'a aucune nouvelle crédible du sort de ces trois personnes.
直到今天,些人没有得到过任何可靠消息。
Jusqu'à ce jour, ces pays n'ont pas réussi à établir la preuve de leur allégations.
直到今天,他们不能提出任何证据证明他们的指控。
Encore aujourd'hui, ils continuent de bénéficier d'une protection injustifiée de la part de certaines forces.
并且直到今天,他们继续受到某些势力的不公正的保护。
Aujourd'hui encore, des zones du Belize sont toujours submergées après le passage du cyclone Keith.
因为凯斯号飓风,伯利兹有的地区直到今天是一片汪洋。
Plus précisément, aujourd'hui encore, elle relègue la solidarité au second plan.
样,特别是“团结”被置
一种不利位置,
种情况直到今天
存在。
En outre, Primorje déclare que «tout le matériel susmentionné a été exproprié».
Primorje还说:“我们认为所有上述财产均已被没收,直到今天我们都没有因此得到任何赔偿。
Encore aujourd'hui, aucun pays non doté d'armes nucléaires n'a accès à un approvisionnement assuré de combustible nucléaire.
直到今天,没有一个无核武器缔约国获得了有保障的核燃料供应。
Cela montre qui ont été et demeurent les véritables bénéficiaires de l'exploitation des ressources des pays africains.
它说明了谁是过去直到今天对非洲国家的资源进行的开发的真正受益者。
Israël n'a pas arrêté à ce jour la construction du mur et n'est pas revenu sur ce projet.
直到今天,以色列既没有停止该墙的修建,也没有拆除已经建好的墙。
Les requérants ont repris leur activité après la fin de l'occupation du Koweït et sont restés associés jusqu'à ce jour.
两个索赔人在科威特解放后继续经营他们的生意,直到今天还合伙。
Mais il n'y a pas eu depuis de réglementation mise en place pour contrôler la prolifération des armes illicites.
但直到今天,没有管理和防止小武器非法扩散的制度。
Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.
渐渐地,种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们今天所知的情人节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pont n'a jamais reçu de dénomination à ce jour.
直,这座桥从未被命名过。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿透露姓名,因为直开始工作。
À ce jour, nous continuons de recevoir cette aide.
直,我们继续在接受这种援助。
Des combats intenses se poursuivent jusqu'à ce jour à Adwah.
直,在阿德瓦依
有激烈的战斗。
De nombreuses routes de Gaza et de la Cisjordanie sont encore fermées aujourd'hui.
直,加沙和西岸的许多道路依
关闭。
Jusqu'à aujourd'hui, la réponse a été un « non » catégorique.
直前,答案
是绝对“
有”。
À ce jour, la dépouille de mon ami n'a toujours pas été retrouvée.
直,
有找
我那位朋友的
体。
Depuis le début de ces attaques, le Conseil a gardé le silence jusqu'à aujourd'hui.
与此同时,安理会直保持沉默。
Depuis lors, on n'a aucune nouvelle crédible du sort de ces trois personnes.
直,关于这些人
有得
过任何可靠消息。
Jusqu'à ce jour, ces pays n'ont pas réussi à établir la preuve de leur allégations.
直,他们
不能提出任何证据证明他们的指控。
Encore aujourd'hui, ils continuent de bénéficier d'une protection injustifiée de la part de certaines forces.
并且直,他们继续受
某些势力的不公正的保护。
Aujourd'hui encore, des zones du Belize sont toujours submergées après le passage du cyclone Keith.
因为凯斯号飓风,伯利兹有的地区直是一片汪洋。
Plus précisément, aujourd'hui encore, elle relègue la solidarité au second plan.
这样,特别是“团结”被置于一种不利位置,这种情况直存在。
En outre, Primorje déclare que «tout le matériel susmentionné a été exproprié».
Primorje还说:“我们认为所有上述财产均已被收,直
我们都
有因此得
任何赔偿。
Encore aujourd'hui, aucun pays non doté d'armes nucléaires n'a accès à un approvisionnement assuré de combustible nucléaire.
直,
有一个无核武器缔约国获得了有保障的核燃料供应。
Cela montre qui ont été et demeurent les véritables bénéficiaires de l'exploitation des ressources des pays africains.
它说明了谁是过去直对非洲国家的资源进行的开发的真正受益者。
Israël n'a pas arrêté à ce jour la construction du mur et n'est pas revenu sur ce projet.
直,以色列既
有停止该墙的修建,也
有拆除已经建好的墙。
Les requérants ont repris leur activité après la fin de l'occupation du Koweït et sont restés associés jusqu'à ce jour.
两个索赔人在科威特解放后继续经营他们的生意,直还合伙。
Mais il n'y a pas eu depuis de réglementation mise en place pour contrôler la prolifération des armes illicites.
但直,
有管理和防止小武器非法扩散的制度。
Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.
渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直变成我们
所知的情人节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pont n'a jamais reçu de dénomination à ce jour.
到今天,这座桥从未被命名过。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿透露姓名,因为到今天开始工作。
À ce jour, nous continuons de recevoir cette aide.
到今天,我们继续在接受这种援助。
Des combats intenses se poursuivent jusqu'à ce jour à Adwah.
到今天,在阿德瓦依然有激烈的战斗。
De nombreuses routes de Gaza et de la Cisjordanie sont encore fermées aujourd'hui.
到今天,加沙和西岸的许多道路依然关闭。
Jusqu'à aujourd'hui, la réponse a été un « non » catégorique.
到今天前,答案仍然是绝对“
有”。
À ce jour, la dépouille de mon ami n'a toujours pas été retrouvée.
到今天,仍然
有找到我那位朋友的
体。
Depuis le début de ces attaques, le Conseil a gardé le silence jusqu'à aujourd'hui.
与此同时,安理会到今天仍保持
。
Depuis lors, on n'a aucune nouvelle crédible du sort de ces trois personnes.
到今天,关于这些人
有得到过任何可靠消息。
Jusqu'à ce jour, ces pays n'ont pas réussi à établir la preuve de leur allégations.
到今天,他们仍不能提出任何证据证明他们的指控。
Encore aujourd'hui, ils continuent de bénéficier d'une protection injustifiée de la part de certaines forces.
并且到今天,他们继续受到某些势力的不公正的保护。
Aujourd'hui encore, des zones du Belize sont toujours submergées après le passage du cyclone Keith.
因为凯斯号飓风,伯利兹有的地区到今天仍是一片汪洋。
Plus précisément, aujourd'hui encore, elle relègue la solidarité au second plan.
这样,特别是“团结”被置于一种不利位置,这种情况到今天仍然存在。
En outre, Primorje déclare que «tout le matériel susmentionné a été exproprié».
Primorje还说:“我们认为所有上述财产均已被收,
到今天我们都
有因此得到任何赔偿。
Encore aujourd'hui, aucun pays non doté d'armes nucléaires n'a accès à un approvisionnement assuré de combustible nucléaire.
到今天,
有一个无核武器缔约国获得了有保障的核燃料供应。
Cela montre qui ont été et demeurent les véritables bénéficiaires de l'exploitation des ressources des pays africains.
它说明了谁是过去到今天对非洲国家的资源进行的开发的真正受益者。
Israël n'a pas arrêté à ce jour la construction du mur et n'est pas revenu sur ce projet.
到今天,以色列既
有停止该墙的修建,也
有拆除已经建好的墙。
Les requérants ont repris leur activité après la fin de l'occupation du Koweït et sont restés associés jusqu'à ce jour.
两个索赔人在科威特解放后继续经营他们的生意,到今天还合伙。
Mais il n'y a pas eu depuis de réglementation mise en place pour contrôler la prolifération des armes illicites.
但到今天,仍然
有管理和防止小武器非法扩散的制度。
Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.
渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,到变成我们今天所知的情人节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pont n'a jamais reçu de dénomination à ce jour.
直到今,这座桥从未被命名过。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿透露姓名,直到今
工作。
À ce jour, nous continuons de recevoir cette aide.
直到今,我们继续在接受这种援助。
Des combats intenses se poursuivent jusqu'à ce jour à Adwah.
直到今,在阿德瓦依然有激烈的战斗。
De nombreuses routes de Gaza et de la Cisjordanie sont encore fermées aujourd'hui.
直到今,加沙和西岸的许多道路依然关闭。
Jusqu'à aujourd'hui, la réponse a été un « non » catégorique.
直到今前,答案仍然是绝对“没有”。
À ce jour, la dépouille de mon ami n'a toujours pas été retrouvée.
直到今,仍然没有找到我那位朋友的
体。
Depuis le début de ces attaques, le Conseil a gardé le silence jusqu'à aujourd'hui.
与此同时,安理会直到今仍保持沉默。
Depuis lors, on n'a aucune nouvelle crédible du sort de ces trois personnes.
直到今,关于这些人没有得到过任何可靠消息。
Jusqu'à ce jour, ces pays n'ont pas réussi à établir la preuve de leur allégations.
直到今,他们仍不能提出任何证据证明他们的指控。
Encore aujourd'hui, ils continuent de bénéficier d'une protection injustifiée de la part de certaines forces.
并且直到今,他们继续受到某些势力的不公正的保
。
Aujourd'hui encore, des zones du Belize sont toujours submergées après le passage du cyclone Keith.
凯斯号飓风,伯利兹有的地区直到今
仍是一片汪洋。
Plus précisément, aujourd'hui encore, elle relègue la solidarité au second plan.
这样,特别是“团结”被置于一种不利位置,这种情况直到今仍然存在。
En outre, Primorje déclare que «tout le matériel susmentionné a été exproprié».
Primorje还说:“我们认所有上述财产均已被没收,直到今
我们都没有
此得到任何赔偿。
Encore aujourd'hui, aucun pays non doté d'armes nucléaires n'a accès à un approvisionnement assuré de combustible nucléaire.
直到今,没有一个无核武器缔约国获得了有保障的核燃料供应。
Cela montre qui ont été et demeurent les véritables bénéficiaires de l'exploitation des ressources des pays africains.
它说明了谁是过去直到今对非洲国家的资源进行的
发的真正受益者。
Israël n'a pas arrêté à ce jour la construction du mur et n'est pas revenu sur ce projet.
直到今,以色列既没有停止该墙的修建,也没有拆除已经建好的墙。
Les requérants ont repris leur activité après la fin de l'occupation du Koweït et sont restés associés jusqu'à ce jour.
两个索赔人在科威特解放后继续经营他们的生意,直到今还合伙。
Mais il n'y a pas eu depuis de réglementation mise en place pour contrôler la prolifération des armes illicites.
但直到今,仍然没有管理和防止小武器非法扩散的制度。
Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.
渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们今所知的情人节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pont n'a jamais reçu de dénomination à ce jour.
直到今天,座桥从未被命名过。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿透露姓名,因为直到今天开始工作。
À ce jour, nous continuons de recevoir cette aide.
直到今天,我们继续在接受种援助。
Des combats intenses se poursuivent jusqu'à ce jour à Adwah.
直到今天,在阿德瓦依然有激烈的战斗。
De nombreuses routes de Gaza et de la Cisjordanie sont encore fermées aujourd'hui.
直到今天,加沙和西岸的许多道路依然关闭。
Jusqu'à aujourd'hui, la réponse a été un « non » catégorique.
直到今天前,然是绝对“没有”。
À ce jour, la dépouille de mon ami n'a toujours pas été retrouvée.
直到今天,然没有找到我那位朋友的
体。
Depuis le début de ces attaques, le Conseil a gardé le silence jusqu'à aujourd'hui.
与此同时,安理会直到今天保持沉默。
Depuis lors, on n'a aucune nouvelle crédible du sort de ces trois personnes.
直到今天,关人没有得到过任何可靠消息。
Jusqu'à ce jour, ces pays n'ont pas réussi à établir la preuve de leur allégations.
直到今天,他们不能提出任何证据证明他们的指控。
Encore aujourd'hui, ils continuent de bénéficier d'une protection injustifiée de la part de certaines forces.
并且直到今天,他们继续受到某势力的不公正的保护。
Aujourd'hui encore, des zones du Belize sont toujours submergées après le passage du cyclone Keith.
因为凯斯号飓风,伯利兹有的地区直到今天是一片汪洋。
Plus précisément, aujourd'hui encore, elle relègue la solidarité au second plan.
样,特别是“团结”被置
一种不利位置,
种情况直到今天
然存在。
En outre, Primorje déclare que «tout le matériel susmentionné a été exproprié».
Primorje还说:“我们认为所有上述财产均已被没收,直到今天我们都没有因此得到任何赔偿。
Encore aujourd'hui, aucun pays non doté d'armes nucléaires n'a accès à un approvisionnement assuré de combustible nucléaire.
直到今天,没有一个无核武器缔约国获得了有保障的核燃料供应。
Cela montre qui ont été et demeurent les véritables bénéficiaires de l'exploitation des ressources des pays africains.
它说明了谁是过去直到今天对非洲国家的资源进行的开发的真正受益者。
Israël n'a pas arrêté à ce jour la construction du mur et n'est pas revenu sur ce projet.
直到今天,以色列既没有停止该墙的修建,也没有拆除已经建好的墙。
Les requérants ont repris leur activité après la fin de l'occupation du Koweït et sont restés associés jusqu'à ce jour.
两个索赔人在科威特解放后继续经营他们的生意,直到今天还合伙。
Mais il n'y a pas eu depuis de réglementation mise en place pour contrôler la prolifération des armes illicites.
但直到今天,然没有管理和防止小武器非法扩散的制度。
Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.
渐渐地,种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们今天所知的情人节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pont n'a jamais reçu de dénomination à ce jour.
天,这座桥从未被命名过。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿透露姓名,因为天开始工作。
À ce jour, nous continuons de recevoir cette aide.
天,我们继续在接受这种援助。
Des combats intenses se poursuivent jusqu'à ce jour à Adwah.
天,在阿德瓦依然有激烈的战斗。
De nombreuses routes de Gaza et de la Cisjordanie sont encore fermées aujourd'hui.
天,加沙和西岸的许多道路依然关闭。
Jusqu'à aujourd'hui, la réponse a été un « non » catégorique.
天前,答案仍然是绝对“没有”。
À ce jour, la dépouille de mon ami n'a toujours pas été retrouvée.
天,仍然没有找
我那位朋友的
体。
Depuis le début de ces attaques, le Conseil a gardé le silence jusqu'à aujourd'hui.
与此同时,安理会天仍保持沉默。
Depuis lors, on n'a aucune nouvelle crédible du sort de ces trois personnes.
天,关于这些人没有得
过任何可靠消息。
Jusqu'à ce jour, ces pays n'ont pas réussi à établir la preuve de leur allégations.
天,他们仍不
任何证据证明他们的指控。
Encore aujourd'hui, ils continuent de bénéficier d'une protection injustifiée de la part de certaines forces.
并且天,他们继续受
某些势力的不公正的保护。
Aujourd'hui encore, des zones du Belize sont toujours submergées après le passage du cyclone Keith.
因为凯斯号飓风,伯利兹有的地区天仍是一片汪洋。
Plus précisément, aujourd'hui encore, elle relègue la solidarité au second plan.
这样,特别是“团结”被置于一种不利位置,这种情况天仍然存在。
En outre, Primorje déclare que «tout le matériel susmentionné a été exproprié».
Primorje还说:“我们认为所有上述财产均已被没收,天我们都没有因此得
任何赔偿。
Encore aujourd'hui, aucun pays non doté d'armes nucléaires n'a accès à un approvisionnement assuré de combustible nucléaire.
天,没有一个无核武器缔约国获得了有保障的核燃料供应。
Cela montre qui ont été et demeurent les véritables bénéficiaires de l'exploitation des ressources des pays africains.
它说明了谁是过去天对非洲国家的资源进行的开发的真正受益者。
Israël n'a pas arrêté à ce jour la construction du mur et n'est pas revenu sur ce projet.
天,以色列既没有停止该墙的修建,也没有拆除已经建好的墙。
Les requérants ont repris leur activité après la fin de l'occupation du Koweït et sont restés associés jusqu'à ce jour.
两个索赔人在科威特解放后继续经营他们的生意,天还合伙。
Mais il n'y a pas eu depuis de réglementation mise en place pour contrôler la prolifération des armes illicites.
但天,仍然没有管理和防止小武器非法扩散的制度。
Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.
渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,变成我们
天所知的情人节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。