Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.
的贫富两极分化
益
。
Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.
的贫富两极分化
益
。
Le Timor-Leste exprime sa préoccupation face à la violence croissante au Moyen-Orient.
东帝汶对中东益
的暴力表示关切。
Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.
国家之间和国家内部的差距正在益
。
La faim et l'extrême pauvreté sont des sources de conflit.
益
的饥饿和极端贫穷酿成了冲突来源。
Le fléau du sida touche de plus en plus de femmes et de fillettes.
艾滋病给妇女和女童带来的负担益
。
Le monde est exposé aux effets de plus en plus dévastateurs du changement climatique.
正受到气候变化
益
的破坏性
响。
Dans le monde entier, les villes se caractérisaient par l'accroissement de la pauvreté et l'exclusion.72.
全的城市的特点是贫困和排斥
益
。
En même temps, on signale une violence croissante.
与此同时,一些报道说,暴力正益
。
La transmission du VIH de la mère à l'enfant est de plus en plus fréquente.
儿童经母体感染艾滋病毒的情况益
。
Le monde continue d'être confronté à des inégalités sociales et économiques croissantes et très marquées.
仍面临严重而
益
的社会与经济不平等。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家不平等现象在益
。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点的这一趋势正在持续,而且益
。
Le rapport du Secrétaire général souligne l'accroissement des tensions au nord du Kosovo.
秘书长的报告还突出了科索沃北部益
的紧张局势。
L'exemple le plus frappant des inégalités est celui du fossé grandissant entre riches et pauvres.
不平等的最明显的例子就是富国与穷国之间益
的悬殊。
Aujourd'hui, l'économie mondialisée va toujours plus loin dans l'exploitation des ressources humaines.
在当今的全球化经济中,对人力资源的剥削益
。
Dans ce processus d'inégalité croissante, nous devons aussi prendre en compte la dette extérieure.
在这一不平等益
的过程中,我们还需要考虑到外债。
Nous sommes très préoccupés par la violence croissante qui sévit au Pakistan et en Afghanistan.
我们对巴基斯坦和阿富汗两国境内暴力益
深感不安。
Les inégalités de revenus se sont accentuées au sein des pays et d'un pays à l'autre.
国家内和国家间的收入差距在益
。
Au XXIe siècle, la lutte pour les ressources en eau douce, qui sont limitées, deviendra plus acharnée.
21纪,人们在淡水资源方面的竞争
益
。
La violence sexiste dans les crises humanitaires demeure toutefois un grave problème, dont l'importance va croissant.
然而人道主义危机中的基于性别的暴力仍然是一个益
的重大问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.
世界贫富两极分化日益
。
Le Timor-Leste exprime sa préoccupation face à la violence croissante au Moyen-Orient.
东帝汶对中东日益暴力表示关切。
Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.
国家之间和国家内部差距正在日益
。
La faim et l'extrême pauvreté sont des sources de conflit.
日益饥饿和极端贫穷酿成了冲突来源。
Le fléau du sida touche de plus en plus de femmes et de fillettes.
艾滋病给妇女和女童带来负担日益
。
Le monde est exposé aux effets de plus en plus dévastateurs du changement climatique.
世界正受气候变化日益
破坏性
响。
Dans le monde entier, les villes se caractérisaient par l'accroissement de la pauvreté et l'exclusion.72.
全世界城市
特点是贫困和排斥日益
。
En même temps, on signale une violence croissante.
与此同时,一些报道说,暴力正日益。
La transmission du VIH de la mère à l'enfant est de plus en plus fréquente.
儿童经母体感染艾滋病毒情况日益
。
Le monde continue d'être confronté à des inégalités sociales et économiques croissantes et très marquées.
世界仍面临严重而日益社会与经济不平等。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人,在许多国家不平等现象在日益
。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点这一趋势正在持续,而且日益
。
Le rapport du Secrétaire général souligne l'accroissement des tensions au nord du Kosovo.
秘书长报告还突出了科索沃北部日益
紧张局势。
L'exemple le plus frappant des inégalités est celui du fossé grandissant entre riches et pauvres.
不平等最明显
例子就是富国与穷国之间日益
悬殊。
Aujourd'hui, l'économie mondialisée va toujours plus loin dans l'exploitation des ressources humaines.
在当今全球化经济中,对人力资源
剥削日益
。
Dans ce processus d'inégalité croissante, nous devons aussi prendre en compte la dette extérieure.
在这一不平等日益过程中,我
还需要考虑
外债。
Nous sommes très préoccupés par la violence croissante qui sévit au Pakistan et en Afghanistan.
我对巴基斯坦和阿富汗两国境内暴力日益
深感不安。
Les inégalités de revenus se sont accentuées au sein des pays et d'un pays à l'autre.
国家内和国家间收入差距在日益
。
Au XXIe siècle, la lutte pour les ressources en eau douce, qui sont limitées, deviendra plus acharnée.
21世纪,人在淡水资源方面
竞争日益
。
La violence sexiste dans les crises humanitaires demeure toutefois un grave problème, dont l'importance va croissant.
然而人道主义危机中基于性别
暴力仍然是一个日益
重大问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.
世界的贫富两极分加剧。
Le Timor-Leste exprime sa préoccupation face à la violence croissante au Moyen-Orient.
东帝汶对中东加剧的暴力表示关切。
Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.
国家之间和国家内部的差距正加剧。
La faim et l'extrême pauvreté sont des sources de conflit.
加剧的饥饿和极端贫穷酿成了冲突来源。
Le fléau du sida touche de plus en plus de femmes et de fillettes.
艾滋病给妇女和女童带来的负担加剧。
Le monde est exposé aux effets de plus en plus dévastateurs du changement climatique.
世界正受到气候变加剧的破坏性
响。
Dans le monde entier, les villes se caractérisaient par l'accroissement de la pauvreté et l'exclusion.72.
全世界的城市的特点是贫困和排斥加剧。
En même temps, on signale une violence croissante.
与此同时,一些报道说,暴力正加剧。
La transmission du VIH de la mère à l'enfant est de plus en plus fréquente.
儿童经母体感染艾滋病毒的情况加剧。
Le monde continue d'être confronté à des inégalités sociales et économiques croissantes et très marquées.
世界仍面临严重而加剧的社会与经济不平等。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,许多国家不平等现象
加剧。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点的这一趋势正持续,而且
加剧。
Le rapport du Secrétaire général souligne l'accroissement des tensions au nord du Kosovo.
秘书长的报告还突出了科索沃北部加剧的紧张局势。
L'exemple le plus frappant des inégalités est celui du fossé grandissant entre riches et pauvres.
不平等的最明显的例子就是富国与穷国之间加剧的悬殊。
Aujourd'hui, l'économie mondialisée va toujours plus loin dans l'exploitation des ressources humaines.
当今的全球
经济中,对人力资源的剥削
加剧。
Dans ce processus d'inégalité croissante, nous devons aussi prendre en compte la dette extérieure.
这一不平等
加剧的过程中,我们还需要考虑到外债。
Nous sommes très préoccupés par la violence croissante qui sévit au Pakistan et en Afghanistan.
我们对巴基斯坦和阿富汗两国境内暴力加剧深感不安。
Les inégalités de revenus se sont accentuées au sein des pays et d'un pays à l'autre.
国家内和国家间的收入差距加剧。
Au XXIe siècle, la lutte pour les ressources en eau douce, qui sont limitées, deviendra plus acharnée.
21世纪,人们淡水资源方面的竞争
加剧。
La violence sexiste dans les crises humanitaires demeure toutefois un grave problème, dont l'importance va croissant.
然而人道主义危机中的基于性别的暴力仍然是一个加剧的重大问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.
世界的贫富两极分化日益加剧。
Le Timor-Leste exprime sa préoccupation face à la violence croissante au Moyen-Orient.
对中
日益加剧的暴力表示关切。
Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.
国家之间和国家内部的差距正在日益加剧。
La faim et l'extrême pauvreté sont des sources de conflit.
日益加剧的饥饿和极端贫穷酿成了冲突来源。
Le fléau du sida touche de plus en plus de femmes et de fillettes.
艾滋病给妇女和女童带来的负担日益加剧。
Le monde est exposé aux effets de plus en plus dévastateurs du changement climatique.
世界正受到气候变化日益加剧的破坏性响。
Dans le monde entier, les villes se caractérisaient par l'accroissement de la pauvreté et l'exclusion.72.
全世界的城市的特点是贫困和排斥日益加剧。
En même temps, on signale une violence croissante.
与此同时,一些报道说,暴力正日益加剧。
La transmission du VIH de la mère à l'enfant est de plus en plus fréquente.
儿童经母体感染艾滋病毒的情况日益加剧。
Le monde continue d'être confronté à des inégalités sociales et économiques croissantes et très marquées.
世界仍面临严重而日益加剧的社会与经济。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家现象在日益加剧。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点的这一趋势正在持续,而且日益加剧。
Le rapport du Secrétaire général souligne l'accroissement des tensions au nord du Kosovo.
秘书长的报告还突出了科索沃北部日益加剧的紧张局势。
L'exemple le plus frappant des inégalités est celui du fossé grandissant entre riches et pauvres.
的最明显的例子就是富国与穷国之间日益加剧的悬殊。
Aujourd'hui, l'économie mondialisée va toujours plus loin dans l'exploitation des ressources humaines.
在当今的全球化经济中,对人力资源的剥削日益加剧。
Dans ce processus d'inégalité croissante, nous devons aussi prendre en compte la dette extérieure.
在这一日益加剧的过程中,我们还需要考虑到外债。
Nous sommes très préoccupés par la violence croissante qui sévit au Pakistan et en Afghanistan.
我们对巴基斯坦和阿富汗两国境内暴力日益加剧深感安。
Les inégalités de revenus se sont accentuées au sein des pays et d'un pays à l'autre.
国家内和国家间的收入差距在日益加剧。
Au XXIe siècle, la lutte pour les ressources en eau douce, qui sont limitées, deviendra plus acharnée.
21世纪,人们在淡水资源方面的竞争日益加剧。
La violence sexiste dans les crises humanitaires demeure toutefois un grave problème, dont l'importance va croissant.
然而人道主义危机中的基于性别的暴力仍然是一个日益加剧的重大问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.
世界贫富两极分化日益加剧。
Le Timor-Leste exprime sa préoccupation face à la violence croissante au Moyen-Orient.
东帝汶对中东日益加剧暴力表示关切。
Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.
国家之间国家内部
差距正在日益加剧。
La faim et l'extrême pauvreté sont des sources de conflit.
日益加剧极端贫穷酿成了冲突来源。
Le fléau du sida touche de plus en plus de femmes et de fillettes.
艾滋病给妇女女童带来
负担日益加剧。
Le monde est exposé aux effets de plus en plus dévastateurs du changement climatique.
世界正受到气候变化日益加剧破坏性
响。
Dans le monde entier, les villes se caractérisaient par l'accroissement de la pauvreté et l'exclusion.72.
全世界城市
特点是贫困
排斥日益加剧。
En même temps, on signale une violence croissante.
与此同时,一些报道说,暴力正日益加剧。
La transmission du VIH de la mère à l'enfant est de plus en plus fréquente.
儿童经母体感染艾滋病况日益加剧。
Le monde continue d'être confronté à des inégalités sociales et économiques croissantes et très marquées.
世界仍面临严重而日益加剧社会与经济不平等。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家不平等现象在日益加剧。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点这一趋势正在持续,而且日益加剧。
Le rapport du Secrétaire général souligne l'accroissement des tensions au nord du Kosovo.
秘书长报告还突出了科索沃北部日益加剧
紧张局势。
L'exemple le plus frappant des inégalités est celui du fossé grandissant entre riches et pauvres.
不平等最明显
例子就是富国与穷国之间日益加剧
悬殊。
Aujourd'hui, l'économie mondialisée va toujours plus loin dans l'exploitation des ressources humaines.
在当今全球化经济中,对人力资源
剥削日益加剧。
Dans ce processus d'inégalité croissante, nous devons aussi prendre en compte la dette extérieure.
在这一不平等日益加剧过程中,我们还需要考虑到外债。
Nous sommes très préoccupés par la violence croissante qui sévit au Pakistan et en Afghanistan.
我们对巴基斯坦阿富汗两国境内暴力日益加剧深感不安。
Les inégalités de revenus se sont accentuées au sein des pays et d'un pays à l'autre.
国家内国家间
收入差距在日益加剧。
Au XXIe siècle, la lutte pour les ressources en eau douce, qui sont limitées, deviendra plus acharnée.
21世纪,人们在淡水资源方面竞争日益加剧。
La violence sexiste dans les crises humanitaires demeure toutefois un grave problème, dont l'importance va croissant.
然而人道主义危机中基于性别
暴力仍然是一个日益加剧
重大问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.
世界的贫富两极分化日益加剧。
Le Timor-Leste exprime sa préoccupation face à la violence croissante au Moyen-Orient.
东帝汶对中东日益加剧的暴力表示关切。
Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.
国家国家内部的差距正在日益加剧。
La faim et l'extrême pauvreté sont des sources de conflit.
日益加剧的饥饿极端贫穷酿成了冲突来源。
Le fléau du sida touche de plus en plus de femmes et de fillettes.
艾滋病给妇女女童带来的负担日益加剧。
Le monde est exposé aux effets de plus en plus dévastateurs du changement climatique.
世界正受到气候变化日益加剧的破坏性响。
Dans le monde entier, les villes se caractérisaient par l'accroissement de la pauvreté et l'exclusion.72.
全世界的城市的特点是贫困排斥日益加剧。
En même temps, on signale une violence croissante.
此同时,一些报道说,暴力正日益加剧。
La transmission du VIH de la mère à l'enfant est de plus en plus fréquente.
儿童经母体感染艾滋病毒的情况日益加剧。
Le monde continue d'être confronté à des inégalités sociales et économiques croissantes et très marquées.
世界仍面临严重而日益加剧的经济不平等。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家不平等现象在日益加剧。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点的这一趋势正在持续,而且日益加剧。
Le rapport du Secrétaire général souligne l'accroissement des tensions au nord du Kosovo.
秘书长的报告还突出了科索沃北部日益加剧的紧张局势。
L'exemple le plus frappant des inégalités est celui du fossé grandissant entre riches et pauvres.
不平等的最明显的例子就是富国穷国
日益加剧的悬殊。
Aujourd'hui, l'économie mondialisée va toujours plus loin dans l'exploitation des ressources humaines.
在当今的全球化经济中,对人力资源的剥削日益加剧。
Dans ce processus d'inégalité croissante, nous devons aussi prendre en compte la dette extérieure.
在这一不平等日益加剧的过程中,我们还需要考虑到外债。
Nous sommes très préoccupés par la violence croissante qui sévit au Pakistan et en Afghanistan.
我们对巴基斯坦阿富汗两国境内暴力日益加剧深感不安。
Les inégalités de revenus se sont accentuées au sein des pays et d'un pays à l'autre.
国家内国家
的收入差距在日益加剧。
Au XXIe siècle, la lutte pour les ressources en eau douce, qui sont limitées, deviendra plus acharnée.
21世纪,人们在淡水资源方面的竞争日益加剧。
La violence sexiste dans les crises humanitaires demeure toutefois un grave problème, dont l'importance va croissant.
然而人道主义危机中的基于性别的暴力仍然是一个日益加剧的重大问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.
世界的富两极分化日益加剧。
Le Timor-Leste exprime sa préoccupation face à la violence croissante au Moyen-Orient.
东帝汶对中东日益加剧的暴力表示关切。
Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.
国家之间和国家内部的差距正在日益加剧。
La faim et l'extrême pauvreté sont des sources de conflit.
日益加剧的饥饿和极端穷酿成了冲突来源。
Le fléau du sida touche de plus en plus de femmes et de fillettes.
艾滋病给妇女和女童带来的负担日益加剧。
Le monde est exposé aux effets de plus en plus dévastateurs du changement climatique.
世界正受变化日益加剧的破坏性
响。
Dans le monde entier, les villes se caractérisaient par l'accroissement de la pauvreté et l'exclusion.72.
全世界的城市的特点和排斥日益加剧。
En même temps, on signale une violence croissante.
与此同时,一些报道说,暴力正日益加剧。
La transmission du VIH de la mère à l'enfant est de plus en plus fréquente.
儿童经母体感染艾滋病毒的情况日益加剧。
Le monde continue d'être confronté à des inégalités sociales et économiques croissantes et très marquées.
世界仍面临严重而日益加剧的社会与经济不平等。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看,在许多国家不平等现象在日益加剧。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点的这一趋势正在持续,而且日益加剧。
Le rapport du Secrétaire général souligne l'accroissement des tensions au nord du Kosovo.
秘书长的报告还突出了科索沃北部日益加剧的紧张局势。
L'exemple le plus frappant des inégalités est celui du fossé grandissant entre riches et pauvres.
不平等的最明显的例子就富国与穷国之间日益加剧的悬殊。
Aujourd'hui, l'économie mondialisée va toujours plus loin dans l'exploitation des ressources humaines.
在当今的全球化经济中,对人力资源的剥削日益加剧。
Dans ce processus d'inégalité croissante, nous devons aussi prendre en compte la dette extérieure.
在这一不平等日益加剧的过程中,我们还需要考虑外债。
Nous sommes très préoccupés par la violence croissante qui sévit au Pakistan et en Afghanistan.
我们对巴基斯坦和阿富汗两国境内暴力日益加剧深感不安。
Les inégalités de revenus se sont accentuées au sein des pays et d'un pays à l'autre.
国家内和国家间的收入差距在日益加剧。
Au XXIe siècle, la lutte pour les ressources en eau douce, qui sont limitées, deviendra plus acharnée.
21世纪,人们在淡水资源方面的竞争日益加剧。
La violence sexiste dans les crises humanitaires demeure toutefois un grave problème, dont l'importance va croissant.
然而人道主义危机中的基于性别的暴力仍然一个日益加剧的重大问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.
世界的贫富两极分化加
。
Le Timor-Leste exprime sa préoccupation face à la violence croissante au Moyen-Orient.
东帝汶对中东加
的暴力表示关切。
Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.
国家之间和国家内部的差距正在加
。
La faim et l'extrême pauvreté sont des sources de conflit.
加
的饥饿和极端贫穷酿成了冲突来源。
Le fléau du sida touche de plus en plus de femmes et de fillettes.
艾滋病给妇女和女童带来的负加
。
Le monde est exposé aux effets de plus en plus dévastateurs du changement climatique.
世界正受到气候变化加
的破坏性
响。
Dans le monde entier, les villes se caractérisaient par l'accroissement de la pauvreté et l'exclusion.72.
全世界的城市的特点是贫困和排斥加
。
En même temps, on signale une violence croissante.
同时,一些报道说,暴力正
加
。
La transmission du VIH de la mère à l'enfant est de plus en plus fréquente.
儿童经母体感染艾滋病毒的情况加
。
Le monde continue d'être confronté à des inégalités sociales et économiques croissantes et très marquées.
世界仍面临严重而加
的社会
经济不平等。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
外,人们看到,在许多国家不平等现象在
加
。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点的这一趋势正在持续,而且加
。
Le rapport du Secrétaire général souligne l'accroissement des tensions au nord du Kosovo.
秘书长的报告还突出了科索沃北部加
的紧张局势。
L'exemple le plus frappant des inégalités est celui du fossé grandissant entre riches et pauvres.
不平等的最明显的例子就是富国穷国之间
加
的悬殊。
Aujourd'hui, l'économie mondialisée va toujours plus loin dans l'exploitation des ressources humaines.
在当今的全球化经济中,对人力资源的剥削加
。
Dans ce processus d'inégalité croissante, nous devons aussi prendre en compte la dette extérieure.
在这一不平等加
的过程中,我们还需要考虑到外债。
Nous sommes très préoccupés par la violence croissante qui sévit au Pakistan et en Afghanistan.
我们对巴基斯坦和阿富汗两国境内暴力加
深感不安。
Les inégalités de revenus se sont accentuées au sein des pays et d'un pays à l'autre.
国家内和国家间的收入差距在加
。
Au XXIe siècle, la lutte pour les ressources en eau douce, qui sont limitées, deviendra plus acharnée.
21世纪,人们在淡水资源方面的竞争加
。
La violence sexiste dans les crises humanitaires demeure toutefois un grave problème, dont l'importance va croissant.
然而人道主义危机中的基于性别的暴力仍然是一个加
的重大问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.
世界的贫富两极分化日。
Le Timor-Leste exprime sa préoccupation face à la violence croissante au Moyen-Orient.
东帝汶对中东日的暴力表示关切。
Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.
国家之间和国家内部的差距正日
。
La faim et l'extrême pauvreté sont des sources de conflit.
日的饥饿和极端贫穷酿成了冲突来源。
Le fléau du sida touche de plus en plus de femmes et de fillettes.
艾滋病给妇女和女童带来的负担日。
Le monde est exposé aux effets de plus en plus dévastateurs du changement climatique.
世界正受气候变化日
的破坏性
响。
Dans le monde entier, les villes se caractérisaient par l'accroissement de la pauvreté et l'exclusion.72.
全世界的城市的特点是贫困和排斥日。
En même temps, on signale une violence croissante.
与此同时,一些报道说,暴力正日。
La transmission du VIH de la mère à l'enfant est de plus en plus fréquente.
儿童经母体感染艾滋病毒的情况日。
Le monde continue d'être confronté à des inégalités sociales et économiques croissantes et très marquées.
世界仍面临严重而日的社会与经济不平等。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们,
许多国家不平等现象
日
。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点的这一趋势正持续,而且日
。
Le rapport du Secrétaire général souligne l'accroissement des tensions au nord du Kosovo.
秘书长的报告还突出了科索沃北部日的紧张局势。
L'exemple le plus frappant des inégalités est celui du fossé grandissant entre riches et pauvres.
不平等的最明显的例子就是富国与穷国之间日的悬殊。
Aujourd'hui, l'économie mondialisée va toujours plus loin dans l'exploitation des ressources humaines.
当今的全球化经济中,对人力资源的剥削日
。
Dans ce processus d'inégalité croissante, nous devons aussi prendre en compte la dette extérieure.
这一不平等日
的过程中,我们还需要考虑
外债。
Nous sommes très préoccupés par la violence croissante qui sévit au Pakistan et en Afghanistan.
我们对巴基斯坦和阿富汗两国境内暴力日深感不安。
Les inégalités de revenus se sont accentuées au sein des pays et d'un pays à l'autre.
国家内和国家间的收入差距日
。
Au XXIe siècle, la lutte pour les ressources en eau douce, qui sont limitées, deviendra plus acharnée.
21世纪,人们淡水资源方面的竞争日
。
La violence sexiste dans les crises humanitaires demeure toutefois un grave problème, dont l'importance va croissant.
然而人道主义危机中的基于性别的暴力仍然是一个日的重大问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。