法语助手
  • 关闭

白俄罗斯语

添加到生词本

Biélorusse 法 语 助 手

L'usage de la langue biélorusse se développe également dans le domaine de la culture.

文化领域也在推广白俄

Le biélorusse occupe une place analogue dans le système d'enseignement supérieur du Bélarus.

白俄高等教育体制中,白俄也有同等的位。

De nombreuses émissions, notamment historiques, culturelles, enfantines, d'information et autres, sont aujourd'hui produites en biélorusse.

目前,许多节目,包括历史、文化、儿童、新闻及其他节目,都用白俄播出。

Le biélorusse est utilisé comme langue d'instruction par plus de 40 % des établissements préscolaires du pays.

国内40%以上的学前教育机构用白俄教学。

Différents établissements d'enseignement dispensent les cours dans des langues autres que le bélarussien, telles que le polonais et le lituanien.

除了白俄,不同教育机构以其他语言授课,如波兰语和立陶宛语。

Par ailleurs, plus de 75 % de ces établissements utilisent le biélorusse dans tous les cours pour des classes particulières, choisies par les parents.

此外,75%以上的学前教育机构根据学童父的意愿按语言分组,完全用白俄进行教学。

Le Coordonnateur a exposé la teneur du rapport et présenté les faits nouveaux concernant les langues bulgare, biélorusse, khmère, géorgienne, coréenne, turkmène et ouzbèke.

召集人解释了报告的内容,并汇报了与保加利亚语、白俄、高棉语、格鲁吉亚语、朝鲜语、土库曼和乌兹别克有关的时代发展。

Afin d'assurer l'exercice de ce droit, le Bélarus possède des établissements qui dispensent un enseignement secondaire général en biélorusse, en russe ou dans ces deux langues.

为保障这一权利,在白俄设立了用白俄、俄语及双语(白俄和俄语)教学的普及中等教育机构。

Il existe une station de radio polonaise privée, Znad Wilii, et une station de radio balte (Baltijos bangu radijo stotis) diffuse de nombreux programmes en bélarussien.

有一家非国有的波兰语广播电台Znad Wilii,以及Baltijos bangu radijo stotis(波之波广播电台)用白俄广播大量的节目。

Dans les établissements qui sont spécialement aménagés pour les accueillir, l'enseignement est assuré en biélorusse et en russe en tenant compte des vœux exprimés par les parents.

特殊教育学校根据这些孩子父的意愿,用白俄或俄语对其进行教学。

L'affaire a été examinée en audience publique qui, à la demande du représentant de «Viasna», s'est déroulée en bélarussien; un enregistrement audio et vidéo a été réalisé.

该案件通过公开听证审讯,应维斯纳代理人的要求以白俄进行,听证过程备有音像录制。

En outre, la russification du système éducatif national progresse et seules des structures presque clandestines dépourvues de moyens et de locaux peuvent dispenser un enseignement en bélarussien.

另外,进一步开展全国教育制度的俄斯化,而白俄教学几乎只能在下室里进行,被剥夺了设备和场

On compte actuellement plus de 300 étudiants qui font des études en biélorusse à l'Université d'État de pédagogie Maxime Tank et 1 200 à l'Université d'État des sciences économiques.

目前,在白俄的Maxim Tank国立师范大学,有300多名学生接受白俄教学;在白俄国立经济大学有1 200多名学生接受白俄教学。

Des systèmes de romanisation nationaux existaient pour la transcription du biélorusse, du dzongkha, et du maldivien et il était à espérer qu'ils seraient communiqués au Groupe de travail.

人们看到白俄、宗卡语和马尔代夫语中使用了国家系统,希望能把这些系统提交工作组。

À l'heure actuelle, environ 60 % de ces établissements - on en compte plus de 4 000 au Bélarus - assurent un enseignement en biélorusse, 33 % en russe et environ 7 % dans les deux langues.

目前,在白俄共有4 000多所普及中等教育机构,其中有近60%用白俄教学,33%用俄语教学,近7%用双语教学。

L'usage de la langue biélorusse se développe à l'heure actuelle dans différentes sphères de la vie sociale, surtout dans les domaines de l'enseignement, de la culture et des médias, mais dans d'autres également.

目前,在社会生活的各个方面,特别是在教育系统、文化领域、大众传播媒介及其他领域,正在推广白俄

Quelle que soit la langue officielle retenue pour les cours dispensés dans les établissements d'enseignement général, plusieurs matières sont enseignées exclusivement en biélorusse, notamment celles qui ont trait à l'histoire et à la géographie du Bélarus.

不论在普通教育学校中采用何种国语进行教学,有些课程只用白俄教学,其中包括有关白俄历史和理的课程。

À l'aube du XXIe siècle, le biélorusse s'est imposé comme une langue officielle du Bélarus et une langue littéraire hautement évoluée qui répond bien à tous les besoins de la société bélarussienne en matière de communication.

二十一世纪,白俄成为白俄的国语,成为高度发达的文学语言,能充分满足白俄社会的所有交际需求。

Par ailleurs, tous les élèves doivent passer avec succès un examen obligatoire en biélorusse à la fin des études primaires et un examen dans une des deux langues officielles, au choix, à la fin des études secondaires.

此外,所有基础教育毕业生都必须通过白俄考试;中等学校毕业生也必须通过所选的其中一门国语考试。

Des études récentes menées par l'Institut indépendant d'études socioéconomiques et politiques font néanmoins apparaître nettement qu'une majorité de Bélarussiens est favorable au bilinguisme, donc à un statut égal des langues russe et bélarussienne, y compris dans le système éducatif.

然而,ISEEPS最近的调查清楚表明,大多数白俄人赞成双语制,即:包括在教育体制中,俄语和白俄位平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白俄罗斯语 的法语例句

用户正在搜索


Cinquefoil, cinquième, cinquièmement, cintrage, cintre, cintré, cintrement, cintrer, cintres, cintreuse,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,
Biélorusse 法 语 助 手

L'usage de la langue biélorusse se développe également dans le domaine de la culture.

文化领域也在推广白俄罗斯

Le biélorusse occupe une place analogue dans le système d'enseignement supérieur du Bélarus.

白俄罗斯高等教育体制中,白俄罗斯也有同等的地位。

De nombreuses émissions, notamment historiques, culturelles, enfantines, d'information et autres, sont aujourd'hui produites en biélorusse.

目前,许多节目,包括历史、文化、儿童、新闻节目,都用白俄罗斯播出。

Le biélorusse est utilisé comme langue d'instruction par plus de 40 % des établissements préscolaires du pays.

国内40%以上的学前教育机构用白俄罗斯教学。

Différents établissements d'enseignement dispensent les cours dans des langues autres que le bélarussien, telles que le polonais et le lituanien.

除了白俄罗斯,不同教育机构以语言授课,如波兰语和立陶宛语。

Par ailleurs, plus de 75 % de ces établissements utilisent le biélorusse dans tous les cours pour des classes particulières, choisies par les parents.

此外,75%以上的学前教育机构根据学童父的意愿按语言分组,完全用白俄罗斯进行教学。

Le Coordonnateur a exposé la teneur du rapport et présenté les faits nouveaux concernant les langues bulgare, biélorusse, khmère, géorgienne, coréenne, turkmène et ouzbèke.

召集人解释了报告的内容,并汇报了与加利亚语、白俄罗斯、高棉语、格鲁吉亚语、朝鲜语、土库曼和乌兹别克有关的时代发展。

Afin d'assurer l'exercice de ce droit, le Bélarus possède des établissements qui dispensent un enseignement secondaire général en biélorusse, en russe ou dans ces deux langues.

一权利,在白俄罗斯设立了用白俄罗斯、俄语双语(白俄罗斯和俄语)教学的普中等教育机构。

Il existe une station de radio polonaise privée, Znad Wilii, et une station de radio balte (Baltijos bangu radijo stotis) diffuse de nombreux programmes en bélarussien.

有一家非国有的波兰语广播电台Znad Wilii,以Baltijos bangu radijo stotis(波罗地海之波广播电台)用白俄罗斯广播大量的节目。

Dans les établissements qui sont spécialement aménagés pour les accueillir, l'enseignement est assuré en biélorusse et en russe en tenant compte des vœux exprimés par les parents.

特殊教育学校根据些孩子父的意愿,用白俄罗斯或俄语对进行教学。

L'affaire a été examinée en audience publique qui, à la demande du représentant de «Viasna», s'est déroulée en bélarussien; un enregistrement audio et vidéo a été réalisé.

该案件通过公开听证审讯,应维斯纳代理人的要求以白俄罗斯进行,听证过程备有音像录制。

En outre, la russification du système éducatif national progresse et seules des structures presque clandestines dépourvues de moyens et de locaux peuvent dispenser un enseignement en bélarussien.

另外,进一步开展全国教育制度的俄罗斯化,而白俄罗斯教学几乎只能在地下室里进行,被剥夺了设备和场地。

On compte actuellement plus de 300 étudiants qui font des études en biélorusse à l'Université d'État de pédagogie Maxime Tank et 1 200 à l'Université d'État des sciences économiques.

目前,在白俄罗斯的Maxim Tank国立师范大学,有300多名学生接受白俄罗斯教学;在白俄罗斯国立经济大学有1 200多名学生接受白俄罗斯教学。

Des systèmes de romanisation nationaux existaient pour la transcription du biélorusse, du dzongkha, et du maldivien et il était à espérer qu'ils seraient communiqués au Groupe de travail.

人们看到白俄罗斯、宗卡语和马尔代夫语中使用了国家系统,希望能把些系统提交工作组。

À l'heure actuelle, environ 60 % de ces établissements - on en compte plus de 4 000 au Bélarus - assurent un enseignement en biélorusse, 33 % en russe et environ 7 % dans les deux langues.

目前,在白俄罗斯共有4 000多所普中等教育机构,中有近60%用白俄罗斯教学,33%用俄语教学,近7%用双语教学。

L'usage de la langue biélorusse se développe à l'heure actuelle dans différentes sphères de la vie sociale, surtout dans les domaines de l'enseignement, de la culture et des médias, mais dans d'autres également.

目前,在社会生活的各个方面,特别是在教育系统、文化领域、大众传播媒介领域,正在推广白俄罗斯

Quelle que soit la langue officielle retenue pour les cours dispensés dans les établissements d'enseignement général, plusieurs matières sont enseignées exclusivement en biélorusse, notamment celles qui ont trait à l'histoire et à la géographie du Bélarus.

不论在普通教育学校中采用何种国语进行教学,有些课程只用白俄罗斯教学,中包括有关白俄罗斯历史和地理的课程。

À l'aube du XXIe siècle, le biélorusse s'est imposé comme une langue officielle du Bélarus et une langue littéraire hautement évoluée qui répond bien à tous les besoins de la société bélarussienne en matière de communication.

二十一世纪,白俄罗斯成为白俄罗斯的国语,成为高度发达的文学语言,能充分满足白俄罗斯社会的所有交际需求。

Par ailleurs, tous les élèves doivent passer avec succès un examen obligatoire en biélorusse à la fin des études primaires et un examen dans une des deux langues officielles, au choix, à la fin des études secondaires.

此外,所有基础教育毕业生都必须通过白俄罗斯考试;中等学校毕业生也必须通过所选的中一门国语考试。

Des études récentes menées par l'Institut indépendant d'études socioéconomiques et politiques font néanmoins apparaître nettement qu'une majorité de Bélarussiens est favorable au bilinguisme, donc à un statut égal des langues russe et bélarussienne, y compris dans le système éducatif.

然而,ISEEPS最近的调查清楚表明,大多数白俄罗斯人赞成双语制,即:包括在教育体制中,俄语和白俄罗斯地位平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白俄罗斯语 的法语例句

用户正在搜索


cipolin, cippe, cipre, cirage, circadien, Circaea, circaète, circassien, circilation, circinal,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,
Biélorusse 法 语 助 手

L'usage de la langue biélorusse se développe également dans le domaine de la culture.

文化领域也在推广白俄罗斯

Le biélorusse occupe une place analogue dans le système d'enseignement supérieur du Bélarus.

白俄罗斯高等教育体制中,白俄罗斯也有同等地位。

De nombreuses émissions, notamment historiques, culturelles, enfantines, d'information et autres, sont aujourd'hui produites en biélorusse.

目前,许多节目,包括历史、文化、儿童、新闻及其他节目,都用白俄罗斯播出。

Le biélorusse est utilisé comme langue d'instruction par plus de 40 % des établissements préscolaires du pays.

国内40%以前教育机构用白俄罗斯

Différents établissements d'enseignement dispensent les cours dans des langues autres que le bélarussien, telles que le polonais et le lituanien.

除了白俄罗斯,不同教育机构以其他语言授课,如波兰语和立陶宛语。

Par ailleurs, plus de 75 % de ces établissements utilisent le biélorusse dans tous les cours pour des classes particulières, choisies par les parents.

此外,75%以前教育机构根据童父意愿按语言分组,完全用白俄罗斯进行教

Le Coordonnateur a exposé la teneur du rapport et présenté les faits nouveaux concernant les langues bulgare, biélorusse, khmère, géorgienne, coréenne, turkmène et ouzbèke.

召集人解释了报告内容,并汇报了与保加利亚语、白俄罗斯、高棉语、格鲁吉亚语、朝鲜语、土和乌兹别克有关时代发展。

Afin d'assurer l'exercice de ce droit, le Bélarus possède des établissements qui dispensent un enseignement secondaire général en biélorusse, en russe ou dans ces deux langues.

为保障这一权利,在白俄罗斯设立了用白俄罗斯、俄语及双语(白俄罗斯和俄语)教普及中等教育机构。

Il existe une station de radio polonaise privée, Znad Wilii, et une station de radio balte (Baltijos bangu radijo stotis) diffuse de nombreux programmes en bélarussien.

有一家非国有波兰语广播电台Znad Wilii,以及Baltijos bangu radijo stotis(波罗地海之波广播电台)用白俄罗斯广播大量节目。

Dans les établissements qui sont spécialement aménagés pour les accueillir, l'enseignement est assuré en biélorusse et en russe en tenant compte des vœux exprimés par les parents.

特殊教育校根据这些孩子父意愿,用白俄罗斯或俄语对其进行教

L'affaire a été examinée en audience publique qui, à la demande du représentant de «Viasna», s'est déroulée en bélarussien; un enregistrement audio et vidéo a été réalisé.

该案件通过公开听证审讯,应维斯纳代理人要求以白俄罗斯进行,听证过程备有音像录制。

En outre, la russification du système éducatif national progresse et seules des structures presque clandestines dépourvues de moyens et de locaux peuvent dispenser un enseignement en bélarussien.

另外,进一步开展全国教育制度俄罗斯化,而白俄罗斯几乎只能在地下室里进行,被剥夺了设备和场地。

On compte actuellement plus de 300 étudiants qui font des études en biélorusse à l'Université d'État de pédagogie Maxime Tank et 1 200 à l'Université d'État des sciences économiques.

目前,在白俄罗斯Maxim Tank国立师范大,有300多名生接受白俄罗斯;在白俄罗斯国立经济大有1 200多名生接受白俄罗斯

Des systèmes de romanisation nationaux existaient pour la transcription du biélorusse, du dzongkha, et du maldivien et il était à espérer qu'ils seraient communiqués au Groupe de travail.

人们看到白俄罗斯、宗卡语和马尔代夫语中使用了国家系统,希望能把这些系统提交工作组。

À l'heure actuelle, environ 60 % de ces établissements - on en compte plus de 4 000 au Bélarus - assurent un enseignement en biélorusse, 33 % en russe et environ 7 % dans les deux langues.

目前,在白俄罗斯共有4 000多所普及中等教育机构,其中有近60%用白俄罗斯,33%用俄语教,近7%用双语教

L'usage de la langue biélorusse se développe à l'heure actuelle dans différentes sphères de la vie sociale, surtout dans les domaines de l'enseignement, de la culture et des médias, mais dans d'autres également.

目前,在社会生活各个方面,特别是在教育系统、文化领域、大众传播媒介及其他领域,正在推广白俄罗斯

Quelle que soit la langue officielle retenue pour les cours dispensés dans les établissements d'enseignement général, plusieurs matières sont enseignées exclusivement en biélorusse, notamment celles qui ont trait à l'histoire et à la géographie du Bélarus.

不论在普通教育校中采用何种国语进行教,有些课程只用白俄罗斯,其中包括有关白俄罗斯历史和地理课程。

À l'aube du XXIe siècle, le biélorusse s'est imposé comme une langue officielle du Bélarus et une langue littéraire hautement évoluée qui répond bien à tous les besoins de la société bélarussienne en matière de communication.

二十一世纪,白俄罗斯成为白俄罗斯国语,成为高度发达语言,能充分满足白俄罗斯社会所有交际需求。

Par ailleurs, tous les élèves doivent passer avec succès un examen obligatoire en biélorusse à la fin des études primaires et un examen dans une des deux langues officielles, au choix, à la fin des études secondaires.

此外,所有基础教育毕业生都必须通过白俄罗斯考试;中等校毕业生也必须通过所选其中一门国语考试。

Des études récentes menées par l'Institut indépendant d'études socioéconomiques et politiques font néanmoins apparaître nettement qu'une majorité de Bélarussiens est favorable au bilinguisme, donc à un statut égal des langues russe et bélarussienne, y compris dans le système éducatif.

然而,ISEEPS最近调查清楚表明,大多数白俄罗斯人赞成双语制,即:包括在教育体制中,俄语和白俄罗斯地位平等。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白俄罗斯语 的法语例句

用户正在搜索


circonvolutif, circonvolution, circuit, circuit imprimé, circuit-bouchon, circuiterie, circulable, circulaire, circulairement, circulant,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,
Biélorusse 法 语 助 手

L'usage de la langue biélorusse se développe également dans le domaine de la culture.

文化领域也在推广白俄罗斯

Le biélorusse occupe une place analogue dans le système d'enseignement supérieur du Bélarus.

白俄罗斯教育体制中,白俄罗斯也有地位。

De nombreuses émissions, notamment historiques, culturelles, enfantines, d'information et autres, sont aujourd'hui produites en biélorusse.

目前,许多节目,包括历史、文化、儿童、新闻其他节目,都用白俄罗斯播出。

Le biélorusse est utilisé comme langue d'instruction par plus de 40 % des établissements préscolaires du pays.

国内40%以上学前教育机构用白俄罗斯教学。

Différents établissements d'enseignement dispensent les cours dans des langues autres que le bélarussien, telles que le polonais et le lituanien.

除了白俄罗斯,不教育机构以其他语言授课,如波兰语和立陶宛语。

Par ailleurs, plus de 75 % de ces établissements utilisent le biélorusse dans tous les cours pour des classes particulières, choisies par les parents.

此外,75%以上学前教育机构根据学童父意愿按语言分组,完全用白俄罗斯进行教学。

Le Coordonnateur a exposé la teneur du rapport et présenté les faits nouveaux concernant les langues bulgare, biélorusse, khmère, géorgienne, coréenne, turkmène et ouzbèke.

召集人解释了报告内容,并汇报了与保加利亚语、白俄罗斯、高棉语、格鲁吉亚语、朝鲜语、土库曼和乌兹别克有关时代发展。

Afin d'assurer l'exercice de ce droit, le Bélarus possède des établissements qui dispensent un enseignement secondaire général en biélorusse, en russe ou dans ces deux langues.

为保障这一权利,在白俄罗斯设立了用白俄罗斯、俄语语(白俄罗斯和俄语)教学教育机构。

Il existe une station de radio polonaise privée, Znad Wilii, et une station de radio balte (Baltijos bangu radijo stotis) diffuse de nombreux programmes en bélarussien.

有一家非国有波兰语广播电台Znad Wilii,以Baltijos bangu radijo stotis(波罗地海之波广播电台)用白俄罗斯广播大量节目。

Dans les établissements qui sont spécialement aménagés pour les accueillir, l'enseignement est assuré en biélorusse et en russe en tenant compte des vœux exprimés par les parents.

特殊教育学校根据这些孩子父意愿,用白俄罗斯或俄语对其进行教学。

L'affaire a été examinée en audience publique qui, à la demande du représentant de «Viasna», s'est déroulée en bélarussien; un enregistrement audio et vidéo a été réalisé.

该案件通过公开听证审讯,应维斯纳代理人要求以白俄罗斯进行,听证过程备有音像录制。

En outre, la russification du système éducatif national progresse et seules des structures presque clandestines dépourvues de moyens et de locaux peuvent dispenser un enseignement en bélarussien.

另外,进一步开展全国教育制度俄罗斯化,而白俄罗斯教学几乎只能在地下室里进行,被剥夺了设备和场地。

On compte actuellement plus de 300 étudiants qui font des études en biélorusse à l'Université d'État de pédagogie Maxime Tank et 1 200 à l'Université d'État des sciences économiques.

目前,在白俄罗斯Maxim Tank国立师范大学,有300多名学生接受白俄罗斯教学;在白俄罗斯国立经济大学有1 200多名学生接受白俄罗斯教学。

Des systèmes de romanisation nationaux existaient pour la transcription du biélorusse, du dzongkha, et du maldivien et il était à espérer qu'ils seraient communiqués au Groupe de travail.

人们看到白俄罗斯、宗卡语和马尔代夫语中使用了国家系统,希望能把这些系统提交工作组。

À l'heure actuelle, environ 60 % de ces établissements - on en compte plus de 4 000 au Bélarus - assurent un enseignement en biélorusse, 33 % en russe et environ 7 % dans les deux langues.

目前,在白俄罗斯共有4 000多所普教育机构,其中有近60%用白俄罗斯教学,33%用俄语教学,近7%用语教学。

L'usage de la langue biélorusse se développe à l'heure actuelle dans différentes sphères de la vie sociale, surtout dans les domaines de l'enseignement, de la culture et des médias, mais dans d'autres également.

目前,在社会生活各个方面,特别是在教育系统、文化领域、大众传播媒介其他领域,正在推广白俄罗斯

Quelle que soit la langue officielle retenue pour les cours dispensés dans les établissements d'enseignement général, plusieurs matières sont enseignées exclusivement en biélorusse, notamment celles qui ont trait à l'histoire et à la géographie du Bélarus.

不论在普通教育学校中采用何种国语进行教学,有些课程只用白俄罗斯教学,其中包括有关白俄罗斯历史和地理课程。

À l'aube du XXIe siècle, le biélorusse s'est imposé comme une langue officielle du Bélarus et une langue littéraire hautement évoluée qui répond bien à tous les besoins de la société bélarussienne en matière de communication.

二十一世纪,白俄罗斯成为白俄罗斯国语,成为高度发达文学语言,能充分满足白俄罗斯社会所有交际需求。

Par ailleurs, tous les élèves doivent passer avec succès un examen obligatoire en biélorusse à la fin des études primaires et un examen dans une des deux langues officielles, au choix, à la fin des études secondaires.

此外,所有基础教育毕业生都必须通过白俄罗斯考试;中学校毕业生也必须通过所选其中一门国语考试。

Des études récentes menées par l'Institut indépendant d'études socioéconomiques et politiques font néanmoins apparaître nettement qu'une majorité de Bélarussiens est favorable au bilinguisme, donc à un statut égal des langues russe et bélarussienne, y compris dans le système éducatif.

然而,ISEEPS最近调查清楚表明,大多数白俄罗斯人赞成语制,即:包括在教育体制中,俄语和白俄罗斯地位平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白俄罗斯语 的法语例句

用户正在搜索


circumcontinental, circumduction, circumfluence, circumfusa, circumlunaire, circumméditerranéen, circumméridien, circumméridienne, circumnation, circumnavigateur,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,
Biélorusse 法 语 助 手

L'usage de la langue biélorusse se développe également dans le domaine de la culture.

文化领域也在推广白俄

Le biélorusse occupe une place analogue dans le système d'enseignement supérieur du Bélarus.

白俄高等教育体制中,白俄也有同等的位。

De nombreuses émissions, notamment historiques, culturelles, enfantines, d'information et autres, sont aujourd'hui produites en biélorusse.

目前,许多节目,包括历史、文化、儿童、新闻及其他节目,都用白俄播出。

Le biélorusse est utilisé comme langue d'instruction par plus de 40 % des établissements préscolaires du pays.

国内40%以上的学前教育机构用白俄教学。

Différents établissements d'enseignement dispensent les cours dans des langues autres que le bélarussien, telles que le polonais et le lituanien.

除了白俄,不同教育机构以其他语言授课,如波兰语和立陶宛语。

Par ailleurs, plus de 75 % de ces établissements utilisent le biélorusse dans tous les cours pour des classes particulières, choisies par les parents.

此外,75%以上的学前教育机构根据学童父的意愿按语言分组,完全用白俄进行教学。

Le Coordonnateur a exposé la teneur du rapport et présenté les faits nouveaux concernant les langues bulgare, biélorusse, khmère, géorgienne, coréenne, turkmène et ouzbèke.

召集人解释了报告的内容,并汇报了与保加利亚语、白俄、高棉语、格鲁吉亚语、朝鲜语、土库曼和乌兹别克有关的时代发展。

Afin d'assurer l'exercice de ce droit, le Bélarus possède des établissements qui dispensent un enseignement secondaire général en biélorusse, en russe ou dans ces deux langues.

为保障这一权利,在白俄设立了用白俄、俄语及双语(白俄和俄语)教学的普及中等教育机构。

Il existe une station de radio polonaise privée, Znad Wilii, et une station de radio balte (Baltijos bangu radijo stotis) diffuse de nombreux programmes en bélarussien.

有一家非国有的波兰语广播电台Znad Wilii,以及Baltijos bangu radijo stotis(波之波广播电台)用白俄广播大量的节目。

Dans les établissements qui sont spécialement aménagés pour les accueillir, l'enseignement est assuré en biélorusse et en russe en tenant compte des vœux exprimés par les parents.

特殊教育学校根据这些孩子父的意愿,用白俄或俄语对其进行教学。

L'affaire a été examinée en audience publique qui, à la demande du représentant de «Viasna», s'est déroulée en bélarussien; un enregistrement audio et vidéo a été réalisé.

该案件通过公开听证审讯,应维斯纳代理人的要求以白俄进行,听证过程备有音像录制。

En outre, la russification du système éducatif national progresse et seules des structures presque clandestines dépourvues de moyens et de locaux peuvent dispenser un enseignement en bélarussien.

另外,进一步开展全国教育制度的俄斯化,而白俄教学几乎只能在下室里进行,被剥夺了设备和场

On compte actuellement plus de 300 étudiants qui font des études en biélorusse à l'Université d'État de pédagogie Maxime Tank et 1 200 à l'Université d'État des sciences économiques.

目前,在白俄的Maxim Tank国立师范大学,有300多名学生接受白俄教学;在白俄国立经济大学有1 200多名学生接受白俄教学。

Des systèmes de romanisation nationaux existaient pour la transcription du biélorusse, du dzongkha, et du maldivien et il était à espérer qu'ils seraient communiqués au Groupe de travail.

人们看到白俄、宗卡语和马尔代夫语中使用了国家系统,希望能把这些系统提交工作组。

À l'heure actuelle, environ 60 % de ces établissements - on en compte plus de 4 000 au Bélarus - assurent un enseignement en biélorusse, 33 % en russe et environ 7 % dans les deux langues.

目前,在白俄共有4 000多所普及中等教育机构,其中有近60%用白俄教学,33%用俄语教学,近7%用双语教学。

L'usage de la langue biélorusse se développe à l'heure actuelle dans différentes sphères de la vie sociale, surtout dans les domaines de l'enseignement, de la culture et des médias, mais dans d'autres également.

目前,在社会生活的各个方面,特别是在教育系统、文化领域、大众传播媒介及其他领域,正在推广白俄

Quelle que soit la langue officielle retenue pour les cours dispensés dans les établissements d'enseignement général, plusieurs matières sont enseignées exclusivement en biélorusse, notamment celles qui ont trait à l'histoire et à la géographie du Bélarus.

不论在普通教育学校中采用何种国语进行教学,有些课程只用白俄教学,其中包括有关白俄历史和理的课程。

À l'aube du XXIe siècle, le biélorusse s'est imposé comme une langue officielle du Bélarus et une langue littéraire hautement évoluée qui répond bien à tous les besoins de la société bélarussienne en matière de communication.

二十一世纪,白俄成为白俄的国语,成为高度发达的文学语言,能充分满足白俄社会的所有交际需求。

Par ailleurs, tous les élèves doivent passer avec succès un examen obligatoire en biélorusse à la fin des études primaires et un examen dans une des deux langues officielles, au choix, à la fin des études secondaires.

此外,所有基础教育毕业生都必须通过白俄考试;中等学校毕业生也必须通过所选的其中一门国语考试。

Des études récentes menées par l'Institut indépendant d'études socioéconomiques et politiques font néanmoins apparaître nettement qu'une majorité de Bélarussiens est favorable au bilinguisme, donc à un statut égal des langues russe et bélarussienne, y compris dans le système éducatif.

然而,ISEEPS最近的调查清楚表明,大多数白俄人赞成双语制,即:包括在教育体制中,俄语和白俄位平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白俄罗斯语 的法语例句

用户正在搜索


cireur, cireuse, cireux, cirier, cirière, Cirolana, cirolier, ciron, cirque, cirral,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,

用户正在搜索


citation, cité, cité universitaire, cité-dortoir, cité-jardin, Citellophilus, citellus, citer, citérieur, citérieure,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,

用户正在搜索


civelle, civet, civette, civière, civil, civile, civilement, civilisable, civilisateur, civilisation,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,
Biélorusse 法 语 助 手

L'usage de la langue biélorusse se développe également dans le domaine de la culture.

领域也在推白俄罗斯

Le biélorusse occupe une place analogue dans le système d'enseignement supérieur du Bélarus.

白俄罗斯高等教育体制中,白俄罗斯也有同等的地位。

De nombreuses émissions, notamment historiques, culturelles, enfantines, d'information et autres, sont aujourd'hui produites en biélorusse.

目前,许多节目,包括历史、、儿童、新闻及其他节目,都用白俄罗斯出。

Le biélorusse est utilisé comme langue d'instruction par plus de 40 % des établissements préscolaires du pays.

国内40%以上的学前教育机构用白俄罗斯教学。

Différents établissements d'enseignement dispensent les cours dans des langues autres que le bélarussien, telles que le polonais et le lituanien.

除了白俄罗斯,不同教育机构以其他语言授课,如波兰语和立陶宛语。

Par ailleurs, plus de 75 % de ces établissements utilisent le biélorusse dans tous les cours pour des classes particulières, choisies par les parents.

此外,75%以上的学前教育机构根据学童父的意愿按语言分组,完全用白俄罗斯进行教学。

Le Coordonnateur a exposé la teneur du rapport et présenté les faits nouveaux concernant les langues bulgare, biélorusse, khmère, géorgienne, coréenne, turkmène et ouzbèke.

召集人解释了报告的内容,并汇报了与保加利亚语、白俄罗斯、高棉语、格鲁吉亚语、朝鲜语、土和乌兹别克有关的时代发展。

Afin d'assurer l'exercice de ce droit, le Bélarus possède des établissements qui dispensent un enseignement secondaire général en biélorusse, en russe ou dans ces deux langues.

为保障这一权利,在白俄罗斯设立了用白俄罗斯、俄语及双语(白俄罗斯和俄语)教学的普及中等教育机构。

Il existe une station de radio polonaise privée, Znad Wilii, et une station de radio balte (Baltijos bangu radijo stotis) diffuse de nombreux programmes en bélarussien.

有一家非国有的波兰语台Znad Wilii,以及Baltijos bangu radijo stotis(波罗地海之波台)用白俄罗斯大量的节目。

Dans les établissements qui sont spécialement aménagés pour les accueillir, l'enseignement est assuré en biélorusse et en russe en tenant compte des vœux exprimés par les parents.

特殊教育学校根据这些孩子父的意愿,用白俄罗斯或俄语对其进行教学。

L'affaire a été examinée en audience publique qui, à la demande du représentant de «Viasna», s'est déroulée en bélarussien; un enregistrement audio et vidéo a été réalisé.

该案件通过公开听证审讯,应维斯纳代理人的要求以白俄罗斯进行,听证过程备有音像录制。

En outre, la russification du système éducatif national progresse et seules des structures presque clandestines dépourvues de moyens et de locaux peuvent dispenser un enseignement en bélarussien.

另外,进一步开展全国教育制度的俄罗斯,而白俄罗斯教学几乎只能在地下室里进行,被剥夺了设备和场地。

On compte actuellement plus de 300 étudiants qui font des études en biélorusse à l'Université d'État de pédagogie Maxime Tank et 1 200 à l'Université d'État des sciences économiques.

目前,在白俄罗斯的Maxim Tank国立师范大学,有300多名学生接受白俄罗斯教学;在白俄罗斯国立经济大学有1 200多名学生接受白俄罗斯教学。

Des systèmes de romanisation nationaux existaient pour la transcription du biélorusse, du dzongkha, et du maldivien et il était à espérer qu'ils seraient communiqués au Groupe de travail.

人们看到白俄罗斯、宗卡语和马尔代夫语中使用了国家系统,希望能把这些系统提交工作组。

À l'heure actuelle, environ 60 % de ces établissements - on en compte plus de 4 000 au Bélarus - assurent un enseignement en biélorusse, 33 % en russe et environ 7 % dans les deux langues.

目前,在白俄罗斯共有4 000多所普及中等教育机构,其中有近60%用白俄罗斯教学,33%用俄语教学,近7%用双语教学。

L'usage de la langue biélorusse se développe à l'heure actuelle dans différentes sphères de la vie sociale, surtout dans les domaines de l'enseignement, de la culture et des médias, mais dans d'autres également.

目前,在社会生活的各个方面,特别是在教育系统、领域、大众传媒介及其他领域,正在推白俄罗斯

Quelle que soit la langue officielle retenue pour les cours dispensés dans les établissements d'enseignement général, plusieurs matières sont enseignées exclusivement en biélorusse, notamment celles qui ont trait à l'histoire et à la géographie du Bélarus.

不论在普通教育学校中采用何种国语进行教学,有些课程只用白俄罗斯教学,其中包括有关白俄罗斯历史和地理的课程。

À l'aube du XXIe siècle, le biélorusse s'est imposé comme une langue officielle du Bélarus et une langue littéraire hautement évoluée qui répond bien à tous les besoins de la société bélarussienne en matière de communication.

二十一世纪,白俄罗斯成为白俄罗斯的国语,成为高度发达的学语言,能充分满足白俄罗斯社会的所有交际需求。

Par ailleurs, tous les élèves doivent passer avec succès un examen obligatoire en biélorusse à la fin des études primaires et un examen dans une des deux langues officielles, au choix, à la fin des études secondaires.

此外,所有基础教育毕业生都必须通过白俄罗斯考试;中等学校毕业生也必须通过所选的其中一门国语考试。

Des études récentes menées par l'Institut indépendant d'études socioéconomiques et politiques font néanmoins apparaître nettement qu'une majorité de Bélarussiens est favorable au bilinguisme, donc à un statut égal des langues russe et bélarussienne, y compris dans le système éducatif.

然而,ISEEPS最近的调查清楚表明,大多数白俄罗斯人赞成双语制,即:包括在教育体制中,俄语和白俄罗斯地位平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白俄罗斯语 的法语例句

用户正在搜索


clabaudage, clabauder, clabauderie, clabot, clabotage, claboter, clac, clacariocole, Clactonien, clade,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,
Biélorusse 法 语 助 手

L'usage de la langue biélorusse se développe également dans le domaine de la culture.

文化领域也在推广

Le biélorusse occupe une place analogue dans le système d'enseignement supérieur du Bélarus.

高等教育体制中,也有同等的地位。

De nombreuses émissions, notamment historiques, culturelles, enfantines, d'information et autres, sont aujourd'hui produites en biélorusse.

目前,许多节目,包括历史、文化、儿童、新闻及其他节目,都用播出。

Le biélorusse est utilisé comme langue d'instruction par plus de 40 % des établissements préscolaires du pays.

国内40%以上的学前教育机构用教学。

Différents établissements d'enseignement dispensent les cours dans des langues autres que le bélarussien, telles que le polonais et le lituanien.

除了,不同教育机构以其他语言授课,如波兰语和立陶宛语。

Par ailleurs, plus de 75 % de ces établissements utilisent le biélorusse dans tous les cours pour des classes particulières, choisies par les parents.

此外,75%以上的学前教育机构根据学童父的意愿按语言分组,完全用进行教学。

Le Coordonnateur a exposé la teneur du rapport et présenté les faits nouveaux concernant les langues bulgare, biélorusse, khmère, géorgienne, coréenne, turkmène et ouzbèke.

召集人解释了报告的内容,并汇报了与保加利亚语、、高棉语、格鲁吉亚语、朝鲜语、土库曼和乌兹别克有关的时代发展。

Afin d'assurer l'exercice de ce droit, le Bélarus possède des établissements qui dispensent un enseignement secondaire général en biélorusse, en russe ou dans ces deux langues.

为保障这一权利,在设立了用语及双语(语)教学的普及中等教育机构。

Il existe une station de radio polonaise privée, Znad Wilii, et une station de radio balte (Baltijos bangu radijo stotis) diffuse de nombreux programmes en bélarussien.

有一家非国有的波兰语广播电台Znad Wilii,以及Baltijos bangu radijo stotis(波地海之波广播电台)用广播大量的节目。

Dans les établissements qui sont spécialement aménagés pour les accueillir, l'enseignement est assuré en biélorusse et en russe en tenant compte des vœux exprimés par les parents.

特殊教育学校根据这些孩子父的意愿,用语对其进行教学。

L'affaire a été examinée en audience publique qui, à la demande du représentant de «Viasna», s'est déroulée en bélarussien; un enregistrement audio et vidéo a été réalisé.

该案件通过公开听证审讯,应维斯纳代理人的要求以进行,听证过程备有音像录制。

En outre, la russification du système éducatif national progresse et seules des structures presque clandestines dépourvues de moyens et de locaux peuvent dispenser un enseignement en bélarussien.

另外,进一步开展全国教育制度的斯化,而教学几乎只能在地下室里进行,被剥夺了设备和场地。

On compte actuellement plus de 300 étudiants qui font des études en biélorusse à l'Université d'État de pédagogie Maxime Tank et 1 200 à l'Université d'État des sciences économiques.

目前,在的Maxim Tank国立师范大学,有300多名学生接受教学;在国立经济大学有1 200多名学生接受教学。

Des systèmes de romanisation nationaux existaient pour la transcription du biélorusse, du dzongkha, et du maldivien et il était à espérer qu'ils seraient communiqués au Groupe de travail.

人们看到、宗卡语和马尔代夫语中使用了国家系统,希望能把这些系统提交工作组。

À l'heure actuelle, environ 60 % de ces établissements - on en compte plus de 4 000 au Bélarus - assurent un enseignement en biélorusse, 33 % en russe et environ 7 % dans les deux langues.

目前,在共有4 000多所普及中等教育机构,其中有近60%用教学,33%用语教学,近7%用双语教学。

L'usage de la langue biélorusse se développe à l'heure actuelle dans différentes sphères de la vie sociale, surtout dans les domaines de l'enseignement, de la culture et des médias, mais dans d'autres également.

目前,在社会生活的各个方面,特别是在教育系统、文化领域、大众传播媒介及其他领域,正在推广

Quelle que soit la langue officielle retenue pour les cours dispensés dans les établissements d'enseignement général, plusieurs matières sont enseignées exclusivement en biélorusse, notamment celles qui ont trait à l'histoire et à la géographie du Bélarus.

不论在普通教育学校中采用何种国语进行教学,有些课程只用教学,其中包括有关历史和地理的课程。

À l'aube du XXIe siècle, le biélorusse s'est imposé comme une langue officielle du Bélarus et une langue littéraire hautement évoluée qui répond bien à tous les besoins de la société bélarussienne en matière de communication.

二十一世纪,成为的国语,成为高度发达的文学语言,能充分满足社会的所有交际需求。

Par ailleurs, tous les élèves doivent passer avec succès un examen obligatoire en biélorusse à la fin des études primaires et un examen dans une des deux langues officielles, au choix, à la fin des études secondaires.

此外,所有基础教育毕业生都必须通过考试;中等学校毕业生也必须通过所选的其中一门国语考试。

Des études récentes menées par l'Institut indépendant d'études socioéconomiques et politiques font néanmoins apparaître nettement qu'une majorité de Bélarussiens est favorable au bilinguisme, donc à un statut égal des langues russe et bélarussienne, y compris dans le système éducatif.

然而,ISEEPS最近的调查清楚表明,大多数人赞成双语制,即:包括在教育体制中,语和地位平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白俄罗斯语 的法语例句

用户正在搜索


clastites, clasto, clastocristallin, clastogène, clastomanie, clastomorphique, clastoporphyroïde, clastothrix, clastrophobie, Clathraria,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,
Biélorusse 法 语 助 手

L'usage de la langue biélorusse se développe également dans le domaine de la culture.

文化领域也在推白俄罗斯

Le biélorusse occupe une place analogue dans le système d'enseignement supérieur du Bélarus.

白俄罗斯高等教育体制中,白俄罗斯也有同等的地位。

De nombreuses émissions, notamment historiques, culturelles, enfantines, d'information et autres, sont aujourd'hui produites en biélorusse.

目前,许多节目,包括历史、文化、儿童、新闻及其他节目,都用白俄罗斯出。

Le biélorusse est utilisé comme langue d'instruction par plus de 40 % des établissements préscolaires du pays.

国内40%以上的学前教育机构用白俄罗斯教学。

Différents établissements d'enseignement dispensent les cours dans des langues autres que le bélarussien, telles que le polonais et le lituanien.

除了白俄罗斯,不同教育机构以其他语言授课,如波兰语和立陶宛语。

Par ailleurs, plus de 75 % de ces établissements utilisent le biélorusse dans tous les cours pour des classes particulières, choisies par les parents.

此外,75%以上的学前教育机构根据学童父的意愿按语言分组,完全用白俄罗斯进行教学。

Le Coordonnateur a exposé la teneur du rapport et présenté les faits nouveaux concernant les langues bulgare, biélorusse, khmère, géorgienne, coréenne, turkmène et ouzbèke.

召集人解释了报告的内容,并汇报了与保加利亚语、白俄罗斯、高棉语、格鲁吉亚语、朝鲜语、土库曼和乌兹别克有关的时代发展。

Afin d'assurer l'exercice de ce droit, le Bélarus possède des établissements qui dispensent un enseignement secondaire général en biélorusse, en russe ou dans ces deux langues.

为保障这一权利,在白俄罗斯设立了用白俄罗斯、俄语及双语(白俄罗斯和俄语)教学的普及中等教育机构。

Il existe une station de radio polonaise privée, Znad Wilii, et une station de radio balte (Baltijos bangu radijo stotis) diffuse de nombreux programmes en bélarussien.

有一家非国有的波兰语台Znad Wilii,以及Baltijos bangu radijo stotis(波罗地海之波台)用白俄罗斯大量的节目。

Dans les établissements qui sont spécialement aménagés pour les accueillir, l'enseignement est assuré en biélorusse et en russe en tenant compte des vœux exprimés par les parents.

特殊教育学校根据这些孩子父的意愿,用白俄罗斯或俄语对其进行教学。

L'affaire a été examinée en audience publique qui, à la demande du représentant de «Viasna», s'est déroulée en bélarussien; un enregistrement audio et vidéo a été réalisé.

该案件通过公开听证审讯,应维斯纳代理人的要求以白俄罗斯进行,听证过程备有音像录制。

En outre, la russification du système éducatif national progresse et seules des structures presque clandestines dépourvues de moyens et de locaux peuvent dispenser un enseignement en bélarussien.

另外,进一步开展全国教育制度的俄罗斯化,而白俄罗斯教学几乎只能在地下室里进行,被剥夺了设备和场地。

On compte actuellement plus de 300 étudiants qui font des études en biélorusse à l'Université d'État de pédagogie Maxime Tank et 1 200 à l'Université d'État des sciences économiques.

目前,在白俄罗斯的Maxim Tank国立师范大学,有300多名学生接受白俄罗斯教学;在白俄罗斯国立经济大学有1 200多名学生接受白俄罗斯教学。

Des systèmes de romanisation nationaux existaient pour la transcription du biélorusse, du dzongkha, et du maldivien et il était à espérer qu'ils seraient communiqués au Groupe de travail.

人们看到白俄罗斯、宗卡语和马尔代夫语中使用了国家系统,希望能把这些系统提交工作组。

À l'heure actuelle, environ 60 % de ces établissements - on en compte plus de 4 000 au Bélarus - assurent un enseignement en biélorusse, 33 % en russe et environ 7 % dans les deux langues.

目前,在白俄罗斯共有4 000多所普及中等教育机构,其中有近60%用白俄罗斯教学,33%用俄语教学,近7%用双语教学。

L'usage de la langue biélorusse se développe à l'heure actuelle dans différentes sphères de la vie sociale, surtout dans les domaines de l'enseignement, de la culture et des médias, mais dans d'autres également.

目前,在社会生活的各个方面,特别是在教育系统、文化领域、大众传媒介及其他领域,正在推白俄罗斯

Quelle que soit la langue officielle retenue pour les cours dispensés dans les établissements d'enseignement général, plusieurs matières sont enseignées exclusivement en biélorusse, notamment celles qui ont trait à l'histoire et à la géographie du Bélarus.

不论在普通教育学校中采用何种国语进行教学,有些课程只用白俄罗斯教学,其中包括有关白俄罗斯历史和地理的课程。

À l'aube du XXIe siècle, le biélorusse s'est imposé comme une langue officielle du Bélarus et une langue littéraire hautement évoluée qui répond bien à tous les besoins de la société bélarussienne en matière de communication.

二十一世纪,白俄罗斯成为白俄罗斯的国语,成为高度发达的文学语言,能充分满足白俄罗斯社会的所有交际需求。

Par ailleurs, tous les élèves doivent passer avec succès un examen obligatoire en biélorusse à la fin des études primaires et un examen dans une des deux langues officielles, au choix, à la fin des études secondaires.

此外,所有基础教育毕业生都必须通过白俄罗斯考试;中等学校毕业生也必须通过所选的其中一门国语考试。

Des études récentes menées par l'Institut indépendant d'études socioéconomiques et politiques font néanmoins apparaître nettement qu'une majorité de Bélarussiens est favorable au bilinguisme, donc à un statut égal des langues russe et bélarussienne, y compris dans le système éducatif.

然而,ISEEPS最近的调查清楚表明,大多数白俄罗斯人赞成双语制,即:包括在教育体制中,俄语和白俄罗斯地位平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白俄罗斯语 的法语例句

用户正在搜索


clavier qwerty, clavifolié, claviforme, claviformine, claviste, clavus, Clay, claya, clayer, clayère,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,
Biélorusse 法 语 助 手

L'usage de la langue biélorusse se développe également dans le domaine de la culture.

文化领域也在推广白俄罗斯

Le biélorusse occupe une place analogue dans le système d'enseignement supérieur du Bélarus.

白俄罗斯高等教育体制中,白俄罗斯也有同等的地位。

De nombreuses émissions, notamment historiques, culturelles, enfantines, d'information et autres, sont aujourd'hui produites en biélorusse.

目前,许多节目,包括历史、文化、儿童、新闻及其他节目,都用白俄罗斯

Le biélorusse est utilisé comme langue d'instruction par plus de 40 % des établissements préscolaires du pays.

内40%以上的学前教育机构用白俄罗斯教学。

Différents établissements d'enseignement dispensent les cours dans des langues autres que le bélarussien, telles que le polonais et le lituanien.

除了白俄罗斯,不同教育机构以其他语言授课,如波兰语和立陶宛语。

Par ailleurs, plus de 75 % de ces établissements utilisent le biélorusse dans tous les cours pour des classes particulières, choisies par les parents.

此外,75%以上的学前教育机构根据学童父的意愿按语言分组,完全用白俄罗斯进行教学。

Le Coordonnateur a exposé la teneur du rapport et présenté les faits nouveaux concernant les langues bulgare, biélorusse, khmère, géorgienne, coréenne, turkmène et ouzbèke.

召集人解释了报告的内容,并汇报了与保加利亚语、白俄罗斯、高棉语、格鲁吉亚语、朝鲜语、土库曼和乌有关的时代发展。

Afin d'assurer l'exercice de ce droit, le Bélarus possède des établissements qui dispensent un enseignement secondaire général en biélorusse, en russe ou dans ces deux langues.

为保障这一权利,在白俄罗斯设立了用白俄罗斯、俄语及双语(白俄罗斯和俄语)教学的普及中等教育机构。

Il existe une station de radio polonaise privée, Znad Wilii, et une station de radio balte (Baltijos bangu radijo stotis) diffuse de nombreux programmes en bélarussien.

有一家非有的波兰语广电台Znad Wilii,以及Baltijos bangu radijo stotis(波罗地海之波广电台)用白俄罗斯广大量的节目。

Dans les établissements qui sont spécialement aménagés pour les accueillir, l'enseignement est assuré en biélorusse et en russe en tenant compte des vœux exprimés par les parents.

特殊教育学校根据这些孩子父的意愿,用白俄罗斯或俄语对其进行教学。

L'affaire a été examinée en audience publique qui, à la demande du représentant de «Viasna», s'est déroulée en bélarussien; un enregistrement audio et vidéo a été réalisé.

该案件通过公开听证审讯,应维斯纳代理人的要求以白俄罗斯进行,听证过程备有音像录制。

En outre, la russification du système éducatif national progresse et seules des structures presque clandestines dépourvues de moyens et de locaux peuvent dispenser un enseignement en bélarussien.

另外,进一步开展全教育制度的俄罗斯化,而白俄罗斯教学几乎只能在地下室里进行,被剥夺了设备和场地。

On compte actuellement plus de 300 étudiants qui font des études en biélorusse à l'Université d'État de pédagogie Maxime Tank et 1 200 à l'Université d'État des sciences économiques.

目前,在白俄罗斯的Maxim Tank立师范大学,有300多名学生接受白俄罗斯教学;在白俄罗斯立经济大学有1 200多名学生接受白俄罗斯教学。

Des systèmes de romanisation nationaux existaient pour la transcription du biélorusse, du dzongkha, et du maldivien et il était à espérer qu'ils seraient communiqués au Groupe de travail.

人们看到白俄罗斯、宗卡语和马尔代夫语中使用了家系统,希望能把这些系统提交工作组。

À l'heure actuelle, environ 60 % de ces établissements - on en compte plus de 4 000 au Bélarus - assurent un enseignement en biélorusse, 33 % en russe et environ 7 % dans les deux langues.

目前,在白俄罗斯共有4 000多所普及中等教育机构,其中有近60%用白俄罗斯教学,33%用俄语教学,近7%用双语教学。

L'usage de la langue biélorusse se développe à l'heure actuelle dans différentes sphères de la vie sociale, surtout dans les domaines de l'enseignement, de la culture et des médias, mais dans d'autres également.

目前,在社会生活的各个方面,特是在教育系统、文化领域、大众传媒介及其他领域,正在推广白俄罗斯

Quelle que soit la langue officielle retenue pour les cours dispensés dans les établissements d'enseignement général, plusieurs matières sont enseignées exclusivement en biélorusse, notamment celles qui ont trait à l'histoire et à la géographie du Bélarus.

不论在普通教育学校中采用何种语进行教学,有些课程只用白俄罗斯教学,其中包括有关白俄罗斯历史和地理的课程。

À l'aube du XXIe siècle, le biélorusse s'est imposé comme une langue officielle du Bélarus et une langue littéraire hautement évoluée qui répond bien à tous les besoins de la société bélarussienne en matière de communication.

二十一世纪,白俄罗斯成为白俄罗斯语,成为高度发达的文学语言,能充分满足白俄罗斯社会的所有交际需求。

Par ailleurs, tous les élèves doivent passer avec succès un examen obligatoire en biélorusse à la fin des études primaires et un examen dans une des deux langues officielles, au choix, à la fin des études secondaires.

此外,所有基础教育毕业生都必须通过白俄罗斯考试;中等学校毕业生也必须通过所选的其中一门语考试。

Des études récentes menées par l'Institut indépendant d'études socioéconomiques et politiques font néanmoins apparaître nettement qu'une majorité de Bélarussiens est favorable au bilinguisme, donc à un statut égal des langues russe et bélarussienne, y compris dans le système éducatif.

然而,ISEEPS最近的调查清楚表明,大多数白俄罗斯人赞成双语制,即:包括在教育体制中,俄语和白俄罗斯地位平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白俄罗斯语 的法语例句

用户正在搜索


Clearweed, cléavelandite, clébard, clédar, cléeckéite, clef, cléidorrhexie, cléidotomie, cléidotripsie, cleiophane,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,
Biélorusse 法 语 助 手

L'usage de la langue biélorusse se développe également dans le domaine de la culture.

领域也在推广

Le biélorusse occupe une place analogue dans le système d'enseignement supérieur du Bélarus.

高等教育体制中,也有同等的地位。

De nombreuses émissions, notamment historiques, culturelles, enfantines, d'information et autres, sont aujourd'hui produites en biélorusse.

目前,许多节目,包括历、儿童、新闻及其他节目,都用播出。

Le biélorusse est utilisé comme langue d'instruction par plus de 40 % des établissements préscolaires du pays.

国内40%以上的学前教育机构用教学。

Différents établissements d'enseignement dispensent les cours dans des langues autres que le bélarussien, telles que le polonais et le lituanien.

除了,不同教育机构以其他语言授课,如波兰语和立陶宛语。

Par ailleurs, plus de 75 % de ces établissements utilisent le biélorusse dans tous les cours pour des classes particulières, choisies par les parents.

此外,75%以上的学前教育机构根据学童父的意愿按语言分组,完全用进行教学。

Le Coordonnateur a exposé la teneur du rapport et présenté les faits nouveaux concernant les langues bulgare, biélorusse, khmère, géorgienne, coréenne, turkmène et ouzbèke.

召集人解释了报告的内容,并汇报了与保加利亚语、、高棉语、格鲁吉亚语、朝鲜语、土库曼和乌兹别克有关的时代发展。

Afin d'assurer l'exercice de ce droit, le Bélarus possède des établissements qui dispensent un enseignement secondaire général en biélorusse, en russe ou dans ces deux langues.

为保障这一权利,在设立了用语及双语(语)教学的普及中等教育机构。

Il existe une station de radio polonaise privée, Znad Wilii, et une station de radio balte (Baltijos bangu radijo stotis) diffuse de nombreux programmes en bélarussien.

有一家非国有的波兰语广播电台Znad Wilii,以及Baltijos bangu radijo stotis(波地海之波广播电台)用广播大量的节目。

Dans les établissements qui sont spécialement aménagés pour les accueillir, l'enseignement est assuré en biélorusse et en russe en tenant compte des vœux exprimés par les parents.

特殊教育学校根据这些孩子父的意愿,用语对其进行教学。

L'affaire a été examinée en audience publique qui, à la demande du représentant de «Viasna», s'est déroulée en bélarussien; un enregistrement audio et vidéo a été réalisé.

该案件通过公开听证审讯,应维斯纳代理人的要求以进行,听证过程备有音像录制。

En outre, la russification du système éducatif national progresse et seules des structures presque clandestines dépourvues de moyens et de locaux peuvent dispenser un enseignement en bélarussien.

另外,进一步开展全国教育制度的,而教学几乎只能在地下室里进行,被剥夺了设备和场地。

On compte actuellement plus de 300 étudiants qui font des études en biélorusse à l'Université d'État de pédagogie Maxime Tank et 1 200 à l'Université d'État des sciences économiques.

目前,在的Maxim Tank国立师范大学,有300多名学生接受教学;在国立经济大学有1 200多名学生接受教学。

Des systèmes de romanisation nationaux existaient pour la transcription du biélorusse, du dzongkha, et du maldivien et il était à espérer qu'ils seraient communiqués au Groupe de travail.

人们看到、宗卡语和马尔代夫语中使用了国家系统,希望能把这些系统提交工作组。

À l'heure actuelle, environ 60 % de ces établissements - on en compte plus de 4 000 au Bélarus - assurent un enseignement en biélorusse, 33 % en russe et environ 7 % dans les deux langues.

目前,在共有4 000多所普及中等教育机构,其中有近60%用教学,33%用语教学,近7%用双语教学。

L'usage de la langue biélorusse se développe à l'heure actuelle dans différentes sphères de la vie sociale, surtout dans les domaines de l'enseignement, de la culture et des médias, mais dans d'autres également.

目前,在社会生活的各个方面,特别是在教育系统、领域、大众传播媒介及其他领域,正在推广

Quelle que soit la langue officielle retenue pour les cours dispensés dans les établissements d'enseignement général, plusieurs matières sont enseignées exclusivement en biélorusse, notamment celles qui ont trait à l'histoire et à la géographie du Bélarus.

不论在普通教育学校中采用何种国语进行教学,有些课程只用教学,其中包括有关和地理的课程。

À l'aube du XXIe siècle, le biélorusse s'est imposé comme une langue officielle du Bélarus et une langue littéraire hautement évoluée qui répond bien à tous les besoins de la société bélarussienne en matière de communication.

二十一世纪,成为的国语,成为高度发达的学语言,能充分满足社会的所有交际需求。

Par ailleurs, tous les élèves doivent passer avec succès un examen obligatoire en biélorusse à la fin des études primaires et un examen dans une des deux langues officielles, au choix, à la fin des études secondaires.

此外,所有基础教育毕业生都必须通过考试;中等学校毕业生也必须通过所选的其中一门国语考试。

Des études récentes menées par l'Institut indépendant d'études socioéconomiques et politiques font néanmoins apparaître nettement qu'une majorité de Bélarussiens est favorable au bilinguisme, donc à un statut égal des langues russe et bélarussienne, y compris dans le système éducatif.

然而,ISEEPS最近的调查清楚表明,大多数人赞成双语制,即:包括在教育体制中,语和地位平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白俄罗斯语 的法语例句

用户正在搜索


clémentinier, Clemmys, clenbutérol, clenche, Cléophas, clepsydre, cleptomane, cleptomanie, cléptophobie, Clérambault,

相似单词


白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅, 白蛾属, 白垩, 白垩(质)的,